update 1.4 v1

This commit is contained in:
Vaniat 2022-10-06 23:09:36 +08:00
parent 57473a678a
commit 71ef495b79
207 changed files with 8726 additions and 8574 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] always had an appetite for risk. Military life satisfied that need for a while, but eventually it wasn't enough.\n\nSeeking greater gambles, [PAWN_nameDef] took an offer from a mysterious machine persona and traveled to an unknown rimworld with a mysterious implant in [PAWN_possessive] head. -->
<ExMilitary9.baseDesc>[PAWN_nameDef]总是期待着危险到来。从军生涯满足了其这一嗜好一段时间,但很明显还不够。\n\n寻求着更宏大的冒险[PAWN_nameDef]接受了一个来自不明人格核心的委托并带着[PAWN_possessive]脑袋里神秘的植入物前往了委托目的地:一个边缘世界。</ExMilitary9.baseDesc>
<!-- EN: ex-military -->
<ExMilitary9.title>退役军人</ExMilitary9.title>
<!-- EN: ex-military -->
<ExMilitary9.titleShort>前军人</ExMilitary9.titleShort>
<!-- EN: A life of insurance dealing consumed [PAWN_nameDef]'s hopes and dreams. When a mysterious machine persona offered the gambler implant, it seemed like a way to add color to a gray existence.\n\n[PAWN_nameDef] did not, however, plan on being captured by pirates and sent across the galaxy to a distant rimworld. -->
<InsuranceBroker9.baseDesc>一生的保险经营经历耗尽了[PAWN_nameDef]全部的梦想和希冀,当一个不明人格核心意图送出它的赌博植入物时,这似乎是一种为灰暗的生活重新上色的好方法。\n\n然而[PAWN_nameDef]并未接受,反而制定了被海盗抓住并跨越河系送往遥远的边缘世界的计划。</InsuranceBroker9.baseDesc>
<!-- EN: insurance broker -->
<InsuranceBroker9.title>保险经纪人</InsuranceBroker9.title>
<!-- EN: broker -->
<InsuranceBroker9.titleShort>经纪人</InsuranceBroker9.titleShort>
<!-- EN: When [PAWN_nameDef] was offered [PAWN_possessive] yearly salary in order to test a new implant, [PAWN_pronoun] jumped at the chance. Ever since then, [PAWN_nameDef] has been looking for a way to get it removed. -->
<LazyWorker78.baseDesc>当[PAWN_nameDef]被给予以[PAWN_possessive]数年的薪水为回报参与新植入物测试的机会时,[PAWN_pronoun]没有迟疑的选择了加入。从那时起,[PAWN_nameDef]就在寻找移除这个植入物的方法。</LazyWorker78.baseDesc>
<!-- EN: lazy worker -->
<LazyWorker78.title>懒惰的工人</LazyWorker78.title>
<!-- EN: lazy worker -->
<LazyWorker78.titleShort>懒惰的工人</LazyWorker78.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: In the urbworld underlevels, the strong kids learn to fight, the smart kids learn to cheat, and the other kids die. [PAWN_nameDef] was one of the smart kids. -->
<CardCounter25.baseDesc>在都市世界的下层社会中,强大的孩子学会战斗,聪慧的孩子学会作弊,其余的都死掉了。[PAWN_nameDef]就是一个聪慧的孩子。</CardCounter25.baseDesc>
<!-- EN: card counter -->
<CardCounter25.title>聪慧的赌徒</CardCounter25.title>
<!-- EN: card counter -->
<CardCounter25.titleShort>赌徒</CardCounter25.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was raised by two drug-addicted gamblers who didn't provide a decent standard of living. [PAWN_nameDef] learned to survive by pursuing dangerous and often poorly-planned schemes and swindles that sometimes resulted in food. -->
<StreetUrchin22.baseDesc>离家出走之后,[PAWN_nameDef]不得不在街上流浪。[PAWN_pronoun]成长迅速,很早就明白[PAWN_pronoun]必须想办法欺骗并使人们与[PAWN_objective]保持联系。</StreetUrchin22.baseDesc>
<!-- EN: street urchin -->
<StreetUrchin22.title>流浪儿童</StreetUrchin22.title>
<!-- EN: urchin -->
<StreetUrchin22.titleShort>小骗子</StreetUrchin22.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] grew up in the sludge-smeared sewers of a polluted industrial world.\n\n[PAWN_pronoun] befriended the strange insects in the darkness, and learned to love them. -->
<SewerKid57.baseDesc>[PAWN_nameDef]在一个被污染的工业世界中被工业废泥覆盖的下水道中长大。\n[PAWN_pronoun]与黑暗中奇特的昆虫成为了朋友,并学会了爱护它们。</SewerKid57.baseDesc>
<!-- EN: sewer kid -->
<SewerKid57.title>下水道孩子</SewerKid57.title>
<!-- EN: sewer girl -->
<SewerKid57.titleFemale>下水道女孩</SewerKid57.titleFemale>
<!-- EN: sewer boy -->
<SewerKid57.titleShort>下水道男孩</SewerKid57.titleShort>
<!-- EN: sewer girl -->
<SewerKid57.titleShortFemale>下水道女孩</SewerKid57.titleShortFemale>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: They say that the Caesics soldiers are recruited from the dead. Rising through such ranks, most return whence they came. [PAWN_nameDef] dominated because of [PAWN_possessive] strategic genius, machine-like focus, and tolerance for suffering - both [PAWN_objective] own and that of others. -->
<CaesicMarshal72.baseDesc>有人说不死军的士兵是从死者中征召而来的,在这一环境中晋升的大多数都回到了生命的起点。[PAWN_nameDef]因[PAWN_possessive]天才战术头脑,机械一般的沉着冷静,和对苦难的究极承受能力--不仅是[PAWN_objective]自己的,还包括其他人的-- 成为了元帅。</CaesicMarshal72.baseDesc>
<!-- EN: Caesic marshal -->
<CaesicMarshal72.title>不死军元帅</CaesicMarshal72.title>
<!-- EN: marshal -->
<CaesicMarshal72.titleShort>元帅</CaesicMarshal72.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was vatgrown in a hyper-expensive clinic to serve the tastes of a specific client.\n\nEngineered, raised and trained as a perfect pleasure-giving mate, [PAWN_pronoun] learned skills that would baffle even the most seductive baseline human lovers. -->
<GrownMate56.baseDesc>[PAWN_nameDef]是在一个超级昂贵的诊所中被制作用于满足某个特殊客户需求的人造人。 \n\n基因工程人工培育合并训练让其成为了究极的性伴侣[PAWN_pronoun]学会了足以让最苛刻的人都为其出身感到困惑的技巧。</GrownMate56.baseDesc>
<!-- EN: grown mate -->
<GrownMate56.title>人造伴侣</GrownMate56.title>
<!-- EN: mate -->
<GrownMate56.titleShort>伴侣</GrownMate56.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,74 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] designed and constructed buildings. On [PAWN_possessive] glitterworld home, most of the technical aspects of architecture were handled by an AI. This enabled [PAWN_objective] to push the artistic limits of the craft, but also meant [PAWN_pronoun] never had to get [PAWN_possessive] hands dirty at building sites. -->
<Architect28.baseDesc>[PAWN_nameDef]从事建筑设计的工作。在[PAWN_possessive]闪耀世界家乡,大部分建筑技术方面的工作都交由人工智能处理。这使得[PAWN_pronoun]可以将建筑艺术做到极致,但也意味着[PAWN_nameDef]从来没有在建筑工地上把手弄脏过。</Architect28.baseDesc>
<!-- EN: architect -->
<Architect28.title>闪耀世界建筑师</Architect28.title>
<!-- EN: architect -->
<Architect28.titleShort>建筑师</Architect28.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] lived on a peaceful glitterworld where all menial work was done by robots and people devoted themselves to leisure. [PAWN_pronoun] managed the plant and animal life of a sprawling park, where citizens came to admire the natural beauty. -->
