Merge pull request #115 from VaniatD/master

update for 1.1 hotfix 2#.
This commit is contained in:
duduluu 2020-02-28 16:29:35 +08:00 committed by GitHub
commit 69bf6c267f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
52 changed files with 136 additions and 136 deletions

View File

@ -107,7 +107,7 @@
<!-- EN: psychic hangover -->
<PsychicHangover.label>精神宿醉</PsychicHangover.label>
<!-- EN: An after-effect of psychic entropy. Psychic hangover is bothersome, but not dangerous. -->
<PsychicHangover.description>熵爆发的异常状态。精神上的宿醉很烦人,但并不危险。</PsychicHangover.description>
<PsychicHangover.description>熵爆发的异常状态。精神上的宿醉很烦人,但并不危险。</PsychicHangover.description>
<!-- EN: a psychic hangover -->
<PsychicHangover.labelNoun>精神宿醉</PsychicHangover.labelNoun>
<!-- EN: forming -->

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: heatstroke -->
@ -33,8 +33,8 @@
<!-- EN: hypothermic slowdown -->
<HypothermicSlowdown.label>慢性低温症</HypothermicSlowdown.label>
<!-- EN: A special survival state used by some creatures to survive extreme cold. Instead of trying to stay warm, the creature's body chemistry adapts to prevent internal freezing despite very low temperature. Bodily functions are slowed and capacities are reduced, but the cold does no permanent. Some biologists call it to a wakeful form of hibernation. -->
<HypothermicSlowdown.description>一种特殊的体内温度平衡状态,被少数生物用于在极冷的环境中生存。尽管气温严寒,但这种生物的体内循环系统会自动适应这个环境,以防止自身的体液结冰。处于此状态的生物的身体机能会减弱,直到气温回暖。生物学家通常称它为“一种醒着的冬眠”。</HypothermicSlowdown.description>
<!-- EN: A special biological state used by some creatures to survive extreme cold. Instead of trying to stay warm, the creature's body chemistry adapts to prevent internal freezing despite very low temperature. Bodily functions are slowed and capacities are reduced, but the cold does no permanent damage. Some biologists call it a wakeful form of hibernation. -->
<HypothermicSlowdown.description>一种特殊的生存状态,被少数生物用于在极冷的环境中生存。尽管气温严寒,但这种生物的体内循环系统会自动适应这个环境,以防止自身的体液结冰。处于此状态的生物的身体机能会减弱,直到气温回暖。生物学家通常称它为“一种醒着的冬眠”。</HypothermicSlowdown.description>
<!-- EN: minor -->
<HypothermicSlowdown.stages.minor-0.label>轻微</HypothermicSlowdown.stages.minor-0.label>
<!-- EN: minor -->

View File

@ -6,21 +6,21 @@
<!-- EN: A group of friendly {0} from {1} have dropped in right on top of you! -->
<CenterDrop.textFriendly>来自{1}的一群友军{0}空降到中心!</CenterDrop.textFriendly>
<!-- EN: {0_pawnsPluralDef} will arrive in transport pods right on top of you. -->
<CenterDrop.textWillArrive>{0_pawnsPluralDef}的空投即将降落在你附近。</CenterDrop.textWillArrive>
<CenterDrop.textWillArrive>{0_pawnsPluralDef}的空投即将降落在你附近。</CenterDrop.textWillArrive>
<!-- EN: A group of {0} from {1} have arrived in transport pods nearby. -->
<EdgeDrop.textEnemy>来自{1}的一群{0}空降到附近。</EdgeDrop.textEnemy>
<!-- EN: A group of friendly {0} from {1} have arrived in transport pods nearby. -->
<EdgeDrop.textFriendly>来自{1}的一群友军{0}空降到附近。</EdgeDrop.textFriendly>
<!-- EN: {0_pawnsPluralDef} will arrive in transport pods. -->
<EdgeDrop.textWillArrive>{0_pawnsPluralDef}的空投即将降落。</EdgeDrop.textWillArrive>
<EdgeDrop.textWillArrive>{0_pawnsPluralDef}的空投即将降落。</EdgeDrop.textWillArrive>
<!-- EN: Several separate groups of {0} from {1} have arrived in transport pods nearby. -->
<EdgeDropGroups.textEnemy>来自{1}的多队{0}空降到附近。</EdgeDropGroups.textEnemy>
<!-- EN: Several separate groups of friendly {0} from {1} have arrived in transport pods nearby. -->
<EdgeDropGroups.textFriendly>来自{1}的多队友军{0}空降到附近。</EdgeDropGroups.textFriendly>
<!-- EN: Several separate groups of {0_pawnsPluralDef} will arrive in transport pods. -->
<EdgeDropGroups.textWillArrive>{0_pawnsPluralDef}的多批空投即将降落。</EdgeDropGroups.textWillArrive>
<EdgeDropGroups.textWillArrive>{0_pawnsPluralDef}的多批空投即将降落。</EdgeDropGroups.textWillArrive>
<!-- EN: A group of {0} from {1} have arrived nearby. -->
<EdgeWalkIn.textEnemy>来自{1}的一群{0}到达附近。</EdgeWalkIn.textEnemy>
@ -37,15 +37,15 @@
<EdgeWalkInGroups.textWillArrive>{0_pawnsPluralDef}将同时从多个角度步行抵达你的基地</EdgeWalkInGroups.textWillArrive>
<!-- EN: A cluster of {0} have landed in drop pods nearby. -->
<MechClusterDrop.textEnemy>一批装满了机械族的空投降落在附近。</MechClusterDrop.textEnemy>
<MechClusterDrop.textEnemy>一批装满了机械族的空投降落在附近。</MechClusterDrop.textEnemy>
<!-- EN: The mech cluster will arrive in drop pods. -->
<MechClusterDrop.textWillArrive>一批装满了机械族的空投即将降落在附近。</MechClusterDrop.textWillArrive>
<MechClusterDrop.textWillArrive>一批装满了机械族的空投即将降落在附近。</MechClusterDrop.textWillArrive>
<!-- EN: A group of {0} from {1} have arrived in transport pods. Their pods went haywire and are landing scattered all over the area! -->
<RandomDrop.textEnemy>来自{1}的一群{0}空降到附近。他们的空投散落在整个地区!</RandomDrop.textEnemy>
<RandomDrop.textEnemy>来自{1}的一群{0}空降到附近。他们的空投散落在整个地区!</RandomDrop.textEnemy>
<!-- EN: A group of friendly {0} from {1} have arrived in transport pods. Their pods went haywire and are landing scattered all over the area! -->
<RandomDrop.textFriendly>来自{1}的一群友军{0}空降到附近。他们的空投散落在整个地区!</RandomDrop.textFriendly>
<RandomDrop.textFriendly>来自{1}的一群友军{0}空降到附近。他们的空投散落在整个地区!</RandomDrop.textFriendly>
<!-- EN: {0_pawnsPluralDef} will arrive in transport pods. -->
<RandomDrop.textWillArrive>{0_pawnsPluralDef}的空投即将降落。</RandomDrop.textWillArrive>
<RandomDrop.textWillArrive>{0_pawnsPluralDef}的空投即将降落。</RandomDrop.textWillArrive>
</LanguageData>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN:
@ -7,7 +7,7 @@
<li>qualityInfo-></li>
-->
<TradeRequest.questDescriptionRules.rulesStrings>
<li>questDescription->附近一个名叫[settlement_label]的聚落向我们发出了一场交易请求。他们想采购以下物资:\n\n [requestedThingCount]x [requestedThing_label]([qualityInfo])(价值: [requestedThingMarketValue_money])\n\n作为回报 [allRewardsDescriptions]\n\n如果你同意这场交易请派出一支携带相应物资的远行队前往目标地点。旅途预估时间约为[estimatedTravelTime_duration]</li>
<li>questDescription->附近一个名叫[settlement_label]的聚落向我们发出了一场交易请求。 他们想采购以下物资:\n\n [requestedThingCount]x [requestedThing_label]([qualityInfo])(价值: [requestedThingMarketValue_money])\n\n作为回报[allRewardsDescriptions]\n\n如果你同意这场交易请派出一支携带相应物资的远行队前往目标地点。 旅途预估时间约为:[estimatedTravelTime_duration]。</li>
<li>qualityInfo(requestedThingHasQuality==True,priority=1)->一般品质以上</li>
<li>qualityInfo-></li>
</TradeRequest.questDescriptionRules.rulesStrings>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: destroy apparel -->
@ -66,8 +66,8 @@
<!-- EN: smelt apparel -->
<SmeltApparel.label>熔炼衣物</SmeltApparel.label>
<!-- EN: Use heat and strong electromagnets to break down apparels into useful resources. -->
<SmeltApparel.description>用强热和电磁铁将衣物分解成有用的资源。</SmeltApparel.description>
<!-- EN: Use heat and strong electromagnets to break down metallic apparel like armor into useful resources. -->
<SmeltApparel.description>用强热和电磁铁将类似装甲的衣物分解成有用的资源。</SmeltApparel.description>
<!-- EN: Smelting apparel. -->
<SmeltApparel.jobString>正在熔炼衣物。</SmeltApparel.jobString>

View File

@ -475,7 +475,7 @@
<li>narrative_name->[AdjectiveNatural][Animal]</li>
<li>narrative_name->[Animal][BodyPart]</li>
<li>narrative_name->[Color][Animal]</li>
<li>narrative_name->[AdjectiveNatural] [Animal]</li>
<li>narrative_name->[AdjectiveNatural][Animal]</li>
<li>narrative_name->[Animal][BodyPart]</li>
<li>storyname(p=50)->[subject]的[story_result]</li>
<li>storyname(p=2)->[subject]的[BodyPart]</li>

