64 lines
5.4 KiB
XML
64 lines
5.4 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<LanguageData>
|
||
|
||
<!-- EN: [PAWN_nameDef] spent most of [PAWN_possessive] childhood behind bars. Following an unsuccessful escape attempt, [PAWN_pronoun] was pressed into the military. -->
|
||
<Delinquent13.baseDesc>[PAWN_nameDef]的童年几乎是在监狱中度过的,在一次不成功的越狱后,[PAWN_pronoun]被送进了军队。</Delinquent13.baseDesc>
|
||
<!-- EN: delinquent -->
|
||
<Delinquent13.title>少年犯</Delinquent13.title>
|
||
<!-- EN: delinquent -->
|
||
<Delinquent13.titleShort>少年犯</Delinquent13.titleShort>
|
||
|
||
<!-- EN: [PAWN_nameDef] had a knack for machinery. [PAWN_pronoun] supplemented [PAWN_possessive] family's income by repairing and modifying black market weapons. -->
|
||
<Machinist56.baseDesc>[PAWN_nameDef]对机械建树颇深。[PAWN_pronoun]通过修理和魔改黑市武器来补充[PAWN_possessive]家庭收入。</Machinist56.baseDesc>
|
||
<!-- EN: machinist -->
|
||
<Machinist56.title>机械师</Machinist56.title>
|
||
<!-- EN: machinist -->
|
||
<Machinist56.titleShort>机械师</Machinist56.titleShort>
|
||
|
||
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was levied from [PAWN_possessive] family at a young age to become a soldier. [PAWN_pronoun] lived in barracks with other military kids, learning about duty, weapons, pain, and victory.\n\nThe trainers sometimes let the kids escape the base to enjoy the wider world. They wanted soldiers who can think independently. -->
|
||
<MilitaryCadet46.baseDesc>[PAWN_nameDef]从小就被征召入伍,并和其他军人的孩子一起住在军校学习职责、武器、伤痛和胜利。\n\n教官有时候会让孩子们溜出基地去外界试炼,因为他们需要能独立思考的士兵。</MilitaryCadet46.baseDesc>
|
||
<!-- EN: military cadet -->
|
||
<MilitaryCadet46.title>军校生</MilitaryCadet46.title>
|
||
<!-- EN: cadet -->
|
||
<MilitaryCadet46.titleShort>学员</MilitaryCadet46.titleShort>
|
||
|
||
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was kidnapped by a rival family and held for ransom. To pass the time in captivity, [PAWN_pronoun] read books and practiced martial arts. [PAWN_nameDef] had few opportunities to develop [PAWN_possessive] social skills. -->
|
||
<PoliticalCaptive7.baseDesc>[PAWN_nameDef]被一个敌对的家庭绑架并勒索赎金。为了在囚禁中消磨时间,[PAWN_pronoun]读书练武,但很少有机会发展社交技能。</PoliticalCaptive7.baseDesc>
|
||
<!-- EN: political captive -->
|
||
<PoliticalCaptive7.title>人质</PoliticalCaptive7.title>
|
||
<!-- EN: captive -->
|
||
<PoliticalCaptive7.titleShort>人质</PoliticalCaptive7.titleShort>
|
||
|
||
<!-- EN: [PAWN_nameDef] came from a wealthy and influential bloodline. [PAWN_possessive] expensive education included lessons on dueling, leadership, and military strategy. -->
|
||
<RichKid61.baseDesc>[PAWN_nameDef]来自一个富有而有影响力的血统。这使得[PAWN_nameDef]从小就接受了包括决斗、领导力和军事战略的贵族教育。</RichKid61.baseDesc>
|
||
<!-- EN: rich kid -->
|
||
<RichKid61.title>富家子弟</RichKid61.title>
|
||
<!-- EN: rich kid -->
|
||
<RichKid61.titleShort>富家子弟</RichKid61.titleShort>
|
||
|
||
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was born to low-ranked servants on an ancient starship. The ship's machine persona was like a third parent to [PAWN_objective], and the parts crafting crew [PAWN_pronoun] worked for was like a second family.\n\n[PAWN_nameDef] rarely saw plants or animals, and still finds them unnerving to touch. -->
|
||
<ShipBoy89.baseDesc>[PAWN_nameDef]是出生在一艘古代星际飞船的低级仆人。船上的智能AI就像是[PAWN_pronoun]的第三个父母,[PAWN_pronoun]一直把飞船当成自己的家。\n\n[PAWN_nameDef]很少看到植物或动物,并且对活物很警惕。</ShipBoy89.baseDesc>
|
||
<!-- EN: ship boy -->
|
||
<ShipBoy89.title>飞船侍从</ShipBoy89.title>
|
||
<!-- EN: ship girl -->
|
||
<ShipBoy89.titleFemale>飞船侍女</ShipBoy89.titleFemale>
|
||
<!-- EN: ship boy -->
|
||
<ShipBoy89.titleShort>飞船侍从</ShipBoy89.titleShort>
|
||
<!-- EN: ship girl -->
|
||
<ShipBoy89.titleShortFemale>飞船侍女</ShipBoy89.titleShortFemale>
|
||
|
||
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was raised on the ancient starship where [PAWN_possessive] parents were stationed. [PAWN_pronoun] learned the basics of firearm operations and maintenance from the soldiers on board. [PAWN_nameDef] became accustomed to a strict routine and frequent discipline. -->
|
||
<SoldiersKid55.baseDesc>[PAWN_nameDef]在古代星际飞船上长大的,[PAWN_possessive]父母就驻扎在飞船上。[PAWN_nameDef]从船上的士兵那里学到了火器操作和维修的基本知识。[PAWN_nameDef]习惯了严格的规定和繁琐的纪律。</SoldiersKid55.baseDesc>
|
||
<!-- EN: soldier's kid -->
|
||
<SoldiersKid55.title>士兵的孩子</SoldiersKid55.title>
|
||
<!-- EN: soldier kid -->
|
||
<SoldiersKid55.titleShort>士兵之子</SoldiersKid55.titleShort>
|
||
|
||
<!-- EN: [PAWN_nameDef] belonged to a gang of street thieves. [PAWN_possessive] days were spent picking pockets, settling disputes over territory, or high on whatever drugs [PAWN_pronoun] could get [PAWN_possessive] hands on. -->
|
||
<StreetRat81.baseDesc>[PAWN_nameDef]是一个街头贼帮的一份子。[PAWN_possessive]的所有时间大抵都用来偷东西,争夺地盘,或是吸着任何[PAWN_pronoun]能拿到手的毒品。</StreetRat81.baseDesc>
|
||
<!-- EN: street rat -->
|
||
<StreetRat81.title>街头小贼</StreetRat81.title>
|
||
<!-- EN: street rat -->
|
||
<StreetRat81.titleShort>小贼</StreetRat81.titleShort>
|
||
|
||
</LanguageData> |