<BiosphereManager95.baseDesc>[PAWN_nameDef]生活在一个和平的闪耀世界。在那里,所有的苦差事都由机器人完成,人们只需要享受生活。[PAWN_pronoun]在一座大型公园管理动物和植物,市民们经常来这里感受自然之美。</BiosphereManager95.baseDesc>
<!-- EN: biosphere manager -->
<BiosphereManager95.title>生态园管理者</BiosphereManager95.title>
<!-- EN: botanist -->
<BiosphereManager95.titleShort>植物学家</BiosphereManager95.titleShort>
<!-- EN: Glitterworlds are havens of safety and comfort for those lucky enough to live there, but [PAWN_nameDef] could not ignore nearby planets where people suffered in poverty. [PAWN_pronoun] spent [PAWN_possessive] working life appealing for donations and supporting those in need. -->
<CharityWorker36.baseDesc>闪耀世界对于那些有幸生活在其中的人们是安全舒适的天堂,但[PAWN_nameDef]无法忽视附近行星上饥寒交迫的同胞。[PAWN_pronoun]将自己的职业生涯投身于呼吁人们捐款和帮助有需要的人。</CharityWorker36.baseDesc>
<!-- EN: charity worker -->
<CharityWorker36.title>慈善工作者</CharityWorker36.title>
<!-- EN: altruist -->
<CharityWorker36.titleShort>慈善家</CharityWorker36.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] had an amazing ability to relate to others and mediate conflict. [PAWN_pronoun] was selected to train as an empath. The training intensified [PAWN_possessive] natural abilities, but [PAWN_pronoun] became unable to harm others. -->
<GlitterworldEmpath26.baseDesc>[PAWN_nameDef]天生有一种能与别人心灵沟通并化解他人冲突的惊人能力。[PAWN_pronoun]被选中并训练成一名读心者。虽然训练强化了[PAWN_possessive]天生能力, 但也使[PAWN_pronoun]变得无法伤害他人。</GlitterworldEmpath26.baseDesc>
<!-- EN: glitterworld empath -->
<GlitterworldEmpath26.title>闪耀世界读心者</GlitterworldEmpath26.title>
<!-- EN: empath -->
<GlitterworldEmpath26.titleShort>读心者</GlitterworldEmpath26.titleShort>
<!-- EN: Though glitterworlds are peaceful places, they often remain prepared for war. [PAWN_nameDef]'s unit rarely saw any real action.\n\nThough [PAWN_pronoun] pursued [PAWN_possessive] artistic hobbies, [PAWN_possessive] subordinates preferred to entertain themselves by brawling, so [PAWN_nameDef] got good at breaking up fights. -->
<GlitterworldOfficer60.baseDesc>尽管闪耀世界是和平之地,他们仍保持着对战争的准备。[PAWN_nameDef]的部队很少遇到实战。\n\n虽然[PAWN_pronoun]追求艺术爱好,[PAWN_possessive]属下却喜欢靠打架来找乐子,所以[PAWN_nameDef]擅长劝架。</GlitterworldOfficer60.baseDesc>
<!-- EN: glitterworld officer -->
<GlitterworldOfficer60.title>闪耀世界军官</GlitterworldOfficer60.title>
<!-- EN: officer -->
<GlitterworldOfficer60.titleShort>军官</GlitterworldOfficer60.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] worked as a surgeon on a world mostly free of disease and human suffering.\n\n[PAWN_possessive] job mostly involved elaborate and creative cosmetic surgeries. [PAWN_pronoun] has a good understanding of human biology, but never had to remove a cancer — or a bullet. -->
<GlitterworldSurgeon15.baseDesc>[PAWN_nameDef]在一个没有疾病与人间疾苦的闪耀世界当医生.\n\n[PAWN_possessive]绝大多数的工作是精心安排的、富有创造力的整容手术。[PAWN_pronoun]在人体仿生方面有很好地造诣,但从未治疗过癌症或是移除一颗子弹。</GlitterworldSurgeon15.baseDesc>
<!-- EN: glitterworld surgeon -->
<GlitterworldSurgeon15.title>闪耀世界外科医生</GlitterworldSurgeon15.title>
<!-- EN: surgeon -->
<GlitterworldSurgeon15.titleShort>外科医生</GlitterworldSurgeon15.titleShort>
<!-- EN: Interstellar warfare is won by technology, so glitterworld navies are always on the peak of modern research. Even better, they have first access to archotechnological artifacts because they find them in space.\n\n[PAWN_nameDef] worked in a navy lab. -->
<NavyScientist52.baseDesc>星际战争依靠科技取胜,帝国舰队在尖端科研上永远处于领先地位。更好的是,他们能最先拿到从外太空搜寻到的超凡世界遗物。\n\n[PAWN_nameDef]曾在舰队实验室工作。</NavyScientist52.baseDesc>
<!-- EN: navy scientist -->
<NavyScientist52.title>舰队科学家</NavyScientist52.title>
<!-- EN: scientist -->
<NavyScientist52.titleShort>科学家</NavyScientist52.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] lived on a glitterworld, penning wildly successful novels. [PAWN_pronoun] lived a carefree lifestyle, spending [PAWN_possessive] days writing and [PAWN_possessive] nights partying - and never did a day's manual labour in [PAWN_possessive] life. -->
<Novelist7.baseDesc>[PAWN_nameDef]在一个闪耀世界中生活,[PAWN_possessive]小说大受欢迎。[PAWN_pronoun]过着无忧无虑的生活,白天写作,晚上派对,这辈子从没做过一天的体力活。</Novelist7.baseDesc>
<!-- EN: novelist -->
<Novelist7.title>畅销小说家</Novelist7.title>
<!-- EN: novelist -->
<Novelist7.titleShort>小说家</Novelist7.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] started off sculpting person-sized chunks of stone, but [PAWN_pronoun] soon began to think bigger. With the help of mining robots, [PAWN_pronoun] learned how to carve huge monuments out of cliffsides. Soon the nature parks of the glitterworld where [PAWN_pronoun] lived were full of giant rock figures. -->
<Sculptor63.baseDesc>[PAWN_nameDef]最开始雕刻人身大小的石块,但[PAWN_pronoun]很快就开始考虑雕刻更大型的。在采矿机器人的帮助下,[PAWN_pronoun]学会了将悬崖雕刻成巨大的雕像。很快,[PAWN_nameDef]所居住的闪耀世界的自然公园里就遍布巨大岩石雕塑。</Sculptor63.baseDesc>
<!-- EN: sculptor -->
<Sculptor63.title>雕塑家</Sculptor63.title>
<!-- EN: sculptor -->
<Sculptor63.titleShort>雕塑家</Sculptor63.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] designed virtual reality simulations for glitterworld citizens. [PAWN_pronoun] paid great attention to the details of [PAWN_possessive] worlds, including learning all [PAWN_pronoun] could about plant life to make [PAWN_possessive] landscapes more realistic. -->
<VRDesigner87.baseDesc>[PAWN_nameDef]为闪耀世界的市民们设计了虚拟现实的模拟游戏。[PAWN_pronoun]花费了大量的精力去打磨这个虚拟世界中的每一处细节,包括研究所有[PAWN_nameDef]身边的植物,以使这些场景更为真实。</VRDesigner87.baseDesc>
<!-- EN: VR designer -->
<VRDesigner87.title>VR游戏设计师</VRDesigner87.title>
<!-- EN: game dev -->
<VRDesigner87.titleShort>游戏开发者</VRDesigner87.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,67 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: As a smith on a medieval world, [PAWN_nameDef] gained a reputation for the high quality of [PAWN_possessive] work. [PAWN_pronoun] wasn't bad at using the swords [PAWN_pronoun] forged either. -->
<Blacksmith72.baseDesc>作为一个封建世界的铁匠, [PAWN_nameDef]因为其高品质的武器而出名。[PAWN_pronoun]使用武器的技术也不错。</Blacksmith72.baseDesc>
<!-- EN: blacksmith -->
<Blacksmith72.title>封建铁匠</Blacksmith72.title>
<!-- EN: blacksmith -->