View File

@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: allow biocoded weapons -->
<AllowBiocodedWeapons.label>允许生物识别武器</AllowBiocodedWeapons.label>
<!-- EN: allow burnable -->
<AllowBurnableApparel.label>允许可烧物品</AllowBurnableApparel.label>
<AllowBurnableApparel.label>允许可烧物品</AllowBurnableApparel.label>
<!-- EN: allow burnable -->
<AllowBurnableWeapons.label>允许可烧物品</AllowBurnableWeapons.label>
<AllowBurnableWeapons.label>允许可烧物品</AllowBurnableWeapons.label>
<!-- EN: allow colonist corpses -->
<AllowCorpsesColonist.label>允许尸体(殖民者)</AllowCorpsesColonist.label>
@ -34,10 +34,10 @@
<AllowNonBiocodedWeapons.label>允许非生物识别武器</AllowNonBiocodedWeapons.label>
<!-- EN: allow non-burnable -->
<AllowNonBurnableApparel.label>允许不可烧物品</AllowNonBurnableApparel.label>
<AllowNonBurnableApparel.label>允许不可烧物品</AllowNonBurnableApparel.label>
<!-- EN: allow non-burnable -->
<AllowNonBurnableWeapons.label>允许不可烧物品</AllowNonBurnableWeapons.label>
<AllowNonBurnableWeapons.label>允许不可烧物品</AllowNonBurnableWeapons.label>
<!-- EN: allow clean apparel -->
<AllowNonDeadmansApparel.label>允许非死者的衣物</AllowNonDeadmansApparel.label>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: Ability -->
@ -35,7 +35,7 @@
<EquippedStatOffsets.label>装备时属性偏移量</EquippedStatOffsets.label>
<!-- EN: Implant -->
<Implant.label></Implant.label>
<Implant.label></Implant.label>
<!-- EN: Combat -->
<PawnCombat.label>战斗</PawnCombat.label>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: aiming time -->
@ -7,9 +7,9 @@
<AimingDelayFactor.description>瞄准后开火所花费的时间。</AimingDelayFactor.description>
<!-- EN: incoming damage multiplier -->
<IncomingDamageFactor.label>伤害乘数</IncomingDamageFactor.label>
<IncomingDamageFactor.label>受到伤害乘数</IncomingDamageFactor.label>
<!-- EN: A multiplier on all incoming damage. -->
<IncomingDamageFactor.description>所有伤害的乘数。</IncomingDamageFactor.description>
<IncomingDamageFactor.description>所有受到伤害的乘数。</IncomingDamageFactor.description>
<!-- EN: melee armor penetration -->
<MeleeArmorPenetration.label>近战护甲穿透</MeleeArmorPenetration.label>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: carrying capacity -->
@ -76,7 +76,7 @@
<!-- EN: psychic entropy gain -->
<PsychicEntropyGain.label>心灵熵增益</PsychicEntropyGain.label>
<!-- EN: A multiplier on psychic entropy gained from any source. -->
<PsychicEntropyGain.description>以任何方式获得心灵熵值的乘数。</PsychicEntropyGain.description>
<PsychicEntropyGain.description>以任何方式获得心灵熵值的乘数,使用能力时获取的心灵熵会与这个数值乘算</PsychicEntropyGain.description>
<!-- EN: psychic entropy limit -->
<PsychicEntropyMax.label>心灵熵阈值</PsychicEntropyMax.label>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: butchery efficiency -->
@ -46,7 +46,7 @@
<!-- EN: general labor speed -->
<GeneralLaborSpeed.label>普通工作速度</GeneralLaborSpeed.label>
<!-- EN: The speed at which this person carries out general labor like making stone blocks, making chemfuel at a refinery, burning items, tailoring clothes, creating art, smithing armor and weapons or smelting slag. This stat applies both to activities that involve no skill, as well as those where the skill affects the quality of the product instead of the speed of production. -->
<GeneralLaborSpeed.description>此人的普通工作速度,例如切割石砖、精炼燃料、烧毁物品、缝制衣物、创作艺术品、锻造盔甲或武器。这项能力,同时适用于不涉及技能的工作和技能影响产品质量但是不工作速度的工作。</GeneralLaborSpeed.description>
<GeneralLaborSpeed.description>此人的普通工作速度,例如切割石砖、精炼燃料、烧毁物品、缝制衣物、创作艺术品、锻造盔甲或武器。这项能力,同时适用于不涉及技能的工作和技能影响产品质量但不影响速度的工作。</GeneralLaborSpeed.description>
<!-- UNUSED -->
<SculptingSpeed.label>雕刻速度</SculptingSpeed.label>

View File

@ -39,7 +39,7 @@
<!-- EN: death acidifier -->
<DeathAcidifier.label>质溶器</DeathAcidifier.label>
<!-- EN: A chest implant for preventing enemy use of captured equipment. Upon the user's death, it releases powerful chemicals that dissolve gear in contact with the user's body. It doesn't damage others. -->
<DeathAcidifier.description>一个用于防止敌人缴获装备的胸腔植入物。一旦使用者死亡,它就会释放出强效的化学物质,和使用者身体一起溶解与身体接触的装备。质溶器不会伤害到其他东西。</DeathAcidifier.description>
<DeathAcidifier.description>一个用于防止敌人缴获装备的胸腔植入物。一旦使用者死亡,它就会释放出强效的化学物质,溶解与身体接触的装备。质溶器不会伤害到其他东西。</DeathAcidifier.description>
<!-- EN: Mote -->
<Mote_AcidCloud.label>酸雾</Mote_AcidCloud.label>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: cloth -->
@ -82,12 +82,6 @@
<!-- EN: Thick and coarse wool of a bison. Quite warm. -->
<WoolBison.description>茂密而粗糙的野牛毛。很暖和。</WoolBison.description>
<!-- EN: camelhair -->
<WoolCamel.label>骆驼毛</WoolCamel.label>
<!-- EN: Camelhair clothing is usually worn by desert travelers to protect them from the heat. It provides excellent heat insulation due to its thermostatic properties. -->
<WoolCamel.description>骆驼毛服装通常被沙漠旅行者穿戴以抵御炎热。由于它的恒温特性,它提供了良好的隔温性。</WoolCamel.description>
<WoolCamel.stuffProps.stuffAdjective>骆驼毛</WoolCamel.stuffProps.stuffAdjective>
<!-- EN: megasloth wool -->
<WoolMegasloth.label>巨懒毛</WoolMegasloth.label>
<!-- EN: While somewhat coarse, megasloth wool's long fibers make it very strong. It is exceptionally warm. -->
@ -103,11 +97,7 @@
<!-- EN: sheep wool -->
<WoolSheep.label>羊毛</WoolSheep.label>
<!-- EN: Sheep's wool. It provides good insulation. -->
<WoolSheep.description>绵羊的毛,它有良好的隔温性。</WoolSheep.description>
<!-- EN: yak wool -->
<WoolYak.label>牦牛毛</WoolYak.label>
<!-- EN: Rough and dense fiber of a yak. Good insulation, but very rare. -->
<WoolYak.description>一种粗而密的纤维,牦牛的毛具有相当好的隔温性,但是非常少见。</WoolYak.description>
<WoolSheep.description>羊的毛,它有良好的隔温性。</WoolSheep.description>
<WoolSheep.stuffProps.stuffAdjective>羊毛</WoolSheep.stuffProps.stuffAdjective>
</LanguageData>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: alpaca -->

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: affair -->
@ -81,9 +81,9 @@
<OpinionOfMyLover.stages.opinion_of_my.description>和我爱的人在一起让我有这种感觉。</OpinionOfMyLover.stages.opinion_of_my.description>
<!-- EN: physically appealing -->
<Pretty.stages.physically_appealing.label>俊俏</Pretty.stages.physically_appealing.label>
<Pretty.stages.physically_appealing.label>迷人</Pretty.stages.physically_appealing.label>
<!-- EN: physically stunning -->
<Pretty.stages.physically_stunning.label>沉鱼落雁</Pretty.stages.physically_stunning.label>
<Pretty.stages.physically_stunning.label>极具诱惑</Pretty.stages.physically_stunning.label>
<!-- UNUSED -->
<Pretty.stages.pretty.label>俊俏</Pretty.stages.pretty.label>

View File

@ -26,7 +26,7 @@
<!-- EN: Smoke totally prevents turrets from detecting targets, but people can still shoot with reduced accuracy. -->
<GameplayTips.tips.11>烟雾能够让炮塔完全瘫痪,但其他人仍然能够以较低的命中率射击烟雾内的目标。</GameplayTips.tips.11>
<!-- EN: When designing defences, assume enemies will get inside using drop pods or tunnels. Build internal defensive positions. -->
<GameplayTips.tips.12>由于敌人会使用空投或挖掘地道的方式进攻,请修建内部防御阵地。</GameplayTips.tips.12>
<GameplayTips.tips.12>由于敌人会使用空投或挖掘地道的方式进攻,请修建内部防御阵地。</GameplayTips.tips.12>
<!-- EN: Foggy or rainy weather reduces the accuracy of ranged weapons. -->
<GameplayTips.tips.13>大雾或雨雪天气会降低远程武器的命中率。</GameplayTips.tips.13>
<!-- EN: You can analyze the chance a shot will hit by selecting the shooter and placing the mouse over the target. -->
@ -34,7 +34,7 @@
<!-- EN: Turrets explode when they take a lot of damage. Don't put them too close together, and don't put your people too close to them. -->
<GameplayTips.tips.15>炮塔在受到大量伤害时会爆炸。因此请不要将炮塔放置在一起,也不要让殖民者离炮塔太近。</GameplayTips.tips.15>
<!-- EN: Some animals explode upon death. You can use transport pods to drop animals on enemies. Think about it. -->
<GameplayTips.tips.16>一些动物在死亡时会爆炸。你可以利用空投将它们作为礼物送给敌人,请发挥你的想象力。</GameplayTips.tips.16>
<GameplayTips.tips.16>一些动物在死亡时会爆炸。你可以利用空投将它们作为礼物送给敌人,请发挥你的想象力。</GameplayTips.tips.16>
<!-- EN: If you need help in a fight, call your allies using the comms console. -->
<GameplayTips.tips.17>如果你在战斗中需要支援,请使用通讯台呼叫你的盟友。</GameplayTips.tips.17>
<!-- EN: Maddened animals will attack any human, including your enemies. You can use this. -->
@ -90,7 +90,7 @@
<!-- EN: You can request specific types of trade caravans using the comms console. -->
<GameplayTips.tips.43>你可以使用通讯台联系关系为中立以上的派系,请求他们派出特定类型的商队。</GameplayTips.tips.43>
<!-- EN: You can use transport pods to send gifts directly to other factions' bases - even your enemies. This improves faction relations. -->
<GameplayTips.tips.44>你可以使用空投将礼物直接投送给其他派系的派系基地——甚至包括你的敌人,这会改善双方的关系。</GameplayTips.tips.44>
<GameplayTips.tips.44>你可以使用空投将礼物直接投送给其他派系的派系基地——甚至包括你的敌人,这会改善双方的关系。</GameplayTips.tips.44>
<!-- EN: Keeping prisoners together saves space. However, prisoners kept together will try to break out together. -->
<GameplayTips.tips.45>将囚犯集中关押能够节省空间,但他们也更容易集体越狱。</GameplayTips.tips.45>
<!-- EN: Enemy faction bases are very well-defended. You don't need to attack them - but be well-prepared if you choose to try. -->