<Blacksmith72.titleShort>铁匠</Blacksmith72.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] lived in the forest near a village. Though many of the villagers feared [PAWN_objective], sick villagers would come to [PAWN_objective] to purchase salves and poultices made from the herbs [PAWN_pronoun] grew in [PAWN_possessive] garden. [PAWN_pronoun] was happy to help them — for a price. -->
<Herbalist54.baseDesc>[PAWN_nameDef]居住在村庄附近的森林中。虽然村民大多都很怕[PAWN_objective],但是生病时都会向[PAWN_objective]购买[PAWN_pronoun]用种在园子中的药草制成的药膏药剂。[PAWN_pronoun]也乐意帮助村民们——当然,不是免费的。</Herbalist54.baseDesc>
<!-- EN: herbalist -->
<Herbalist54.title>草药师</Herbalist54.title>
<!-- EN: herbalist -->
<Herbalist54.titleShort>草药师</Herbalist54.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] worked as a doctor on a medieval planet. [PAWN_pronoun] firmly believes that most ailments can be cured with a little bloodletting.\n\n[PAWN_pronoun] was also a master anaesthetist, developing a specialty technique that involved a heavy blow to the head. -->
<MedievalDoctor40.baseDesc>[PAWN_nameDef]是封建世界的一名医生。[PAWN_pronoun]坚定地认为大多数小病小痛都可以用一个小小的放血疗法来治愈。\n\n[PAWN_pronoun]也是一名麻醉专家,开发出一种特殊的麻醉方式——给脑袋狠狠一击。</MedievalDoctor40.baseDesc>
<!-- EN: medieval doctor -->
<MedievalDoctor40.title>封建医生</MedievalDoctor40.title>
<!-- EN: quack -->
<MedievalDoctor40.titleShort>庸医</MedievalDoctor40.titleShort>
<!-- EN: Tilling, hoeing, guiding ox carts, pushing wheelbarrows. Digging ditches, planting seeds, predicting the harvest.\n\nMedieval-level farmers aren't educated in the usual sense, but they know a lot about growing plants without technology. That said, such a life leaves one essentially incapable of participating in intellectual, technology-driven activities. -->
<MedievalFarmOaf58.baseDesc>耕作,锄地,赶牛车,推手推车,挖渠,播种和收割。\n\n封建世界的农奴通常没有受过教育但懂得大量不需要技术的种植方法。也就是说这样的生活让[PAWN_nameDef]基本无法参与智力和技术性的活动。</MedievalFarmOaf58.baseDesc>
<!-- EN: medieval farm oaf -->
<MedievalFarmOaf58.title>封建农奴</MedievalFarmOaf58.title>
<!-- EN: oaf -->
<MedievalFarmOaf58.titleShort>农奴</MedievalFarmOaf58.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was a lord on a preindustrial planet. [PAWN_pronoun] went to parties, managed the underlings, and even learned some swordplay.\n\n[PAWN_possessive] soft hands did not hold a work tool during that entire time. [PAWN_pronoun] considers manual labor to be beneath [PAWN_objective]. -->
<MedievalLord57.baseDesc>[PAWN_nameDef]是一名未工业化星球上的领主。[PAWN_pronoun]参加宴会,管理手下,甚至掌握几招剑术。\n\n[PAWN_possessive]娇贵的双手从没用过一件工具。[PAWN_pronoun]认为体力劳动有失[PAWN_objective]身份。</MedievalLord57.baseDesc>
<!-- EN: medieval lord -->
<MedievalLord57.title>封建领主</MedievalLord57.title>
<!-- EN: noble -->
<MedievalLord57.titleShort>贵族</MedievalLord57.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was a traveling entertainer on a medieval world.\n\n[PAWN_pronoun] could always be found telling stories or singing songs, and is capable of protecting [PAWN_objective]self from the dangers of the road. However, [PAWN_pronoun] was always conspicuously absent whenever there was hard labour to be done. -->
<MedievalMinstrel95.baseDesc>[PAWN_nameDef]是位封建世界的旅行艺人。\n\n[PAWN_pronoun]总是能够找到故事或歌唱的题材,并有能力在危险的旅途中保护自己。然而每当有重活要干时,[PAWN_pronoun]总是会缺席。</MedievalMinstrel95.baseDesc>
<!-- EN: medieval minstrel -->
<MedievalMinstrel95.title>封建吟游诗人</MedievalMinstrel95.title>
<!-- EN: minstrel -->
<MedievalMinstrel95.titleShort>吟游诗人</MedievalMinstrel95.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] explored the oceans on a wooden ship, seeking out plant and animal specimens from exotic places, and occasionally fending off pirates. [PAWN_pronoun] loved the sea so much [PAWN_pronoun] refused to do all but the barest minimum of work on land, except to sell the treasures [PAWN_pronoun] collected. -->
<MedievalSailor97.baseDesc>[PAWN_nameDef]热衷于乘船出海探查,收集动植物标本,偶尔抵御海盗的进攻。[PAWN_pronoun]是如此的热爱大海,以至于无法胜任陆地上大部分的工作,除了收集物品。</MedievalSailor97.baseDesc>
<!-- EN: medieval sailor -->
<MedievalSailor97.title>封建海员</MedievalSailor97.title>
<!-- EN: sailor -->
<MedievalSailor97.titleShort>海员</MedievalSailor97.titleShort>
<!-- EN: On a medieval world, the fastest way to send a message is to give it to somebody on a horse and hope they survive the journey. [PAWN_nameDef] was that somebody. -->
<MessageCarrier77.baseDesc>在封建世界,传递信息的最快方式是把它交给某个骑着马的人,并祈祷[PAWN_pronoun]别死在路上。[PAWN_nameDef]就是那个骑着马的人。</MessageCarrier77.baseDesc>
<!-- EN: message carrier -->
<MessageCarrier77.title>封建信使</MessageCarrier77.title>
<!-- EN: messenger -->
<MessageCarrier77.titleShort>信使</MessageCarrier77.titleShort>
<!-- EN: As the taster for a medieval king, any dish served at the royal table had to be sampled first by [PAWN_nameDef]. [PAWN_pronoun] lived a decadent lifestyle at court, getting fat and doing very little work. -->
<Taster16.baseDesc>作为一名封建世界国王的试餐员,任何端上皇家餐桌的菜肴都必须由[PAWN_nameDef]试吃第一口。[PAWN_pronoun]在宫廷过着颓废的生活,变得肥胖而且懒惰。</Taster16.baseDesc>
<!-- EN: taster -->
<Taster16.title>王国品尝员</Taster16.title>
<!-- EN: taster -->
<Taster16.titleShort>品尝员</Taster16.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,29 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: The child of an illicit affair, [PAWN_nameDef] was bought up by nuns in a medieval convent. [PAWN_pronoun] learned the value of hard work and submission, but was taught that technology is heretical. -->
<ConventChild16.baseDesc>[PAWN_nameDef]是一场不伦之恋的结果,[PAWN_pronoun]从小就被封建世界修道院的修女收养长大。[PAWN_pronoun]懂得了努力工作和服从的价值,但同时也被教导科技是异端邪说。</ConventChild16.baseDesc>
<!-- EN: convent child -->
<ConventChild16.title>修道院的孩子</ConventChild16.title>
<!-- EN: illicit -->
<ConventChild16.titleShort>禁忌之果</ConventChild16.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was a minor noble in an old kingdom on a medieval world. [PAWN_pronoun] grew up in a manor made of stone, served by bowing lowerclassmen.\n\nSuch a life teaches no technical skills and instils a lifelong aversion to manual labor - but [PAWN_nameDef] learned early the ways of social manipulation. -->
<MedievalLordling19.baseDesc>[PAWN_nameDef]曾经是封建世界一个古老王国的小贵族。[PAWN_pronoun]在一座由岩石建成的庄园中生活,由恭顺的下人服侍着长大。\n\n这样的生活使[PAWN_objective]没有一技之长并厌恶体力劳动——但[PAWN_nameDef]早早得掌握了驭人之术。</MedievalLordling19.baseDesc>
<!-- EN: medieval lordling -->
<MedievalLordling19.title>封建小贵族</MedievalLordling19.title>
<!-- EN: medieval lady -->
<MedievalLordling19.titleFemale>封建女贵族</MedievalLordling19.titleFemale>
<!-- EN: lordling -->
<MedievalLordling19.titleShort>小贵族</MedievalLordling19.titleShort>
<!-- EN: lady -->
<MedievalLordling19.titleShortFemale>女贵族</MedievalLordling19.titleShortFemale>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] grew up pulling carts and digging holes on a medieval world. Simple manual labor is [PAWN_possessive] oldest companion - along with the master's lash.\n\n[PAWN_pronoun] didn't learn to read until age nine. -->
<MedievalSlave49.baseDesc>[PAWN_nameDef]出生在封建世界,在拉车和凿洞中长大。伴随着简单的体力劳动——还有主人的皮鞭。\n\n[PAWN_pronoun]直到九岁之前都不认识字。</MedievalSlave49.baseDesc>
<!-- EN: medieval slave -->
<MedievalSlave49.title>封建奴隶</MedievalSlave49.title>
<!-- EN: slave -->
<MedievalSlave49.titleShort>奴隶</MedievalSlave49.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,334 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] travelled with a company of actors, playing to packed theatres and loving audiences everywhere. [PAWN_pronoun] was a perfectionist, and made [PAWN_possessive] own props and costumes rather than use the ones [PAWN_pronoun] was given. -->
<Actor72.baseDesc>[PAWN_nameDef]和一群演员一起在[PAWN_possessive]母星上四处旅行,所到之处皆是挤满人的剧场和着迷的观众。[PAWN_pronoun]是个完美主义者,都是自己制作演出道具和服装,从不用别人给[PAWN_pronoun]的。</Actor72.baseDesc>
<!-- EN: actor -->
<Actor72.title>完美主义演员</Actor72.title>
<!-- EN: actor -->
<Actor72.titleShort>演员</Actor72.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] raised a variety of animals to provide meat, milk, eggs, and leather. -->
<AnimalFarmer21.baseDesc>[PAWN_nameDef]抚养了多种农畜来提供肉类,奶类,蛋类和皮革产品。</AnimalFarmer21.baseDesc>
<!-- EN: animal farmer -->
<AnimalFarmer21.title>牧场主</AnimalFarmer21.title>
<!-- EN: animal farmer -->
<AnimalFarmer21.titleShort>牧场主</AnimalFarmer21.titleShort>
<!-- EN: After taking a vow of silence, [PAWN_nameDef] joined a monastery to spend [PAWN_possessive] days in quiet contemplation.\n\n[PAWN_pronoun] found happiness growing vegetables in the garden and making cheese in the monastery cellars. -->
<AsceticPriest84.baseDesc>[PAWN_nameDef]所在的行星和平宁静,与世隔绝。在发下禁言的誓词后,[PAWN_pronoun]进入一间修道院,整日静思。\n\n[PAWN_pronoun]平日在园子种植蔬菜,在修道院地下室制造奶酪,这让[PAWN_objective]感到幸福。</AsceticPriest84.baseDesc>
<!-- EN: ascetic priest -->
<AsceticPriest84.title>苦行修道者</AsceticPriest84.title>
<!-- EN: priest -->
<AsceticPriest84.titleShort>修士</AsceticPriest84.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] worked as a bartender in a seedy establishment. The job was one part drink-mixing, one part diplomacy, and one part head-bashing. -->
<Bartender62.baseDesc>[PAWN_nameDef]在一个老旧太空站上当酒保。这份工作需要一份调酒,一份社交,以及一份头部猛击。</Bartender62.baseDesc>
<!-- EN: bartender -->
<Bartender62.title>太空站的调酒师</Bartender62.title>
<!-- EN: barkeep -->
<Bartender62.titleShort>酒保</Bartender62.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] protected whoever paid [PAWN_objective]. [PAWN_pronoun] gained proficiency in many different combat forms, and was known for [PAWN_possessive] ruthlessness against those who crossed [PAWN_objective]. -->
<Bodyguard58.baseDesc>[PAWN_nameDef]在一颗中寰世界星球上找到一份工作,保护任何给[PAWN_objective]付钱的人免受伤害。[PAWN_pronoun]精通各种不同的战斗方式,并且以对那些试图越过[PAWN_possessive]防线的人冷酷无情而出名。</Bodyguard58.baseDesc>
<!-- EN: bodyguard -->
<Bodyguard58.title>冷酷的保镖</Bodyguard58.title>
<!-- EN: bodyguard -->
<Bodyguard58.titleShort>保镖</Bodyguard58.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] made a living mapping out dark tunnels and near-inaccessible crevices in search of valuable minerals. [PAWN_possessive] work was very dangerous, but the pay was good. -->
<CaveExplorer45.baseDesc>[PAWN_nameDef]为黑暗的隧道和几乎不可通过的裂隙绘制探矿所需要的动态地图,[PAWN_possessive]的工作非常危险,但回报颇丰。</CaveExplorer45.baseDesc>
<!-- EN: cave explorer -->
<CaveExplorer45.title>洞穴探索者</CaveExplorer45.title>
<!-- EN: cave explorer -->
<CaveExplorer45.titleShort>洞穴探索者</CaveExplorer45.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] ran a high-class restaurant. [PAWN_pronoun] was famous among patrons for [PAWN_possessive] creative culinary specialties, and infamous among kitchen workers for [PAWN_possessive] casual disdain for grunt work. -->
<Chef52.baseDesc>[PAWN_nameDef]经营着一家高档餐厅。[PAWN_pronoun]以创作充满创意的特色美食而闻名,然而[PAWN_pronoun]因为看不起做粗活而在帮厨的员工中臭名昭著。</Chef52.baseDesc>
<!-- EN: chef -->
<Chef52.title>餐馆主厨</Chef52.title>
<!-- EN: chef -->
<Chef52.titleShort>主厨</Chef52.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] worked as a low-ranking administrator for a moribund government bureaucracy. [PAWN_pronoun] is most at home filling out complicated paperwork and playing office politics. -->
<CivilServant2.baseDesc>[PAWN_nameDef]在一个濒临崩溃的政府官僚体系中担任低级行政人员。[PAWN_pronoun]大多数时候都在家写复杂的文件和玩玩办公室政治。</CivilServant2.baseDesc>
<!-- EN: civil servant -->
<CivilServant2.title>政府文员</CivilServant2.title>
<!-- EN: bureaucrat -->
<CivilServant2.titleShort>官员</CivilServant2.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] never created anything in [PAWN_possessive] life. [PAWN_pronoun] did, however, prove to be a natural at getting others to give [PAWN_objective] what they had created. -->
<ConArtist80.baseDesc>[PAWN_nameDef]一生中从来不曾创造任何东西,却能很自然地取得别人所创造的东西。</ConArtist80.baseDesc>
<!-- EN: con artist -->
<ConArtist80.title>行骗高手</ConArtist80.title>
<!-- EN: con artist -->
<ConArtist80.titleShort>骗子</ConArtist80.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was well-known in art circles on [PAWN_possessive] home world for [PAWN_possessive] unique and creative conceptual artworks.\n\nNobody was sure exactly what [PAWN_pronoun] was trying to communicate, but [PAWN_possessive] pieces were highly valued by collectors. -->
<ConceptualArtist39.baseDesc>[PAWN_nameDef]在[PAWN_pronoun]母星的艺术圈中,以其独一无二且极具创意的概念性艺术品而闻名。\n\n从来都没有人知道[PAWN_pronoun]想要表达的是什么,但[PAWN_possessive]作品受到收藏家高度的评价。</ConceptualArtist39.baseDesc>