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: abrasive -->
@ -32,7 +32,7 @@
<Bloodlust.degreeDatas.bloodlust.description>{PAWN_nameDef}喜欢伤害别人带来的那种快感而且从来不在意看见受伤的人和死人。{PAWN_pronoun}挑起打架的可能性是一般人的两倍。</Bloodlust.degreeDatas.bloodlust.description>
<!-- EN: body purist -->
<BodyPurist.degreeDatas.body_purist.label>身体纯粹主义</BodyPurist.degreeDatas.body_purist.label>
<BodyPurist.degreeDatas.body_purist.label>纯粹主义</BodyPurist.degreeDatas.body_purist.label>
<!-- EN: {PAWN_nameDef} believes the human body is limited for a reason. To {PAWN_objective}, artificial body parts are unethical and disgusting. -->
<BodyPurist.degreeDatas.body_purist.description>{PAWN_nameDef}相信人的身体能力有限是有原因的。对{PAWN_objective}而言,人造身体部件背德而且令人作呕。</BodyPurist.degreeDatas.body_purist.description>
@ -112,7 +112,7 @@
<Nimble.degreeDatas.nimble.description>{PAWN_nameDef}拥有非凡的肢体动觉智能。{PAWN_pronoun}那超乎寻常的优雅,如同在刀尖上舞蹈。</Nimble.degreeDatas.nimble.description>
<!-- EN: nudist -->
<Nudist.degreeDatas.nudist.label>裸体主义</Nudist.degreeDatas.nudist.label>
<Nudist.degreeDatas.nudist.label>裸体主义</Nudist.degreeDatas.nudist.label>
<!-- EN: {PAWN_nameDef} enjoys the feeling of freedom that comes from being nude. {PAWN_pronoun} can handle clothing, but will be happier without it. -->
<Nudist.degreeDatas.nudist.description>{PAWN_nameDef}喜欢由裸体带来的自由感。{PAWN_pronoun}可以忍受穿衣服的感觉,但没有衣服会更开心。</Nudist.degreeDatas.nudist.description>
@ -127,7 +127,7 @@
<Pyromaniac.degreeDatas.pyromaniac.description>{PAWN_nameDef}迷恋火焰,而且从来不会灭火。为了缓解压力,{PAWN_pronoun}偶尔会狂欢般地四处放火。当{PAWN_pronoun}情绪低落时,这种情况会经常发生。</Pyromaniac.degreeDatas.pyromaniac.description>
<!-- EN: quick sleeper -->
<QuickSleeper.degreeDatas.quick_sleeper.label>高效睡眠</QuickSleeper.degreeDatas.quick_sleeper.label>
<QuickSleeper.degreeDatas.quick_sleeper.label>高效睡眠</QuickSleeper.degreeDatas.quick_sleeper.label>
<!-- EN: {PAWN_nameDef} doesn't need as much sleep as the average person. Whether {PAWN_pronoun}'s sleeping on a bed or on the ground, {PAWN_pronoun} will be fully rested in about two thirds the usual time. -->
<QuickSleeper.degreeDatas.quick_sleeper.description>{PAWN_nameDef}的睡眠效率更高。{PAWN_pronoun}只需要普通人休息时间的三分之二就能完全恢复精力。</QuickSleeper.degreeDatas.quick_sleeper.description>
@ -144,7 +144,7 @@
<!-- EN: tortured artist -->
<TorturedArtist.degreeDatas.tortured_artist.label>崩溃艺术家</TorturedArtist.degreeDatas.tortured_artist.label>
<!-- EN: {PAWN_nameDef} feels alienated and misunderstood by other human beings. {PAWN_pronoun} will have a constant mood debuff, but gain a chance (50%) to get a creativity inspiration after a mental break. -->
<TorturedArtist.degreeDatas.tortured_artist.description>{PAWN_nameDef}感觉被他人疏远和误解。{PAWN_pronoun}总是带着负面情绪但在崩溃后会有50%的机会获得创灵感。</TorturedArtist.degreeDatas.tortured_artist.description>
<TorturedArtist.degreeDatas.tortured_artist.description>{PAWN_nameDef}感觉被他人疏远和误解。{PAWN_pronoun}总是带着负面情绪但在崩溃后会有50%的机会获得创灵感。</TorturedArtist.degreeDatas.tortured_artist.description>
<!-- EN: tough -->
<Tough.degreeDatas.tough.label>坚韧</Tough.degreeDatas.tough.label>
@ -152,7 +152,7 @@
<Tough.degreeDatas.tough.description>{PAWN_nameDef}拥有一副钢筋铁骨。面对攻击,{PAWN_pronoun}受到的伤害比其他人小得多,这让{PAWN_pronoun}不容易丢掉性命。</Tough.degreeDatas.tough.description>
<!-- EN: transhumanist -->
<Transhumanist.degreeDatas.transhumanist.label>超人主义</Transhumanist.degreeDatas.transhumanist.label>
<Transhumanist.degreeDatas.transhumanist.label>超人主义</Transhumanist.degreeDatas.transhumanist.label>
<!-- EN: {PAWN_nameDef} feels limited in {PAWN_possessive} feeble human body. {PAWN_pronoun} often dreams of being enhanced by artificial body parts. -->
<Transhumanist.degreeDatas.transhumanist.description>{PAWN_nameDef}深深感到自然躯体对自身的限制。{PAWN_pronoun}经常梦想得到人造部件的强化。</Transhumanist.degreeDatas.transhumanist.description>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: beautiful -->

View File

@ -319,9 +319,9 @@
<!-- EN: fight fires -->
<FightFires.label>扑灭火焰</FightFires.label>
<!-- EN: extinguishing -->
<FightFires.gerund></FightFires.gerund>
<FightFires.gerund></FightFires.gerund>
<!-- EN: extinguish -->
<FightFires.verb></FightFires.verb>
<FightFires.verb></FightFires.verb>
<!-- EN: fill fermenting barrels -->
<FillFermentingBarrel.label>填满发酵桶</FillFermentingBarrel.label>

View File

@ -891,7 +891,7 @@
<!-- Load transporters -->
<!-- EN: The caravan will be immobile if you send the pods to an empty tile. Continue anyway? -->
<TransportersCaravanWillBeImmobile>如果将空投发射到地图上的空地,远行队将不会移动。是否继续?</TransportersCaravanWillBeImmobile>
<TransportersCaravanWillBeImmobile>如果将空投发射到地图上的空地,远行队将不会移动。是否继续?</TransportersCaravanWillBeImmobile>
<!-- Confirm cancel monument marker -->
<!-- EN: Do you really want to remove this monument marker? -->
@ -901,7 +901,7 @@
<!-- EN: Line of sight required -->
<AbilityRequiresLOS>所需视线</AbilityRequiresLOS>
<!-- EN: Entropy gain -->
<AbilityEntropyGain>熵增</AbilityEntropyGain>
<AbilityEntropyGain>熵增</AbilityEntropyGain>
<!-- EN: Effect duration -->
<AbilityDuration>效果持续时间</AbilityDuration>
<!-- EN: Effect radius -->

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: Call {0} -->
@ -172,6 +172,8 @@
<!-- EN: No available cryptosleep casket. -->
<NoCryptosleepCasket>缺少可用的低温休眠舱。</NoCryptosleepCasket>
<!-- EN: Temporary faction members not allowed. -->
<CryptosleepCasketGuestsNotAllowed>不被允许的临时成员。</CryptosleepCasketGuestsNotAllowed>
<!-- EN: No reachable, un-reserved, enclosed prisoner-marked bed in safe temperature. -->
<NoPrisonerBed>缺少位于安全温度下的、可到达的、未预留的、室内的囚犯专用床铺。</NoPrisonerBed>
<!-- EN: No reachable, un-reserved non-prisoner bed in safe temperature. -->

View File

@ -426,7 +426,7 @@
<!-- Transporters set to load -->
<!-- EN: Set to load -->
<CommandSetToLoadTransporter>设置为装载</CommandSetToLoadTransporter>
<CommandSetToLoadTransporter>装载</CommandSetToLoadTransporter>
<!-- EN: Opens the loading dialog so you can decide who and what should be loaded inside. -->
<CommandSetToLoadTransporterDesc>打开装载对话框,以便你可以确定装载内容里有哪些人和物。</CommandSetToLoadTransporterDesc>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- Work tab -->