<!-- EN: conceptual artist -->
<ConceptualArtist39.title>概念派艺术家</ConceptualArtist39.title>
<!-- EN: artist -->
<ConceptualArtist39.titleShort>艺术家</ConceptualArtist39.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was a construction worker. [PAWN_pronoun] lead a team which built everything from office blocks to cathedrals.\n\n[PAWN_possessive] busy job and numerous nearby fast-food outlets meant [PAWN_pronoun] never cooked for [PAWN_objective]self. -->
<ConstructionEngineer32.baseDesc>[PAWN_nameDef]是一名中寰世界星球上的建筑工程师。[PAWN_pronoun]带领着一个团队建造各类建筑,从办公楼到大教堂无所不包。\n\n繁忙工作和无数周边的快餐店意味着[PAWN_pronoun]从来不用自己做饭。</ConstructionEngineer32.baseDesc>
<!-- EN: construction engineer -->
<ConstructionEngineer32.title>建筑工程师</ConstructionEngineer32.title>
<!-- EN: builder -->
<ConstructionEngineer32.titleShort>建造师</ConstructionEngineer32.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] moved from job to job, extracting minerals and ancient valuables in tunnels and strip-mines. The work was tough and dirty, but [PAWN_pronoun] found it rewarding. -->
<ContractMiner86.baseDesc>[PAWN_nameDef]跳槽的很快,从在矿洞里开掘矿石到在远古的洞穴中寻找古代的高价值物资。 工作艰难且肮脏,但[PAWN_pronoun]发现其回报颇丰。</ContractMiner86.baseDesc>
<!-- EN: contract miner -->
<ContractMiner86.title>合约矿工</ContractMiner86.title>
<!-- EN: contract miner -->
<ContractMiner86.titleShort>矿工</ContractMiner86.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] worked in a massive open-plan office, ensuring that [PAWN_possessive] assigned team of workers stayed mostly on-task.\n\nThe job was intensely political. In order to advance, [PAWN_nameDef] learned how to arrange things so [PAWN_pronoun] could take credit for work done by almost anyone. -->
<CorporateManager76.baseDesc>[PAWN_nameDef]在大型开放式办公室工作,以便于监督[PAWN_possessive]都在认真工作。\n\n在[PAWN_nameDef]细致的安排下,所有人都能出色地完成工作任务。</CorporateManager76.baseDesc>
<!-- EN: corporate manager -->
<CorporateManager76.title>公司经理</CorporateManager76.title>
<!-- EN: manager -->
<CorporateManager76.titleShort>经理</CorporateManager76.titleShort>
<!-- EN: A terrifying trauma when [PAWN_nameDef] was a young adult caused [PAWN_objective] to develop a serious eating disorder. With counseling [PAWN_pronoun] learned to have a healthier relationship with food, and decided to put [PAWN_possessive] new skills to use helping others overcome their emotional problems. -->
<Counselor26.baseDesc>年轻时一次可怕的伤病使[PAWN_nameDef]患上了严重的厌食症。经过心理咨询,[PAWN_pronoun]恢复了健康的饮食行为,并决定用[PAWN_possessive]新技能帮助其他人克服心理问题。</Counselor26.baseDesc>
<!-- EN: counselor -->
<Counselor26.title>心理咨询师</Counselor26.title>
<!-- EN: counselor -->
<Counselor26.titleShort>咨询师</Counselor26.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] ran a crop farm. [PAWN_pronoun] analyzed soil, agricultural equipment, weather patterns, and price trends to optimize the planting and harvesting of massive crop fields. -->
<CropFarmer17.baseDesc>[PAWN_nameDef]经营了一处谷物农场。[PAWN_pronoun]分析了土壤材质、农业设备、天气模式和价格趋势,以优化大规模的农作物种植和收获。</CropFarmer17.baseDesc>
<!-- EN: crop farmer -->
<CropFarmer17.title>农场主</CropFarmer17.title>
<!-- EN: farmer -->
<CropFarmer17.titleShort>农场主</CropFarmer17.titleShort>
<!-- EN: Early in [PAWN_possessive] adulthood, [PAWN_nameDef] decided to leave the oppressive dictatorship where [PAWN_pronoun] lived. [PAWN_possessive] defection was not well-received, and agents were sent out after [PAWN_objective].\n\n[PAWN_pronoun] spent years on the run, treating [PAWN_possessive] own wounds so no doctor could betray [PAWN_objective]. The ordeal made [PAWN_objective] bitter and untrusting. -->
<Defector78.baseDesc>在[PAWN_pronoun]刚成年时,[PAWN_nameDef]决定逃离[PAWN_pronoun]所生活的专制独裁政权。但[PAWN_possessive]叛逃是不被允许的,并且大量特工被派遣出来追捕[PAWN_objective]。\n\n[PAWN_pronoun]花了数年时间逃亡,自行治疗伤口从而让医生无法出卖[PAWN_objective]。苦难让他变得偏激和多疑。</Defector78.baseDesc>
<!-- EN: defector -->
<Defector78.title>被通缉的叛逃者</Defector78.title>
<!-- EN: defector -->
<Defector78.titleShort>叛逃者</Defector78.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] never figured out what to do with [PAWN_possessive] life. [PAWN_pronoun] travelled often, taking up casual work wherever [PAWN_pronoun] found it.\n\n[PAWN_pronoun] also occasionally worked on a novel that [PAWN_pronoun] knew would be a bestseller - just as soon as [PAWN_pronoun] could find a publisher who was interested. -->
<Drifter67.baseDesc>[PAWN_nameDef]从未想过[PAWN_possessive]人生需要做什么。[PAWN_pronoun]经常旅行,打零工,随遇而安。\n\n[PAWN_nameDef]也偶尔会拿起笔写一部[PAWN_pronoun]认为一定会畅销的小说,只要能找到一个感兴趣的出版商。</Drifter67.baseDesc>
<!-- EN: drifter -->
<Drifter67.title>流浪的小说家</Drifter67.title>
<!-- EN: drifter -->
<Drifter67.titleShort>流浪者</Drifter67.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] denies involvement in the crimes that brought about [PAWN_possessive] incarceration in a brutal penal colony. [PAWN_pronoun] escaped by tunneling beneath the perimeter using modified cutlery. -->
<EscapedConvict90.baseDesc>[PAWN_nameDef]否认指控,但[PAWN_pronoun]仍被送至一处管理严酷的罪犯流放地。[PAWN_pronoun]利用改造过的餐具在围墙下挖了一条隧道逃脱。</EscapedConvict90.baseDesc>
<!-- EN: escaped convict -->
<EscapedConvict90.title>成功越狱的罪犯</EscapedConvict90.title>
<!-- EN: escapee -->
<EscapedConvict90.titleShort>逃犯</EscapedConvict90.titleShort>
<!-- EN: As a youth, [PAWN_nameDef] experienced a religious awakening. [PAWN_pronoun] decided to spend the rest of [PAWN_possessive] life spreading the word of [PAWN_possessive] deity, the beauty of its culture, and its unusual medical tradition. -->
<Evangelist39.baseDesc>在21岁生日时[PAWN_nameDef]经历了一次信仰的觉醒。[PAWN_pronoun]决定用余生传播神的福音,神的美丽文化以及非凡的医学传统。</Evangelist39.baseDesc>
<!-- EN: evangelist -->
<Evangelist39.title>福音传教士</Evangelist39.title>
<!-- EN: evangelist -->
<Evangelist39.titleShort>传教士</Evangelist39.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was an explosive engineer employed in mines. [PAWN_pronoun] took [PAWN_possessive] job very seriously and was well-versed in the technicalities - so much so that [PAWN_pronoun] refused to demean [PAWN_objective]self by helping with the clean-up once [PAWN_possessive] carefully-calculated explosion was complete. -->
<ExplosivesExpert26.baseDesc>[PAWN_nameDef]是一名受雇于矿场的爆破工程师。[PAWN_pronoun]对待工作非常认真并且精通所有的技术 - 以至于每次精密计算的爆破被实施后,[PAWN_nameDef]从不自降身份去帮助清理爆破现场。</ExplosivesExpert26.baseDesc>
<!-- EN: explosives expert -->
<ExplosivesExpert26.title>爆破专家</ExplosivesExpert26.title>
<!-- EN: blaster -->
<ExplosivesExpert26.titleShort>爆破工</ExplosivesExpert26.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] grew and harvested forests. [PAWN_pronoun] understood both the practical challenges of soil types, wind, and rain, as well as the long-term planning of forest growth. -->
<Forester96.baseDesc>[PAWN_nameDef]在森林中长大,以森林的产物为生。[PAWN_pronoun]对土壤,风,降雨等一系列维系森林长期存续的知识了如指掌。</Forester96.baseDesc>
<!-- EN: forester -->
<Forester96.title>护林人</Forester96.title>
<!-- EN: forester -->
<Forester96.titleShort>护林人</Forester96.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] grew up near forests. [PAWN_pronoun] spent [PAWN_possessive] time building beautiful furniture for wealthy glitterworld clients. -->
<FurnitureBuilder83.baseDesc>[PAWN_nameDef]在森林的附近长大,[PAWN_pronoun]的一生都投入在了为闪耀世界的富人客户制作美丽的家具上。</FurnitureBuilder83.baseDesc>
<!-- EN: furniture builder -->
<FurnitureBuilder83.title>家具工人</FurnitureBuilder83.title>
<!-- EN: builder -->
<FurnitureBuilder83.titleShort>建筑工</FurnitureBuilder83.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] worked at the mansion of a powerful family, tending the lavish gardens as part of a team of servants. -->
<Gardener99.baseDesc>在工业星球上,财富集中在拥有工厂的资本家和大商人手中。[PAWN_nameDef]在一个富豪家族的豪宅工作,作为佣人队伍中的一员,照料奢华的花园。</Gardener99.baseDesc>
<!-- EN: gardener -->
<Gardener99.title>豪宅园丁</Gardener99.title>
<!-- EN: gardener -->
<Gardener99.titleShort>园丁</Gardener99.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] worked with miners and cave-diggers, identifying rock types and natural formations.\n\nDuring [PAWN_possessive] years underground [PAWN_pronoun] also gained experience repairing drilling machines and other technical equipment. -->
<Geologist66.baseDesc>[PAWN_nameDef]与矿工和洞穴挖掘机一同工作,识别岩石种类和自然形态。\n\n多年的地下工作也让[PAWN_pronoun]获得了一些钻机等机械设备的维修经验。</Geologist66.baseDesc>
<!-- EN: geologist -->
<Geologist66.title>地质学家</Geologist66.title>
<!-- EN: geologist -->
<Geologist66.titleShort>地质学家</Geologist66.titleShort>
<!-- EN: As an adult, [PAWN_nameDef] kept house and cared for children while [PAWN_possessive] spouse worked. -->
<Housemate8.baseDesc>作为一个成年人,当伴侣出门工作时,[PAWN_nameDef]就在家中打扫房间和照顾孩子。</Housemate8.baseDesc>
<!-- EN: housemate -->
<Housemate8.title>家庭主夫</Housemate8.title>
<!-- EN: housewife -->
<Housemate8.titleFemale>家庭主妇</Housemate8.titleFemale>
<!-- EN: housemate -->
<Housemate8.titleShort>家庭主夫</Housemate8.titleShort>
<!-- EN: housewife -->
<Housemate8.titleShortFemale>家庭主妇</Housemate8.titleShortFemale>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was a domestic servant to wealthy homeowners.\n\n[PAWN_pronoun] got to know the kitchens and basements of [PAWN_possessive] master's mansion well, but never did any work outside. -->
<HouseServant63.baseDesc>[PAWN_nameDef]是一户富有人家的家仆,\n\n虽然[PAWN_pronoun]对主人豪宅内的厨房和地下室了如指掌,但从未在外工作过。</HouseServant63.baseDesc>
<!-- EN: house servant -->
<HouseServant63.title>大宅家仆</HouseServant63.title>
<!-- EN: servant -->
<HouseServant63.titleShort>家仆</HouseServant63.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] hunted wild animals to help feed [PAWN_possessive] community. When times became tough, others looked to [PAWN_objective] as the one to help people through a tough season. -->
<Hunter89.baseDesc>[PAWN_nameDef]猎杀野兽以帮助喂养[PAWN_possessive]集体。当艰难的时节来临时,其他人将[PAWN_objective]视为带领集体走过难关的希望。</Hunter89.baseDesc>
<!-- EN: hunter -->
<Hunter89.title>猎人</Hunter89.title>
<!-- EN: hunter -->
<Hunter89.titleShort>猎人</Hunter89.titleShort>
<!-- EN: On [PAWN_possessive] homeworld, [PAWN_nameDef] worked as a moderately successful inventor. [PAWN_pronoun] developed several minor technologies. -->
<Inventor6.baseDesc>[PAWN_nameDef]是[PAWN_possessive]母星上一位比较成功的发明家。 [PAWN_pronoun]开发过一些小型技术。</Inventor6.baseDesc>
<!-- EN: inventor -->
<Inventor6.title>发明家</Inventor6.title>
<!-- EN: inventor -->
<Inventor6.titleShort>发明家</Inventor6.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] spent most of [PAWN_possessive] life in prisons, where [PAWN_pronoun] was put to work in the kitchens. [PAWN_pronoun] had a habit of getting into fights, and developed an aggressive way of speaking. -->
<Jailbird40.baseDesc>[PAWN_nameDef]的大部分人生都在监狱中度过,在那里[PAWN_pronoun]被安排在厨房里工作。[PAWN_pronoun]有打架的习惯,并养成充满侵略性的说话方式。</Jailbird40.baseDesc>
<!-- EN: jailbird -->
<Jailbird40.title>狱中常客</Jailbird40.title>
<!-- EN: jailbird -->
<Jailbird40.titleShort>惯犯</Jailbird40.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] ran a livestock farm. [PAWN_pronoun] analyzed animal genetics, feed types, birth and slaughter methods, and price trends to optimize the raising of huge animal herds. -->
<LivestockFarmer8.baseDesc>[PAWN_nameDef]运营着一家养殖场,[PAWN_pronoun]为了优化自己的利益而学习分析动物的基因,食物种类,接生和屠宰的方式,还有市场价格的波动。</LivestockFarmer8.baseDesc>
<!-- EN: livestock farmer -->
<LivestockFarmer8.title>养殖场主</LivestockFarmer8.title>
<!-- EN: farmer -->
<LivestockFarmer8.titleShort>农场主</LivestockFarmer8.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] took down trees and collected wood in hilly passes and ravines. [PAWN_pronoun] learned both how to fell the trees safely, and how to manage the forest to keep it healthy. -->
<Logger95.baseDesc>[PAWN_nameDef]在高山和溪流附近砍倒树木并收集木材 [PAWN_pronoun]懂得如何让树安全的被伐倒,和如何维护一个健康的森林。</Logger95.baseDesc>
<!-- EN: logger -->
<Logger95.title>伐木工</Logger95.title>
<!-- EN: logger -->
<Logger95.titleShort>伐木工</Logger95.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] worked a variety of casual jobs to support [PAWN_possessive] family, gaining a set of basic hands-on skills. -->
<LowWageWorker7.baseDesc>[PAWN_nameDef]接了很多种兼职来支撑[PAWN_possessive]家庭,因此锻炼了一套基本的动手能力。</LowWageWorker7.baseDesc>
<!-- EN: low-wage worker -->