View File

@ -307,9 +307,9 @@
<MessageTransportersLoadCanceled_FuelingPortGiverDeSpawned>由于其中一个发射器被毁,装载进程已取消。</MessageTransportersLoadCanceled_FuelingPortGiverDeSpawned>
<!-- EN: Assigned items and people will now be loaded into the transport pods. -->
<MessageTransportersLoadingProcessStarted>指定的物品和人员现已被装载到运输舱。</MessageTransportersLoadingProcessStarted>
<MessageTransportersLoadingProcessStarted>指定的物品和人员被装载到运输舱。</MessageTransportersLoadingProcessStarted>
<!-- EN: Assigned items and people will now be loaded into the shuttle. -->
<MessageTransporterSingleLoadingProcessStarted>指定的物品和人员现已被装载到穿梭机。</MessageTransporterSingleLoadingProcessStarted>
<MessageTransporterSingleLoadingProcessStarted>指定的物品和人员被装载到穿梭机。</MessageTransporterSingleLoadingProcessStarted>
<!-- EN: Your transport pods have arrived. -->
<MessageTransportPodsArrived>你的运输舱已经抵达目的地。</MessageTransportPodsArrived>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: Autosaving -->
@ -100,7 +100,7 @@
\nThe physical form of techprints can range from scraps of paper with diagrams, all the way to advanced self-contained teaching machines. Regardless of form, they play the same role. They give your researchers the confidence that an idea is possible, and a rough idea of the designs used in more established societies.
\nYour researchers need the foundational knowledge offered by techprints to know where to start on a given technology. Only after enough techprints have been applied can your researchers work out the fine details of how to make use of the technology in your particular situation.
\nApplying techprints to a satisfied project fulfills half the remaining research progress. In addition, researchers always gain a boost to their intellectual skills when applying techprints, even on already-completed technologies. -->
<TechprintDesc>这是关于研究项目'{PROJECT_label}'的科研蓝图。\n\n科研蓝图的物理状态可以是从画有图样的碎纸片到先进的独立教学设备中的任意形式。不管形式如何它们都扮演着相同的角色。它们能给你的研究员们更多的信心,关于一个有可行性的点子或者一个关于更先进设计的粗略想法。\n\n你的研究员们需要有足够多的基础知识才能理解科研蓝图给定的科技要从何开始。只有在应用了足够多的科研蓝图之后你的研究员们才能找出在特定情况下要如何细致地使用这项技术。\n\n在相对应的研究项目上使用科研蓝图能够完成项目剩余进度的一半。此外即使这个项目已经完成研究员们也能够通过技术文档来增进智识技能。</TechprintDesc>
<TechprintDesc>这是关于研究项目'{PROJECT_label}'的科研蓝图。\n\n科研蓝图的物理状态可以是从画有图样的碎纸片到先进的独立教学设备中的任意形式。不管形式如何它们都扮演着相同的角色。它们能给你的研究员们更多的启发,关于一个有可行性的方案或者一个关于更先进设计的粗略想法。\n\n你的研究员们需要有足够多的基础知识才能理解科研蓝图给定的科技要从何开始。只有在应用了足够多的科研蓝图之后你的研究员们才能找出在特定情况下要如何细致地使用这项技术。\n\n在相对应的研究项目上使用科研蓝图能够完成项目剩余进度的一半。此外即使这个项目已经完成研究员们也能够通过技术文档来增进智识技能。</TechprintDesc>
<!-- EN: Unlocks -->
<Unlocks>解锁</Unlocks>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- Various -->
@ -387,7 +387,7 @@
<!-- EN: Required -->
<Required>必需</Required>
<!-- EN: Warning: You cannot complete trade requests by using transport pods.\nIf you send the goods, the settlement will accept them as gifts but they will not reward you.\n\nFor trading, approach the settlement with a caravan!\n\nAre you sure you want to gift the loaded goods to the faction? -->
<GiveGiftViaTransportPodsTradeRequestWarning>警告:你无法使用空投完成交易请求。\n如果发射这批货物目标基地会将其作为礼物而非交易品接收\n\n如果你希望交易请以远行队形式访问目标基地\n\n你确定要将装好的礼物送给目标派系吗</GiveGiftViaTransportPodsTradeRequestWarning>
<GiveGiftViaTransportPodsTradeRequestWarning>警告:你无法使用空投完成交易请求。\n如果发射这批货物目标基地会将其作为礼物而非交易品接收\n\n如果你希望交易请以远行队形式访问目标基地\n\n你确定要将装好的礼物送给目标派系吗</GiveGiftViaTransportPodsTradeRequestWarning>
<!-- EN: prisoner -->
<PrisonerLower>囚犯</PrisonerLower>
<!-- EN: prisoners -->
@ -1199,9 +1199,9 @@
<!-- EN: Psychic entropy: {0}/{1}\nFall rate: {2}/{3}s({4}s until zero)\n\nPsychic entropy increases after performing a psycast.\nGoing over the safe limit can lead to long-term health consequences.\nWhenever entropy reaches zero, it leaves a psychic hangover behind. -->
<PawnTooltipPsychicEntropy>心灵熵:{0}/{1}\n下降速率{2}/{3}秒({4}秒直到零)\n\n进行心灵投射后心灵熵增加。\n超出安全限制会导致后遗症。\n每当熵归零都会产生精神宿醉。</PawnTooltipPsychicEntropy>
<!-- EN: Physical pain focuses the mind and clears extraneous thoughts; this has the side-effect of causing faster recovery from psychic entropy. -->
<PawnTooltipPsychicEntropyPainFocus>身体上的痛苦使思想集中并清除了无关的想法;同时能够更快恢复心熵。</PawnTooltipPsychicEntropyPainFocus>
<PawnTooltipPsychicEntropyPainFocus>身体上的痛苦使思想集中并清除了无关的想法;同时能够更快恢复心熵。</PawnTooltipPsychicEntropyPainFocus>
<!-- EN: Toggle psychic entropy limiter.\n\nGoing over your psychic entropy limit can cause serious health consequences, including long-term psychic breakdown, and even brain damage for significant overages. The higher over-limit the entropy is, the more dangerous the effects. -->
<PawnTooltipPsychicEntropyLimit>切换心熵限制器。\n\n心灵熵超限制可能会导致严重的健康后果包括长期的心理崩溃甚至会因严重超量而损害大脑。熵的极限值越高超限的后果越严重。</PawnTooltipPsychicEntropyLimit>
<PawnTooltipPsychicEntropyLimit>切换心熵限制器。\n\n心灵熵超限制可能会导致严重的健康后果包括长期的心理崩溃甚至会因严重超量而损害大脑。熵的极限值越高超限的后果越严重。</PawnTooltipPsychicEntropyLimit>
<!-- Pawn tooltip description -->
<!-- EN: {0} {1} -->
@ -1209,14 +1209,14 @@
<!-- Rewards -->
<!-- EN: a {0_age}-year-old {0_title} named {0_nameDef} will arrive in a transport pod {0_relationInfoInParentheses} -->
<Reward_Pawn_DropPod>一个名为{0_nameDef}的{0_age}岁的{0_titleIndef}将乘坐空投到达{0_relationInfoInParentheses}</Reward_Pawn_DropPod>
<Reward_Pawn_DropPod>一个名为{0_nameDef}的{0_age}岁的{0_titleIndef}将乘坐空投到达{0_relationInfoInParentheses}</Reward_Pawn_DropPod>
<!-- EN: a {0_age}-year-old {0_title} named {0_nameDef} will arrive and join you {0_relationInfoInParentheses} -->
<Reward_Pawn_WalkIn>一个名为{0_nameDef}的{0_age}岁的{0_titleIndef}将到达并加入{0_relationInfoInParentheses}</Reward_Pawn_WalkIn>
<!-- EN: a {0_age}-year-old {0_title} named {0_nameDef} will join you {0_relationInfoInParentheses} -->
<Reward_Pawn_Caravan>一个名为{0_nameDef}的{0_age}岁的{0_titleIndef}将加入{0_relationInfoInParentheses}</Reward_Pawn_Caravan>
<!-- EN: transport pods with the following resources will arrive (total value {1}):
\n{0} -->
<Reward_Items>装有以下资源的空投将送达(总价值{1}\n\n{0}</Reward_Items>
<Reward_Items>装有以下资源的空投将送达(总价值{1}\n\n{0}</Reward_Items>
<!-- EN: you will receive (total value {1}):
\n{0} -->
<Reward_Items_Caravan>你将收到(总价值{1}\n\n{0}</Reward_Items_Caravan>

View File

@ -56,6 +56,10 @@
<roleKey>Credit_Translator</roleKey>
<creditee>RS-CZH</creditee>
</li>
<li Class="CreditRecord_Role">
<roleKey>Credit_Translator</roleKey>
<creditee>gretino</creditee>
</li>
<li Class="CreditRecord_Role">
<roleKey>Credit_Translator</roleKey>
<creditee>RSP</creditee>
@ -109,10 +113,6 @@
<roleKey>Credit_SpecialThanks</roleKey>
<creditee>VoidVoice</creditee>
</li>
<li Class="CreditRecord_Role">
<roleKey>Credit_SpecialThanks</roleKey>
<creditee>gretino</creditee>
</li>
<li Class="CreditRecord_Role">
<roleKey>Credit_SpecialThanks</roleKey>
<creditee>SiQuery</creditee>

View File

@ -259,7 +259,7 @@
海盗见闻
轨道商人
宇宙舰队
空投
空投
休眠仓
纺织

View File

@ -1,10 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: shattered empire -->
<Empire.label>破碎帝国</Empire.label>
<!-- EN: An ultratech refugee society from another planet, organized along feudal lines.\n\nThey lived for thousands of years in a stable multi-planet empire with a strict caste system, an intricate code of warrior ethics, and enforced cultural stasis. Invaded by powerful outsiders, they fled. Despite losing almost all of their people, their fleet and technology still make them powerful.\n\nThey will refuse to trade with anyone who lacks the appropriate royal title. -->
<Empire.description>这些人是来自其他星球的难民,他们拥有先进的技术,整个社会是按照封建制度组织起来的。\n\n他们几千年来生活在一个有着严格的种姓制度、复杂的武士道德准则和严重的文化停滞的稳定星际帝国。但是帝国最终被强大的外部势力入侵,他们作为幸存者逃走了。尽管失去了几乎所有的人口,但是他们的舰队和技术仍然使他们拥有强大的实力。\n\n他们拒绝与任何未拥有荣誉头衔的人进行贸易。</Empire.description>
<Empire.description>这些人是来自其他星球的难民,他们拥有先进的技术,整个社会是按照封建制度组织起来的。\n\n他们几千年来生活在一个有着严格的种姓制度、复杂的武士道德准则和严重停滞的文化的稳定星际帝国。然而帝国最终被强大的外部势力入侵,他们作为幸存者逃走了。尽管失去了几乎所有的人口,但是他们的舰队和技术仍然使他们拥有强大的实力。\n\n他们拒绝与任何未拥有荣誉头衔的人进行贸易。</Empire.description>
<!-- EN: high stellarch -->
<Empire.leaderTitle>至高星际主宰</Empire.leaderTitle>
<!-- EN: imperial -->

View File

@ -9,11 +9,11 @@
<PsychicAmplifier.labelNoun>一个心灵增幅装置</PsychicAmplifier.labelNoun>
<!-- EN: psychic harmonizer -->
<PsychicHarmonizer.label>心灵调装置</PsychicHarmonizer.label>
<PsychicHarmonizer.label>心灵调装置</PsychicHarmonizer.label>
<!-- EN: An installed psychic harmonizer implant. -->
<PsychicHarmonizer.description>一个安装在人体的心灵调装置。</PsychicHarmonizer.description>
<PsychicHarmonizer.description>一个安装在人体的心灵调装置。</PsychicHarmonizer.description>
<!-- EN: a psychic harmonizer -->
<PsychicHarmonizer.labelNoun>一个心灵调装置</PsychicHarmonizer.labelNoun>
<PsychicHarmonizer.labelNoun>一个心灵调装置</PsychicHarmonizer.labelNoun>
<!-- EN: psychic reader -->
<PsychicReader.label>心灵阅读装置</PsychicReader.label>

View File

@ -35,7 +35,7 @@
<!-- EN: psychic entropy -->
<PsychicEntropy.label>心灵熵</PsychicEntropy.label>
<!-- EN: Chaotic psychic energy built up in the mind. Entropy falls over time. After it clears, it leaves a psychic hangover for several days. If psychic entropy becomes very high, it can cause psychosis, long-term psychic breakdown, destruction of psychic amplifiers, and even brain damage. -->
<PsychicEntropy.description>混乱的心灵能量在头脑中作祟。心灵熵随时间逐渐下降,当它被清除后,会留下好几天的精神萎靡。如果心熵变得非常高,会导致精神病、长期的精神崩溃、情绪失控、甚至脑损伤。</PsychicEntropy.description>
<PsychicEntropy.description>混乱的心灵能量在头脑中作祟。心灵熵随时间逐渐下降,当它被清除后,会留下好几天的精神萎靡。如果心熵变得非常高,会导致精神病、长期的精神崩溃、情绪失控、甚至脑损伤。</PsychicEntropy.description>
<!-- EN: safe -->
<PsychicEntropy.stages.safe.label>安全</PsychicEntropy.stages.safe.label>
<!-- EN: overloaded -->

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: The monument for the quest '[resolvedQuestName]' has been violated. Punishment will now occur. -->

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN:
@ -9,7 +9,7 @@
<li>threatsInfo-></li>
-->
<EndGame_RoyalAscent.questDescriptionRules.rulesStrings>
<li>questDescription->[intro][asker_faction_name]的[asker_faction_leaderTitle][asker_nameFull],将会应邀对[asker_possessive]区域进行常规访问。邀请[asker_objective]前来访问,并且在[shuttleDelayTicks_duration]内持续满足[asker_possessive]的各种需求,然后所有人都可以乘坐穿梭机前往帝国舰队驻地。你可以选择加入帝国,或者逃离星球开始新生活。\n\n你可以通过完成任务来获取[asker_faction_name]的[asker_faction_royalFavorLabel]头衔。这也意味着你可能需要很多年才能完成这项事业。\n\n在[asker_possessive]访问期间,你必须保证[asker_nameDef]的情绪程度高于[lodgersMoodThreshold_percent]。这也意味着你必须提供很多特权内容,例如准备一间豪华行宫等。[threatsInfo]\n\n[asker_nameDef]带来的一些[asker_possessive]私人护卫将暂时听命于你。虽然[asker_nameDef]不会在意这些人的生死哀乐,但你仍需要为这些护卫提供住处。\n\n你必须保证访客们一直呆在[map_definite],也不能把他们送离。如果你这次任务失败或者自行迁徙,也不会影响你以后获取同样任务的机会。</li>
<li>questDescription->[intro][asker_faction_name]的[asker_faction_leaderTitle] [asker_nameFull],将会应邀对[asker_possessive]区域进行常规访问。邀请[asker_objective]前来访问,并且在[shuttleDelayTicks_duration]内持续满足[asker_possessive]的各种需求, 然后所有人都可以乘坐穿梭机前往帝国舰队驻地。你可以选择加入帝国,或者逃离星球开始新生活。\n\n你可以通过完成任务来获取[asker_faction_name]的[asker_faction_royalFavorLabel]头衔。 这也意味着你可能需要很多年才能完成这项事业。 \n\n在[asker_possessive]访问期间,你必须保证[asker_nameDef]的情绪程度高于[lodgersMoodThreshold_percent]。 这也意味着你必须提供很多特权内容,例如准备一间豪华行宫等。 [threatsInfo]\n\n[asker_nameDef]带来的一些[asker_possessive]私人护卫将暂时听命于你。 虽然[asker_nameDef]不会在意这些人的生死哀乐,但你仍需要为这些护卫提供住处。 \n\n你必须保证访客们一直呆在[map_definite],也不能把他们送离。 如果你这次任务失败或者自行迁徙,也不会影响你以后获取同样任务的机会。</li>
<li>intro(sameQuestsCount==0)->你现在知晓了一种逃离这个星球的方法!\n\n</li>
<li>intro(sameQuestsCount>=1)->你又得到了一次荣誉提升的机会。\n\n</li>
<li>threatsInfo(allowViolentQuests==true,priority=1)->\n\n其他人终于有机会杀死[asker_faction_leaderTitle],你马上会迎来巨量的饱和式攻击。赶快准备防御力量吧!</li>

View File

@ -52,41 +52,41 @@
<li>letterSubject(priority=1)->{SUBJECT_definite} the [lodgersLabel]</li>
-->
<Hospitality_Animals.questDescriptionRules.rulesStrings>
<li>threatsInfoMechClustersSingleAnimal->出于未知的原因,[lodgersLabel]已经被轨道上的一群机械体盯上。只要[lodgers0_pronoun]继续存在,机械战斗集群将会时不时地空投至[map_definite]。</li>
<li>threatsInfoMechClustersMultiAnimal->出于未知的原因,[lodgersLabelPlural]已经被轨道上的一群机械体盯上。只要他们继续存在,机械战斗集群将会有规律地空投至[map_definite]。</li>
<li>threatsInfoMechRaidsSingleAnimal->出于未知的原因,[lodgersLabel]已经被一个机械族巢穴盯上。只要[lodgers0_pronoun]继续存在,机械族战斗部队将会时不时地进攻[map_definite]。</li>
<li>threatsInfoMechRaidsMultiAnimal->出于未知地原因,[lodgersLabelPlural]已经被一个机械族巢穴盯上。只要他们继续存在,机械族战斗部队将会时不时地进攻[map_definite]。</li>
<li>questDescription(askerIsNull==true,lodgersCount==1)->一个动物保护组织希望你能够在[shuttleDelayTicks_duration]内照顾位于[map_definite]名叫[lodgers0_nameDef]的[lodgersLabel]。[healthInfo][threatsInfo1]\n\n[commonDescEnding]</li>
<li>threatsInfo1(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction!=Mechanoid)->\n\n激进的动物保护组织成员在[enemyFaction_name]举行的一场屠宰仪式上偷走了[lodgers0_nameDef]。现在[enemyFaction_pawnsPlural]将会来寻仇。如果你选择接纳[lodgers0_nameDef],只要[lodgers0_pronoun]继续存在,[enemyFaction_pawnsPlural]就会一直来进攻。[enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfoMechClustersSingleAnimal->出于未知的原因,[lodgersLabel]已经被轨道上的一群机械体盯上。 只要[lodgers0_pronoun]继续存在,机械战斗集群将会时不时地空投至[map_definite]。</li>
<li>threatsInfoMechClustersMultiAnimal->出于未知的原因,[lodgersLabelPlural]已经被轨道上的一群机械体盯上。 只要他们继续存在,机械战斗集群将会有规律地空投至[map_definite]。</li>
<li>threatsInfoMechRaidsSingleAnimal->出于未知的原因,[lodgersLabel]已经被一个机械族巢穴盯上。 只要[lodgers0_pronoun]继续存在,机械族战斗部队将会时不时地进攻[map_definite]。</li>
<li>threatsInfoMechRaidsMultiAnimal->出于未知地原因,[lodgersLabelPlural]已经被一个机械族巢穴盯上。 只要他们继续存在,机械族战斗部队将会时不时地进攻[map_definite]。</li>
<li>questDescription(askerIsNull==true,lodgersCount==1)->一个动物保护组织希望你能够在[shuttleDelayTicks_duration]内 照顾位于[map_definite]名叫[lodgers0_nameDef]的[lodgersLabel]。[healthInfo][threatsInfo1]\n\n[commonDescEnding]</li>
<li>threatsInfo1(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction!=Mechanoid)->\n\n激进的动物保护组织成员在[enemyFaction_name]举行的一场屠宰仪式上偷走了[lodgers0_nameDef]。 现在[enemyFaction_pawnsPlural]将会来寻仇。如果你选择接纳[lodgers0_nameDef] 只要[lodgers0_pronoun]继续存在,[enemyFaction_pawnsPlural]就会一直来进攻。[enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo1(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction==Mechanoid)->\n\n[threatsInfoMechRaidsSingleAnimal] [enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo1(generateThreats==true,allowedThreats==MechClusters)->\n\n[threatsInfoMechClustersSingleAnimal]</li>
<li>threatsInfo1(generateThreats==false)-></li>
<li>questDescription(askerIsNull==true,lodgersCount>=2)->一个动物保护组织希望你能够在[map_definite]照顾[lodgersCount][shuttleDelayTicks_duration][lodgersLabelPlural]。[healthInfo][threatsInfo2]\n\n[commonDescEnding]</li>
<li>questDescription(askerIsNull==true,lodgersCount>=2)->一个动物保护组织希望你能够在[map_definite]照顾[lodgersCount]只[lodgersLabelPlural][shuttleDelayTicks_duration]。 [healthInfo][threatsInfo2]\n\n[commonDescEnding]</li>
<li>victim->孩子</li>
<li>victim->女性</li>
<li>victim->男性</li>
<li>victim->[PersonJob]</li>
<li>victim(generateThreats==true,allowedThreats==Raids)->[enemyFaction_leaderTitle]在[enemyFaction_name]的朋友</li>
<li>threatsInfo2(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction!=Mechanoid)->\n\n不幸的是这些[lodgersLabelPlural]与一名[victim]之死有所牵连。现在,来自[enemyFaction_name]的[enemyFaction_pawnsPlural]将会狩猎他们进行复仇仪式。如果你接纳[lodgersLabelPlural],只要他们还活着,[enemyFaction_pawnsPlural]就会一直尝试进攻。[enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo2(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction!=Mechanoid)->\n\n不幸的是这些[lodgersLabelPlural]与一名[victim]之死有所牵连。 现在,来自[enemyFaction_name]的[enemyFaction_pawnsPlural]将会狩猎他们进行复仇仪式。如果你接纳[lodgersLabelPlural],只要他们还活着,[enemyFaction_pawnsPlural]就会一直尝试进攻。[enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo2(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction==Mechanoid)->\n\n[threatsInfoMechRaidsMultiAnimal] [enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo2(generateThreats==true,allowedThreats==MechClusters)->\n\n[threatsInfoMechClustersMultiAnimal]</li>
<li>threatsInfo2(generateThreats==false)-></li>
<li>questDescription(asker_factionLeader==True,lodgersCount==1,priority=1)->[asker_nameFull][asker_faction_name]的[asker_faction_leaderTitle]正在寻找一个安全的庇护所能在[shuttleDelayTicks_duration]里照顾[asker_possessive]名叫的宠物[lodgersLabel]。[healthInfo][threatsInfo3]\n\n[commonDescEnding]</li>
<li>questDescription(asker_factionLeader==True,lodgersCount==1,priority=1)->[asker_faction_name]的[asker_faction_leaderTitle][asker_nameFull]正在寻找一个安全的庇护所能在[shuttleDelayTicks_duration]里照顾[asker_possessive]名叫的宠物[lodgersLabel]。 [healthInfo][threatsInfo3]\n\n[commonDescEnding]</li>
<li>threatsInfo3(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction!=Mechanoid)->\n\n来自[enemyFaction_name]的[enemyFaction_pawnsPlural]正试图残杀可怜的[lodgers0_nameDef]来抓捕[asker_nameDef]。如果你选择接纳[lodgers0_nameDef],只要[lodgers0_pronoun]还在,[enemyFaction_pawnsPlural]便会一直攻击。[enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo3(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction==Mechanoid)->\n\n[threatsInfoMechRaidsSingleAnimal] [enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo3(generateThreats==true,allowedThreats==MechClusters)->\n\n[threatsInfoMechClustersSingleAnimal]</li>
<li>threatsInfo3(generateThreats==false)-></li>
<li>questDescription(asker_factionLeader==True,lodgersCount>=2,priority=1)->[asker_nameFull][asker_faction_name]的[asker_faction_leaderTitle]正发来请求。[asker_pronoun]希望你能在[map_definite]照料[lodgersCount][lodgersLabelPlural][shuttleDelayTicks_duration]。[healthInfo][threatsInfo4]\n\n[commonDescEnding]</li>
<li>questDescription(asker_factionLeader==True,lodgersCount>=2,priority=1)->[asker_faction_name]的[asker_faction_leaderTitle][asker_nameFull]正发来请求。 [asker_pronoun]希望你能在[map_definite]照料[lodgersCount][lodgersLabelPlural][shuttleDelayTicks_duration]。 [healthInfo][threatsInfo4]\n\n[commonDescEnding]</li>
<li>threatsInfo4(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction!=Mechanoid)->\n\n这些[lodgersLabelPlural]对于[asker_nameDef]履行一项重要的贸易承诺是必须的。为了引起冲突,[enemyFaction_name]正派出[enemyFaction_pawnsPlural]追击他们。如果你选择接纳[lodgersLabelPlural],只要他们还活着,[enemyFaction_pawnsPlural]就会一直尝试进攻。[enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo4(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction==Mechanoid)->\n\n[threatsInfoMechRaidsMultiAnimal] [enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo4(generateThreats==true,allowedThreats==MechClusters)->\n\n[threatsInfoMechClustersMultiAnimal]</li>
<li>threatsInfo4(generateThreats==false)-></li>
<li>questDescription(asker_royalInCurrentFaction==True,lodgersCount==1,priority=1)->[asker_nameFull][asker_faction_name]的一名[asker_royalTitleInCurrentFaction]正发来请求。[asker_pronoun]希望你能在[map_definite]照料[lodgersLabel][lodgers0_nameDef][shuttleDelayTicks_duration],这是[asker_possessive]最喜欢的宠物。[healthInfo][threatsInfo5]\n\n[commonDescEnding]</li>
<li>questDescription(asker_royalInCurrentFaction==True,lodgersCount==1,priority=1)->[asker_faction_name]的一名[asker_royalTitleInCurrentFaction][asker_nameFull]正发来请求。 [asker_pronoun]希望你能在[map_definite]照料[lodgersLabel][lodgers0_nameDef][shuttleDelayTicks_duration] 这是[asker_possessive]最喜欢的宠物。 [healthInfo][threatsInfo5]\n\n[commonDescEnding]</li>
<li>threatsInfo5(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction!=Mechanoid)->\n\n[lodgers0_nameDef]是[asker_nameDef]承诺给孩子的结婚礼物。为了阻止这场婚礼,[enemyFaction_name]正派出[enemyFaction_pawnsPlural]追踪[lodgers0_objective]。如果你选择接纳[lodgers0_nameDef][enemyFaction_pawnsPlural]会在[lodgers0_nameDef]存在期间一直尝试进攻。[enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo5(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction==Mechanoid)->\n\n[threatsInfoMechRaidsSingleAnimal] [enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo5(generateThreats==true,allowedThreats==MechClusters)->\n\n[threatsInfoMechClustersSingleAnimal]</li>
<li>threatsInfo5(generateThreats==false)-></li>
<li>questDescription(asker_royalInCurrentFaction==True,lodgersCount>=2,priority=1)->[asker_nameFull][asker_faction_name]的一名[asker_royalTitleInCurrentFaction]正发来请求。[asker_pronoun]希望你能在[map_definite]照料[lodgersCount][lodgersLabelPlural][shuttleDelayTicks_duration]。这些[lodgersLabelPlural]是[asker_nameDef]最喜爱的宠物,[asker_pronoun]希望他们能看看[asker_possessive]贵族圈子之外的世界。[healthInfo][threatsInfo6]\n\n[commonDescEnding]</li>
<li>questDescription(asker_royalInCurrentFaction==True,lodgersCount>=2,priority=1)->[asker_faction_name]的一名[asker_royalTitleInCurrentFaction][asker_nameFull]正发来请求。 [asker_pronoun]希望你能在[map_definite]照料[lodgersCount][lodgersLabelPlural][shuttleDelayTicks_duration]。 这些[lodgersLabelPlural]是[asker_nameDef]最喜爱的宠物,[asker_pronoun]希望他们能看看[asker_possessive]上流圈子之外的世界。 [healthInfo][threatsInfo6]\n\n[commonDescEnding]</li>
<li>threatsInfo6(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction!=Mechanoid)->\n\不幸的是,[enemyFaction_name]正在试图以狩猎[lodgersLabelPlural]的方式去伤害[asker_nameDef]。如果你选择接纳[lodgersLabelPlural][enemyFaction_pawnsPlural]将会在他们活着期间一直攻击你。[enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo6(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction==Mechanoid)->\n\n[threatsInfoMechRaidsMultiAnimal] [enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo6(generateThreats==true,allowedThreats==MechClusters)->\n\n[threatsInfoMechClustersMultiAnimal]</li>