<LowWageWorker7.title>低薪工人</LowWageWorker7.title>
<!-- EN: grunt -->
<LowWageWorker7.titleShort>工人</LowWageWorker7.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was obsessed with old machines and arcane pieces of technology. [PAWN_pronoun] obtained them wherever [PAWN_pronoun] could, and loved taking them apart to see how they worked.\n\n[PAWN_pronoun] had a habit of talking about [PAWN_possessive] collection long after people around [PAWN_objective] had stopped listening. -->
<MachineCollector55.baseDesc>[PAWN_nameDef]对老旧的机器和神秘的技术部件非常着迷。[PAWN_pronoun]总是竭尽所能的得到它们,并且喜欢拆开来看它们是怎么运行的。\n\n[PAWN_nameDef]总是喋喋不休的对人讲述[PAWN_possessive]收藏品,久而久之,[PAWN_pronoun]周围的人已经充耳不闻了。</MachineCollector55.baseDesc>
<!-- EN: machine collector -->
<MachineCollector55.title>机器收藏家</MachineCollector55.title>
<!-- EN: collector -->
<MachineCollector55.titleShort>收藏家</MachineCollector55.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] did mathematical research at a university.\n\n[PAWN_pronoun] spent much of [PAWN_possessive] spare time immersed in shooting simulations, though [PAWN_pronoun] was frequently ridiculed by other players for [PAWN_possessive] terrible aim. -->
<Mathematician6.baseDesc>[PAWN_nameDef]曾经在一所大学中从事数学研究。\n\n[PAWN_pronoun]将大部分业余时间花费在仿真射击游戏中,虽然[PAWN_pronoun]经常因为瞄准水平非常糟糕而被其他玩家嘲笑。</Mathematician6.baseDesc>
<!-- EN: mathematician -->
<Mathematician6.title>数学家</Mathematician6.title>
<!-- EN: math prof -->
<Mathematician6.titleShort>教授</Mathematician6.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] modelled clothes and jewellery for advertisers, and was also used as a physical blueprint for characters in virtual reality simulations. -->
<Model99.baseDesc>[PAWN_nameDef]是一名服装和珠宝广告的模特,还是虚拟现实中某个人物的原型。</Model99.baseDesc>
<!-- EN: model -->
<Model99.title>模特</Model99.title>
<!-- EN: model -->
<Model99.titleShort>模特</Model99.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] worked in a hospital, doing routine work such as changing bandages and taking temperatures.\n\nIt was a busy job, but [PAWN_pronoun] could always find time for a chat with a patient. -->
<Nurse61.baseDesc>[PAWN_nameDef]在一家工业星球上的大医院里上班,做一些更换绷带和测量体温的日常工作。\n\n工作总是很忙但[PAWN_pronoun]总能抽空和病人聊聊天。</Nurse61.baseDesc>
<!-- EN: nurse -->
<Nurse61.title>友善的护士</Nurse61.title>
<!-- EN: nurse -->
<Nurse61.titleShort>护士</Nurse61.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef]'s job was to respond rapidly to medical emergencies. [PAWN_pronoun] is used to dealing with severe injuries with only limited medical supplies.\n\n[PAWN_pronoun] treated so many gunshot wounds over the years that even seeing a gun made [PAWN_objective] uncomfortable. -->
<Paramedic45.baseDesc>[PAWN_nameDef]的工作是快速响应紧急抢救。[PAWN_pronoun]经常需要在仅有有限的医疗物资的情况下处理严重的伤情。\n\n多年以来[PAWN_pronoun]处理了不计其数的枪伤,以至于如今一看到枪就会感到不适。</Paramedic45.baseDesc>
<!-- EN: paramedic -->
<Paramedic45.title>急救医生</Paramedic45.title>
<!-- EN: paramedic -->
<Paramedic45.titleShort>军医</Paramedic45.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] kept the peace as a line officer in a municipal police force.\n\n[PAWN_pronoun] was trained in de-escalation, physical control, shooting, and other police skills. -->
<Policeman45.baseDesc>[PAWN_nameDef]作为一名市警察部队的警员维持治安。\n\n[PAWN_pronoun]接受了治安管理、身体控制、射击等警察技能的培训。</Policeman45.baseDesc>
<!-- EN: policeman -->
<Policeman45.title>警官</Policeman45.title>
<!-- EN: policewoman -->
<Policeman45.titleFemale>女警官</Policeman45.titleFemale>
<!-- EN: policeman -->
<Policeman45.titleShort>警官</Policeman45.titleShort>
<!-- EN: policewoman -->
<Policeman45.titleShortFemale>女警官</Policeman45.titleShortFemale>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] worked in a quarry helping to extract valuable stone from the hillside. [PAWN_pronoun] learned to sense opportunities and dangers in the stone by sight, touch, and intuition. -->
<QuarryWorker29.baseDesc>[PAWN_nameDef]在采石场负责从山脊采挖高价值石材,[PAWN_pronoun]学会了仅凭眼睛,触碰和直觉感知石头中的机遇和危险。</QuarryWorker29.baseDesc>
<!-- EN: quarry worker -->
<QuarryWorker29.title>采石场工人</QuarryWorker29.title>
<!-- EN: quarry worker -->
<QuarryWorker29.titleShort>采石工人</QuarryWorker29.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] owned and operated a successful ranch where [PAWN_pronoun] raised animals for meat and wool.\n\n[PAWN_pronoun] refused to do any dumb labour [PAWN_pronoun] could pay someone else to do for [PAWN_objective]. -->
<Rancher43.baseDesc>[PAWN_nameDef]拥有一个经营得很成功的牧场,[PAWN_pronoun]在那里养殖产肉和毛的牲畜。\n\n[PAWN_pronoun]拒绝从事任何[PAWN_pronoun]能付钱让别人代劳的体力工作。</Rancher43.baseDesc>
<!-- EN: rancher -->
<Rancher43.title>牧场主</Rancher43.title>
<!-- EN: rancher -->
<Rancher43.titleShort>牧场主</Rancher43.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] tracked animals and people for a wide range of clients. [PAWN_pronoun] became adept at reading spoor, finding food in the wild, and stalking prey. -->
<Ranger96.baseDesc>[PAWN_nameDef]为很多客户追踪他们的目标动物或目标人物。[PAWN_pronoun]在野外觅食,追踪猎物,和杀死它们上颇有建树。</Ranger96.baseDesc>
<!-- EN: ranger -->
<Ranger96.title>猎人</Ranger96.title>
<!-- EN: ranger -->
<Ranger96.titleShort>猎人</Ranger96.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was part of a revered order of martial artists, infamous both for their skill in combat and for their practice of refusing to treat their wounded.\n\n[PAWN_pronoun] travelled [PAWN_possessive] homeworld, judging the young people [PAWN_pronoun] met to determine if they might be suitable for training. -->
<Recruiter14.baseDesc>[PAWN_nameDef]是令人畏惧的武术家团体的一份子,这些人以其惊人的战斗力和不死不休的作风而恶名昭彰。\n\n[PAWN_pronoun]在[PAWN_possessive]母星四处旅行,审视[PAWN_pronoun]遇到的年轻人是否适合接收训练。</Recruiter14.baseDesc>
<!-- EN: recruiter -->
<Recruiter14.title>募兵教官</Recruiter14.title>
<!-- EN: recruiter -->
<Recruiter14.titleShort>募兵教官</Recruiter14.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] slaughtered animals for a living. Others looked down on this work as filthy, but the skills required to manage and cleanly slaughter large numbers of animals were never simple. -->
<Slaughterer58.baseDesc>[PAWN_nameDef]以屠宰动物为生。很多人认为这项工作简单且肮脏,但能干净利落的屠宰大量动物所需要的技能从来都不简单。</Slaughterer58.baseDesc>