View File

@ -67,12 +67,12 @@
<li>threatsInfo1(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction==Mechanoid)->\n\n[threatsInfoMechRaidsSingleHuman] [enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo1(generateThreats==true,allowedThreats==MechClusters)->\n\n[threatsInfoMechClustersSingleHuman]</li>
<li>threatsInfo1(generateThreats==false)-></li>
<li>wrongAct->侮辱了[enemyFaction_name]的[enemyFaction_leaderTitle][enemyFaction_leader_nameDef]的 [PersonalCharacteristic]</li>
<li>wrongAct->侮辱了[enemyFaction_name]的[enemyFaction_leaderTitle][enemyFaction_leader_nameDef]的[PersonalCharacteristic]</li>
<li>wrongAct->窃取了[enemyFaction_name]的牲畜</li>
<li>wrongAct->窃取了[enemyFaction_name]的食物</li>
<li>wrongAct->窃取了[enemyFaction_name]的精神象征物</li>
<li>wrongAct->蓄意破坏[enemyFaction_name]的低温休眠仓</li>
<li>questDescription(askerIsNull==true,lodgersCount>=2)->一群[lodgersCount]的旅行者希望你在[shuttleDelayTicks_duration]内于[map_definite]招待他们。 [allLodgerInfo][threatsInfo2]\n\n[commonDescEnding] [joinerEnding]</li>
<li>questDescription(askerIsNull==true,lodgersCount>=2)->有一伙([lodgersCount]名)旅行者希望你在[shuttleDelayTicks_duration]内于[map_definite]招待他们。 [allLodgerInfo][threatsInfo2]\n\n[commonDescEnding] [joinerEnding]</li>
<li>threatsInfo2(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction!=Mechanoid)->\n\n一些旅行者最近被邀请参加[enemyFaction_name]的重要仪式,但他们却因为醉酒而亵渎了仪式。[enemyFaction_name]正在前往袭击他们。 [enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo2(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction==Mechanoid)->\n\n[threatsInfoMechRaidsMultiHuman] [enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo2(generateThreats==true,allowedThreats==MechClusters)->\n\n这些旅行者最近[mechViolation],并成为轨道平台上机械集群的目标。只要它们还存在,机械集群就会定期从轨道上降落。</li>
@ -95,10 +95,10 @@
<li>threatsInfo5(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction==Mechanoid)->\n\n[asker_nameDef]的敌人引来机械族猎杀[asker_objective]。只要[asker_nameDef]还在那里,它们就会不断地进攻。 [enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo5(generateThreats==true,allowedThreats==MechClusters)->\n\n[asker_nameDef]的敌人用某种未知的方式引来机械集群猎杀[asker_objective]。只要[asker_nameDef]还在那里,机械战斗集群就会不断地在[asker_nameDef]降落。</li>
<li>threatsInfo5(generateThreats==false)-></li>
<li>questDescription(asker_royalInCurrentFaction==True,lodgersCount>=2)->[asker_faction_name]的[asker_royalTitleInCurrentFaction][asker_nameFull]想在[map_definite]停留[shuttleDelayTicks_duration]对[lodgersCountMinusOne]个[allyAllies]进行审判。 [allLodgerInfo][threatsInfo6]\n\n[commonDescEnding] [joinerEnding]</li>
<li>threatsInfo6(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction!=Mechanoid)->\n\n[asker_nameDef]和[asker_possessive][allyAllies] 被列上了暗杀名单,他们需要一个安全的庇护所直到他们可以免于被审判。然而,[asker_nameDef]的敌人雇佣了[enemyFaction_name]来追捕[asker_objective]。他们会不断进攻,直到[asker_nameDef]离开。[enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo6(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction==Mechanoid)->\n\n[asker_nameDef]和[asker_possessive][allyAllies] 被列上了暗杀名单,他们需要一个安全的庇护所直到他们可以免于被审判。然而,[asker_nameDef]的敌人引诱[enemyFaction_name]来猎杀[asker_objective]。机械族会不断进攻,直到[asker_nameDef]离开。 [enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo6(generateThreats==true,allowedThreats==MechClusters)->\n\n[asker_nameDef]和[asker_possessive][allyAllies] 被列上了暗杀名单,他们需要一个安全的庇护所直到他们可以免于被审判。然而,[asker_nameDef]的敌人以某种未知的方式引诱机械集群来猎杀[asker_objective]。因此,机械战斗集群会定期降落到[map_definite] ,直到[asker_nameDef]离开。</li>
<li>questDescription(asker_royalInCurrentFaction==True,lodgersCount>=2)->[asker_faction_name]的[asker_royalTitleInCurrentFaction][asker_nameFull]想在[map_definite]和[lodgersCountMinusOne]名被审判的[allyAllies]停留[shuttleDelayTicks_duration]。 [allLodgerInfo][threatsInfo6]\n\n[commonDescEnding] [joinerEnding]</li>
<li>threatsInfo6(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction!=Mechanoid)->\n\n[asker_nameDef]和[asker_possessive][allyAllies]被列上了暗杀名单,他们需要一个安全的庇护所直到他们可以免于被审判。然而,[asker_nameDef]的敌人雇佣了[enemyFaction_name]来追捕[asker_objective]。他们会不断进攻,直到[asker_nameDef]离开。[enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo6(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction==Mechanoid)->\n\n[asker_nameDef]和[asker_possessive][allyAllies]被列上了暗杀名单,他们需要一个安全的庇护所直到他们可以免于被审判。然而,[asker_nameDef]的敌人引诱[enemyFaction_name]来猎杀[asker_objective]。机械族会不断进攻,直到[asker_nameDef]离开。[enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo6(generateThreats==true,allowedThreats==MechClusters)->\n\n[asker_nameDef]和[asker_possessive][allyAllies]被列上了暗杀名单,他们需要一个安全的庇护所直到他们可以免于被审判。然而,[asker_nameDef]的敌人以某种未知的方式引诱机械集群来猎杀[asker_objective]。因此,机械战斗集群会定期降落到[map_definite] ,直到[asker_nameDef]离开。</li>
<li>threatsInfo6(generateThreats==false)-></li>
<li>allyAllies(lodgersCountMinusOne==1)->盟友</li>
<li>allyAllies(lodgersCountMinusOne>=2)->盟友们</li>

View File

@ -62,7 +62,7 @@
<li>threatsInfo4(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction==Mechanoid)->\n\n[asker_nameDef]的敌人们已经激活了一个机械族巢穴用于猎杀囚犯,机械族攻击部队将在随后到达。[enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo4(generateThreats==true,allowedThreats==MechClusters)->\n\n[threatsInfoMechClustersMultiPrisoners]</li>
<li>threatsInfo4(generateThreats==false)-></li>
<li>questDescription(asker_royalInCurrentFaction==True,lodgersCount==1)->[asker_faction_name]的[asker_royalTitleInCurrentFaction][asker_nameFull]和某人一起被捉奸在床。[asker_pronoun]已将其关进监狱以示愤怒。现在[asker_pronoun]只想你持续关押[lodgers0_nameFull],等[shuttleDelayTicks_duration]后丑闻风波过去后再行计议。[allLodgerInfo][threatsInfo5]\n\n[commonDescEnding]</li>
<li>questDescription(asker_royalInCurrentFaction==True,lodgersCount==1)->[asker_faction_name]的[asker_royalTitleInCurrentFaction][asker_nameFull]被捉奸在床。[asker_pronoun]将情人关进监狱以示决心。现在[asker_pronoun]只想你持续关押[lodgers0_nameFull],等[shuttleDelayTicks_duration]后丑闻风波过去后再行计议。[allLodgerInfo][threatsInfo5]\n\n[commonDescEnding]</li>
<li>threatsInfo5(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction!=Mechanoid)->\n\n不幸的是[asker_nameDef]的政敌们和[enemyFaction_name]达成交易,想要救出这个人并将所有的丑闻公之于众。[enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo5(generateThreats==true,allowedThreats==Raids,enemyFaction==Mechanoid)->\n\n不幸的是[asker_nameDef]的政敌们挑起了[enemyFaction_name]激活的机械族进攻,想要救出这个人并将所有的丑闻公之于众。[enemyGroupsParagraph]</li>
<li>threatsInfo5(generateThreats==true,allowedThreats==MechClusters)->\n\n[threatsInfoMechClustersSingleHuman]</li>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN:
@ -13,6 +13,10 @@
<Decree_BuildMonument.questNameRules.rulesStrings>
<li>questName->纪念碑法令</li>
</Decree_BuildMonument.questNameRules.rulesStrings>
<!-- EN: New monument marker arrived -->
<Decree_BuildMonument.root.nodes.monumentMarkerDestroyed.node.nodes.Letter.label.slateRef>新的纪念碑标记已送达</Decree_BuildMonument.root.nodes.monumentMarkerDestroyed.node.nodes.Letter.label.slateRef>
<!-- EN: Since the monument marker has been destroyed, a new one has been sent. -->
<Decree_BuildMonument.root.nodes.monumentMarkerDestroyed.node.nodes.Letter.text.slateRef>由于纪念碑标记已损毁,一个新的标记被送出。</Decree_BuildMonument.root.nodes.monumentMarkerDestroyed.node.nodes.Letter.text.slateRef>
<!-- EN:
<li>questDescription->[decreeIntro]\n\nYou must harvest [plantToHarvest_label] x[harvestItemCount].\n\nYou may need to plant and grow the [plantToHarvest_label] first.\n\n[decreeThreatInfo]</li>

View File

@ -86,12 +86,12 @@
<li>manhuntingBeastIndef(animalCount>=2)->一群达[animalCount]只猎杀人类的[animalKind_labelPlural]</li>
<li>endSection->空投舱包含(总价值[itemsReward_totalMarketValue_money])\n\n[itemsReward_items]\n\n[helpersParagraph]如果你接受,[animalKindLabelCorrect]将会在[manhuntersDelayTicks_duration]后来到[map_definite]。[allRewardsDescriptionsExceptItems]</li>
<li>questDescription(askerIsNull==true,animalCount==1)->在[map_definite]附近的一名商人向你发来求救信号。一只野生的[animalKind_label]正在袭击他!他正试图引导野兽转向你这边来摆脱险境。\n\n作为回报商人允诺通过空投舱向你发送一些物资。[endSection]</li>
<li>manhunterArrivalLetterEnd(askerIsNull==true,animalCount==1)->正在袭击附近一名商人的[animalKind_label]被空投吸引而向你这边追来。</li>
<li>manhunterArrivalLetterEnd(askerIsNull==true,animalCount==1)->正在袭击附近一名商人的[animalKind_label]被空投吸引而向你这边追来。</li>
<li>questDescription(askerIsNull==true,animalCount>=2)->在[map_definite]附近的一名商人向你发来求救信号。 一群多达[animalCount]只的野生[animalKind_labelPlural]正在袭击他!他正试图引导野兽转向你这边来摆脱险境。\n\n作为回报商人允诺通过空投舱向你发送一些物资。[endSection]</li>
<li>manhunterArrivalLetterEnd(askerIsNull==true,animalCount>=2)->正在袭击附近一名商人的[animalKind_labelPlural]被空投吸引而向你这边追来。</li>
<li>manhunterArrivalLetterEnd(askerIsNull==true,animalCount>=2)->正在袭击附近一名商人的[animalKind_labelPlural]被空投吸引而向你这边追来。</li>
<li>questDescription(asker_factionLeader==True)->来自[asker_faction_name]的商队在[map_definite]附近被[manhuntingBeastIndef]袭击。[asker_faction_leaderTitle][asker_nameFull]想把[animalKindLabelCorrect]引到[map_definite]以脱离险境。\n\n作为回报[asker_nameDef]允诺通过空投舱向你发送一些物资。[endSection]</li>
<li>manhunterArrivalLetterEnd(asker_factionLeader==True,animalCount==1)->正在袭击来自[asker_faction_name]的商队的[animalKind_label]被空投吸引而向你这边追来。</li>
<li>manhunterArrivalLetterEnd(asker_factionLeader==True,animalCount>=2)->正在袭击来自[asker_faction_name]的商队的[animalKind_labelPlural]被空投吸引而向你这边追来。</li>
<li>manhunterArrivalLetterEnd(asker_factionLeader==True,animalCount==1)->正在袭击来自[asker_faction_name]的商队的[animalKind_label]被空投吸引而向你这边追来。</li>
<li>manhunterArrivalLetterEnd(asker_factionLeader==True,animalCount>=2)->正在袭击来自[asker_faction_name]的商队的[animalKind_labelPlural]被空投吸引而向你这边追来。</li>
<li>questDescription(asker_royalInCurrentFaction==True,animalCount==1)->来自[asker_faction_name]的[asker_royalTitleInCurrentFaction][asker_nameFull]最近很无聊。[asker_pronoun]想见识下像你这种原始人是如何对付致命威胁的。为了满足[asker_possessive]的要求,[asker_possessive]的仆人会放出一只[animalKind_label]来袭击你。[asker_royalTitleInCurrentFaction]将使用高空无人机观看整个过程。\n\n作为你同意参演这次“娱乐节目”的回报[asker_pronoun]允诺通过空投舱向你发送一些物资。[endSection]</li>
<li>manhunterArrivalLetterEnd(asker_royalInCurrentFaction==True,animalCount==1)->这只[animalKind_label]是由来自[asker_faction_name]的[asker_royalTitleInCurrentFaction][asker_nameFull]放出的,以排解[asker_possessive]的无聊。</li>
<li>questDescription(asker_royalInCurrentFaction==True,animalCount>=2)->来自[asker_faction_name]的[asker_royalTitleInCurrentFaction][asker_nameFull]最近很无聊。[asker_pronoun]想见识下像你这种原始人是如何对付致命威胁的。为了满足[asker_possessive]的要求,[asker_possessive]的仆人会放出一群多达[animalCount]只的[animalKind_labelPlural]来袭击你。[asker_royalTitleInCurrentFaction]将使用高空无人机观看整个过程。\n\n作为你同意这次参演“娱乐节目”的回报[asker_pronoun]允诺通过空投舱向你发送一些物资。[endSection]</li>

View File

@ -11,8 +11,8 @@
<ThreatReward_MechPods_MiscReward.questDescriptionRules.rulesStrings>
<li>dangersDescription(priority=1)->\n\n这些空降仓包含如下威胁\n\n[allThreats]</li>
<li>dangersDescription-></li>
<li>questDescription(asker_factionLeader==True)->[asker_faction_name]的[asker_faction_leaderTitle][asker_nameDef]布了一个任务。[commonMainPart]</li>
<li>questDescription(asker_royalInCurrentFaction==True)->[asker_faction_name]的一名[asker_royalTitleInCurrentFaction][asker_nameDef]布了一个任务。[commonMainPart]</li>
<li>questDescription(asker_factionLeader==True)->[asker_faction_name]的[asker_faction_leaderTitle][asker_nameDef]布了一个任务。[commonMainPart]</li>
<li>questDescription(asker_royalInCurrentFaction==True)->[asker_faction_name]的一名[asker_royalTitleInCurrentFaction][asker_nameDef]布了一个任务。[commonMainPart]</li>
<li>commonMainPart->一群机械族已经开始进攻[asker_possessive]的据点。[asker_pronoun]希望你能发出警告信号来吸引一部分机械族,以便于[asker_pronoun]能够顺利清除机械族巢穴。如果你接受这个提议,一支机械集群将会降落在[map_definite]。[dangersDescription]\n\n这个机械集群一开始将会处于休眠状态它们可能会被某个倒计时结束的程序激活也有可能在不受干扰的情况下一直休眠下去。\n\n[helpersParagraph]作为回报,[allRewardsDescriptions]</li>
</ThreatReward_MechPods_MiscReward.questDescriptionRules.rulesStrings>
<!-- EN:

View File

@ -8,8 +8,8 @@
<li>groupsOf->[numGroupsOf] [enemyFaction_pawnsPlural]</li>
-->
<ThreatReward_Raid_MiscReward.questDescriptionRules.rulesStrings>
<li>questDescription(asker_factionLeader==True)->[asker_faction_name]的[asker_faction_leaderTitle][asker_nameFull]希望你能帮助[asker_possessive]的一支远行队。这支队伍在[map_definite]附近遭到[enemyFaction_name]派系的[numGroupsOf]名[enemyFaction_pawnsPlural]的袭击。[asker_nameDef]希望你能警告[enemyFaction_pawnsPlural]放这支远行队离开,去到你的方向。\n\n[pawnKindsParagraph]\n\n作为回报[asker_nameDef]将会向你发送包含如下物资的空投(总价值:[itemsReward_totalMarketValue_money]\n\n[itemsReward_items]\n\n[helpersParagraph]如果你接受这个提议,[enemyFaction_pawnsPlural]将会于[firstRaidDelayTicks_duration]内到达。 [allRewardsDescriptionsExceptItems]</li>
<li>questDescription(asker_royalInCurrentFaction==True)->[asker_faction_name]的[asker_royalTitleInCurrentFaction][asker_nameFull],向你布了一个任务。\n\n[enemyFaction_name]的[groupsOf]队人员一直在这个区域袭扰[asker_possessive]的远行队。[asker_nameDef]要求你向他们发出警告,吸引他们进攻并且将其消灭干净。\n\n[pawnKindsParagraph]\n\n[helpersParagraph]如果你接受这个提议,[enemyFaction_pawnsPlural]将会于[firstRaidDelayTicks_duration]内到达。 [allRewardsDescriptions]</li>
<li>questDescription(asker_factionLeader==True)->[asker_faction_name]的[asker_faction_leaderTitle][asker_nameFull]希望你能帮助[asker_possessive]的一支远行队。这支队伍在[map_definite]附近遭到[enemyFaction_name]派系的[numGroupsOf]名[enemyFaction_pawnsPlural]的袭击。[asker_nameDef]希望你能警告[enemyFaction_pawnsPlural]放这支远行队离开,去到你的方向。\n\n[pawnKindsParagraph]\n\n作为回报[asker_nameDef]将会向你发送包含如下物资的空投(总价值:[itemsReward_totalMarketValue_money]\n\n[itemsReward_items]\n\n[helpersParagraph]如果你接受这个提议,[enemyFaction_pawnsPlural]将会于[firstRaidDelayTicks_duration]内到达。 [allRewardsDescriptionsExceptItems]</li>
<li>questDescription(asker_royalInCurrentFaction==True)->[asker_faction_name]的[asker_royalTitleInCurrentFaction][asker_nameFull],向你布了一个任务。\n\n[enemyFaction_name]的[groupsOf]队人员一直在这个区域袭扰[asker_possessive]的远行队。[asker_nameDef]要求你向他们发出警告,吸引他们进攻并且将其消灭干净。\n\n[pawnKindsParagraph]\n\n[helpersParagraph]如果你接受这个提议,[enemyFaction_pawnsPlural]将会于[firstRaidDelayTicks_duration]内到达。 [allRewardsDescriptions]</li>
<li>groupsOf(raidCount==1,priority=1)->[enemyFaction_pawnsPlural]</li>
<li>groupsOf->[numGroupsOf]队[enemyFaction_pawnsPlural]</li>
</ThreatReward_Raid_MiscReward.questDescriptionRules.rulesStrings>

View File

@ -9,11 +9,11 @@
<DowngradePsychicAmplifier.jobString>正在拆除心灵增幅装置。</DowngradePsychicAmplifier.jobString>
<!-- EN: install psychic harmonizer -->
<InstallPsychicHarmonizer.label>安装心灵调装置</InstallPsychicHarmonizer.label>
<InstallPsychicHarmonizer.label>安装心灵调装置</InstallPsychicHarmonizer.label>
<!-- EN: Install a psychic harmonizer. -->
<InstallPsychicHarmonizer.description>安装心灵调装置。</InstallPsychicHarmonizer.description>
<InstallPsychicHarmonizer.description>安装心灵调装置。</InstallPsychicHarmonizer.description>
<!-- EN: Installing psychic harmonizer. -->
<InstallPsychicHarmonizer.jobString>正在安装心灵调装置。</InstallPsychicHarmonizer.jobString>
<InstallPsychicHarmonizer.jobString>正在安装心灵调装置。</InstallPsychicHarmonizer.jobString>
<!-- EN: install psychic reader -->
<InstallPsychicReader.label>安装心灵阅读装置</InstallPsychicReader.label>

View File

@ -60,8 +60,8 @@
<li>minMoodInfo-></li>
<li>commonDescEnding->[helpersParagraph][shuttleWillComeParagraph]\n\n[mustKeepOnMapParagraph]</li>
<li>enemyGroupsParagraph->袭击每[threatsIntervalTicks_duration]会发生一次。袭击规模与以下情况相当:\n\n[threatExample]</li>
<li>shuttleWillComeParagraph(lodgersCount==1)->在[shuttleDelayTicks_duration]后,一艘负责运送[lodgers0_nameDef]的穿梭机将会到达。如果你能将[lodgers0_objective]安全送上穿梭机,[allRewardsDescriptions]</li>
<li>shuttleWillComeParagraph(lodgersCount>=2)->在[shuttleDelayTicks_duration]后,一艘负责运送[lodgersLabelPlural]的穿梭机将会到达。如果你能将他们安全送上穿梭机,[allRewardsDescriptions]</li>
<li>shuttleWillComeParagraph(lodgersCount==1)->在[shuttleDelayTicks_duration]后,一艘负责运送[lodgers0_nameDef]的穿梭机将会到达。 如果你能将[lodgers0_objective]安全送上穿梭机,[allRewardsDescriptions]</li>
<li>shuttleWillComeParagraph(lodgersCount>=2)->在[shuttleDelayTicks_duration]后,一艘负责运送[lodgersLabelPlural]的穿梭机将会到达。 如果你能将他们安全送上穿梭机,[allRewardsDescriptions]</li>
<li>mustKeepOnMapParagraph(lodgersCount==1)->你必须确保[lodgers0_nameDef]处于[map_definite]并且不会将[lodgers0_objective]派遣到其他任何地方。</li>
<li>mustKeepOnMapParagraph(lodgersCount>=2)->你必须确保[lodgersLabelPlural]处于[map_definite]并且不会将他们派遣到其他任何地方。</li>
<li>threatsInfoMechClustersSingleHuman->[lodgers0_nameDef]近期[mechViolation],已经被在轨的大批机械族锁定。 只要[lodgers0_nameDef]存在,机械战斗群就将被投送到[map_definite]。</li>

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<PsychicAmplifier.comps.CompUsableImplant.useLabel>植入心灵增幅装置</PsychicAmplifier.comps.CompUsableImplant.useLabel>
<!-- EN: psychic harmonizer -->
<PsychicHarmonizer.label>心灵调装置</PsychicHarmonizer.label>
<PsychicHarmonizer.label>心灵调装置</PsychicHarmonizer.label>
<!-- EN: This brain implant projects the user's mood in a spherical psychic field, forcing others nearby to feel a blurred, simplified version of their emotions. It can be an powerful tool to keep morale high, but if the user becomes unhappy, it can lead to collective disaster. -->
<PsychicHarmonizer.description>这种安装于大脑的植入物会将安装者的情绪投射到一个球型范围的心理场中,让范围内的其他人感到安装者被模糊、简化的情绪。它是保持士气高涨的有力工具,但如果安装者感到不愉快,则有可能导致集体灾难。</PsychicHarmonizer.description>

View File

@ -14,7 +14,7 @@
<!-- EN: armorskin gland -->
<ArmorskinGland.label>甲肤腺体</ArmorskinGland.label>
<!-- EN: This bionic gland releases chemicals and nanomachines that toughen the skin and add flexible subdermal keratin plates at strategic points. This makes the user more resistant to damage across their whole body. Unfortunately, these changes make the skin appear leathery, with wrinkles across the whole body and face, which is generally considered ugly. -->
<ArmorskinGland.description>一款能够分泌化学物质和纳米机器的仿生腺体,可以增强皮肤的韧性,并在一些关键位置生成皮下角质蛋白,让安装者能够更好地抵抗伤害。不幸的是,这些变化会让皮肤看上去如同皮革一般,而且全身布满皱纹,看上去丑陋无比。</ArmorskinGland.description>
<ArmorskinGland.description>一款能够分泌化学物质和纳米机器的仿生腺体,可以增强皮肤的韧性,并在一些关键位置生成皮下角质蛋白,让安装者能够更好地抵抗伤害。不幸的是,这会让全身的皮肤看上去如同皮革一般,而且布满皱纹,丑陋无比。</ArmorskinGland.description>
<!-- EN: circadian assistant -->
<CircadianAssistant.label>生理助理</CircadianAssistant.label>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<!-- EN: Minimum title ({FACTION_name}) -->
<Stat_Thing_MinimumRoyalTitle_Name>最低的头衔({FACTION_name})</Stat_Thing_MinimumRoyalTitle_Name>
<!-- EN: {FACTION_name} has laws which limit the use of this implant to those with specific titles. Having the implant is undetectable, but if you use it, there is a chance they will detect the psychic emissions. Diplomatic consequences will follow, and repeated violations will lead to hostility.\n\nA psychic silencer implant would make such uses undetectable. -->
<Stat_Thing_MinimumRoyalTitle_Desc>{FACTION_name}的法律将这种植入物的使用限制为具有特定的头衔。拥有这种植入物是无法检测到的,但是如果你使用了其能力,则有机会被他人察觉到心灵辐射。随之而来的是外交矛盾,若屡禁不止将导致敌意。\n\n植入心灵静默器将使这种状况不再被察觉。</Stat_Thing_MinimumRoyalTitle_Desc>
<Stat_Thing_MinimumRoyalTitle_Desc>{FACTION_name}的法律将这种植入物的使用限制为具有特定的头衔。拥有这种植入物是无法检测到的,但是如果你使用了其能力,则有机会被他人察觉到心灵信号。随之而来的是外交矛盾,若屡禁不止将导致敌意。\n\n植入心灵静默器将使这种状况不再被察觉。</Stat_Thing_MinimumRoyalTitle_Desc>
<!-- EN: Each upgrade level of this implant requires a specific title in {FACTION_name} to be used legally. -->
<Stat_Thing_MinimumRoyalTitle_ImplantWithLevel_Desc>这个植入物每次升级都需要在{FACTION_name}有一个合法的头衔。</Stat_Thing_MinimumRoyalTitle_ImplantWithLevel_Desc>
<!-- EN: Max satisfied title -->

View File

@ -15,9 +15,9 @@
<!-- EN: Max allowed psycast level -->
<RoyalTitleTooltipMaxPsycastLevel>允许的最大心灵等级</RoyalTitleTooltipMaxPsycastLevel>
<!-- EN: The highest level of psycast that this title allows.\n\n{FACTION_name}'s laws prohibit using psycasts without a suitable title. Each time you perform an illegal psycast, there's a chance the psychic signature will be detected, leading to diplomatic consequences.\n\nPsychic signatures can be concealed with a psychic silencer implant. -->
<RoyalTitleTooltipMaxPsycastLevelDescription>该头衔可以使用最高级别的心灵能力\n\n{FACTION_name}的法律禁止在没有符合的头衔的情况下使用心灵能力。每次施放不合法的心灵能力时,都有可能会检测到心灵辐射,从而导致严重外交后果。\n\n心灵信号可以被心灵静默植入物掩盖。</RoyalTitleTooltipMaxPsycastLevelDescription>
<RoyalTitleTooltipMaxPsycastLevelDescription>该头衔可以使用最高级别的心灵能力\n\n{FACTION_name}的法律禁止在没有符合的头衔的情况下使用心灵能力。每次施放不合法的心灵能力时,都有可能会检测到心灵信号,从而导致严重外交后果。\n\n心灵信号可以被心灵静默植入物掩盖。</RoyalTitleTooltipMaxPsycastLevelDescription>
<!-- EN: room area: {0} tiles -->
<RoomRequirementArea>房间面积: {0} tiles</RoomRequirementArea>
<RoomRequirementArea>房间面积: {0} </RoomRequirementArea>
<!-- EN: room impressiveness -->
<RoomRequirementImpressiveness>房间印象</RoomRequirementImpressiveness>
<!-- EN: all floored -->
@ -31,7 +31,7 @@
<!-- EN: Any powered armor -->
<ApparelRequirementAnyPowerArmor>任意动力装甲</ApparelRequirementAnyPowerArmor>
<!-- EN: Any psycaster apparel -->
<ApparelRequirementAnyPsycasterApparel>任意能者</ApparelRequirementAnyPsycasterApparel>
<ApparelRequirementAnyPsycasterApparel>任意能</ApparelRequirementAnyPsycasterApparel>
<!-- EN: Disabled work types -->
<DisabledWorkTypes>禁用的工作类型</DisabledWorkTypes>
<!-- EN: Allowed foods -->

View File

@ -27,7 +27,7 @@
<!-- Abilities -->
<!-- EN: Psychic entropy would overflow. -->
<CommandPsycastWouldExceedEntropy>理熵会溢出</CommandPsycastWouldExceedEntropy>
<CommandPsycastWouldExceedEntropy>灵熵将超限</CommandPsycastWouldExceedEntropy>
<!-- EN: Psychic amplifier brain implant needed. -->
<CommandPsycastNoAmplifier>需要心灵增幅器的大脑植入物。</CommandPsycastNoAmplifier>
<!-- EN: {0}x level psychic amplifier needed. -->

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- Royal titles -->
@ -18,6 +18,10 @@
<LetterGainedRoyalTitle>{PAWN_labelShort}从{FACTION_name}获得了{TITLE}的头衔!</LetterGainedRoyalTitle>
<!-- EN: {PAWN_labelShort} no longer holds the title of {TITLE} with {FACTION_name}. -->
<LetterLostRoyalTitle>{PAWN_labelShort}不再带有{FACTION_name}的{TITLE}头衔。</LetterLostRoyalTitle>
<!-- EN: Title rewards text_todo -->
<LetterLabelRewardsForNewTitle>赏赐text_todo</LetterLabelRewardsForNewTitle>
<!-- EN: To honor {PAWN_labelShort} advancing to the title of {TITLE}, {FACTION_name} has sent them following items: text_todo -->
<LetterRewardsForNewTitle>为了纪念{PAWN_labelShort}的{TITLE}头衔晋升,{FACTION_name}发来了如下物资text_todo</LetterRewardsForNewTitle>
<!-- EN: {PAWN_pronoun} has these permissions: -->
<LetterRoyalTitlePermits>{PAWN_pronoun}获得以下权限:</LetterRoyalTitlePermits>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- Royalty and throne -->