<!-- EN: slaughterer -->
<Slaughterer58.title>屠夫</Slaughterer58.title>
<!-- EN: slaughterer -->
<Slaughterer58.titleShort>屠夫</Slaughterer58.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was educated in the liberal arts and taught at a public school. [PAWN_pronoun] was widely knowledgeable and well-liked by [PAWN_possessive] students. -->
<Teacher20.baseDesc>[PAWN_nameDef]毕业于文学系,并在一所公立学校担任教师。[PAWN_pronoun]非常博学并深受学生们的喜爱。</Teacher20.baseDesc>
<!-- EN: teacher -->
<Teacher20.title>受欢迎的教师</Teacher20.title>
<!-- EN: teacher -->
<Teacher20.titleShort>教师</Teacher20.titleShort>
<!-- EN: Working for a tyrannical dictator, [PAWN_nameDef] earned a reputation as an expert in 'persuasion.' Any prisoner who went down into the dungeons left with no secrets - and with [PAWN_nameDef]'s smile scarred permanently into their nightmares. -->
<Torturer37.baseDesc>[PAWN_nameDef]在一名封建星球上的暴虐君主手下工作,以其“劝说”别人的专长而闻名。任何走进地牢的囚犯都不会带着秘密离开——同时[PAWN_nameDef]的微笑将成为了他们永远的噩梦。</Torturer37.baseDesc>
<!-- EN: torturer -->
<Torturer37.title>封建拷问官</Torturer37.title>
<!-- EN: torturer -->
<Torturer37.titleShort>拷问官</Torturer37.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] treated sick and injured animals for a living. Seeing their suffering affected [PAWN_possessive] stance on the practice of eating meat, and for many years [PAWN_pronoun] lived as a vegetarian. -->
<Veterinarian99.baseDesc>[PAWN_nameDef]靠治疗生病和受伤的动物为生。动物们饱受折磨的样子影响了[PAWN_pronoun]对吃肉的看法。多年来,[PAWN_nameDef]成为一个素食主义者,抵制母星偏好肉类烹饪的传统。</Veterinarian99.baseDesc>
<!-- EN: veterinarian -->
<Veterinarian99.title>素食主义兽医</Veterinarian99.title>
<!-- EN: vet -->
<Veterinarian99.titleShort>兽医</Veterinarian99.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,109 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: Children are presumed innocent, which makes them excellent spies. [PAWN_nameDef] was trained in the art of infiltration when [PAWN_pronoun] was just a small child.\n\n[PAWN_possessive] years undercover gave [PAWN_objective] experience with social manipulation and lying, but [PAWN_pronoun] never had a normal education. -->
<ChildSpy47.baseDesc>儿童通常被认为是天真浪漫而无辜的,因此是当间谍的理想材料。[PAWN_nameDef]在[PAWN_pronoun]仅九岁时就被训练了渗透和情报收集能力。\n\n[PAWN_possessive]深入敌后的数年时间和饱受战争摧残的家园意味着[PAWN_pronoun]只接受了有限的教育,并擅长谎言与交际。</ChildSpy47.baseDesc>
<!-- EN: child spy -->
<ChildSpy47.title>儿童间谍</ChildSpy47.title>
<!-- EN: spy -->
<ChildSpy47.titleShort>间谍</ChildSpy47.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was well-known throughout [PAWN_possessive] homeworld as a child actor in films and TV shows. [PAWN_possessive] fame put [PAWN_objective] in contact with many different kinds of people, but also tended to get in the way of [PAWN_possessive] education. -->
<ChildStar74.baseDesc>[PAWN_nameDef]在[PAWN_possessive]母星上家喻户晓,是非常出名的影视童星。超高的名气使[PAWN_pronoun]有机会接触各式各样的人,但也影响了[PAWN_possessive]学业。</ChildStar74.baseDesc>
<!-- EN: child star -->
<ChildStar74.title>儿童明星</ChildStar74.title>
<!-- EN: star -->
<ChildStar74.titleShort>童星</ChildStar74.titleShort>
<!-- EN: A childhood accident put [PAWN_nameDef] into a coma. [PAWN_pronoun] didn't wake up until [PAWN_pronoun] was in [PAWN_possessive] late teens. [PAWN_possessive] body never recovered from the years of inactivity, but people tend to take pity on [PAWN_objective] when they hear [PAWN_possessive] story. -->
<ComaChild93.baseDesc>儿时的一次事故让[PAWN_nameDef]长期昏迷,十多岁时才醒来。[PAWN_possessive]身体没能从多年缺乏运动的虚弱状态中恢复,但听过[PAWN_possessive]悲惨故事,人们基本都会同情[PAWN_objective]。</ComaChild93.baseDesc>
<!-- EN: coma child -->
<ComaChild93.title>昏迷的孩童</ComaChild93.title>
<!-- EN: coma child -->
<ComaChild93.titleShort>昏迷小孩</ComaChild93.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was born into a powerful cult which shunned advanced technology and believed that all illness could be cured by cleansing the soul through sacred art.\n\nAfter [PAWN_possessive] first glimpse of the outside world, [PAWN_pronoun] decided to run away. -->
<CultChild3.baseDesc>[PAWN_nameDef]出生在一个强大的邪教集团之中,他们完全否定先进科技,并相信所有疾病可以通过用神圣艺术净化灵魂的方式治愈。\n\n在第一次见识过外面的世界后[PAWN_pronoun]决定逃离。</CultChild3.baseDesc>
<!-- EN: cult child -->
<CultChild3.title>邪教集团的孩子</CultChild3.title>
<!-- EN: cult kid -->
<CultChild3.titleShort>邪教小孩</CultChild3.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] grew up with a laundry list of phobias and neuroses. [PAWN_pronoun] feared, among other things, doctors and foodborne pathogens.\n\nAs a result, [PAWN_pronoun] learned to cook and care for [PAWN_objective]self, but many of [PAWN_possessive] fears dog [PAWN_objective] in adulthood. -->
<FrightenedChild43.baseDesc>[PAWN_nameDef]从小就有严重的恐惧症和精神官能症。[PAWN_pronoun]害怕很多事物,包括医生和食源性致病菌。\n\n最终[PAWN_pronoun]学会了如何烹饪和照顾自己,但是成年后[PAWN_possessive]恐惧症依旧伴随着[PAWN_objective]。</FrightenedChild43.baseDesc>
<!-- EN: frightened child -->
<FrightenedChild43.title>受惊吓的孩子</FrightenedChild43.title>
<!-- EN: scared -->
<FrightenedChild43.titleShort>胆小鬼</FrightenedChild43.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was born during a catastrophic war in which both sides used incendiary weapons. [PAWN_pronoun] grew up helping [PAWN_possessive] parents in an infirmary, treating the cascade of horrific burns from the battlefields. [PAWN_pronoun] was left with a lifelong fear of fire. -->
<MedicalAssistant12.baseDesc>[PAWN_nameDef]在一场双方均滥用汽油弹的灾难性战争中出生。[PAWN_pronoun]在医院中给父母帮忙中长大,协助治疗一连串从战场上下来的严重烧伤患者。[PAWN_pronoun]因此终身怕火。</MedicalAssistant12.baseDesc>
<!-- EN: medical assistant -->
<MedicalAssistant12.title>医疗助理</MedicalAssistant12.title>
<!-- EN: medic -->
<MedicalAssistant12.titleShort>医疗助理</MedicalAssistant12.titleShort>
<!-- EN: As a child, [PAWN_nameDef] had a talent for playing musical instruments and singing. [PAWN_pronoun] was given expert training and loved to perform in recitals and concerts, though the lavish praise [PAWN_pronoun] received made [PAWN_objective] a little self-obsessed. -->
<MusicalKid86.baseDesc>在孩提时期时,[PAWN_nameDef]就展露出在演奏乐器和歌唱方面的天赋。[PAWN_pronoun]接受专业培训,并且热衷于出席独奏会和演唱会,然而各种赞誉之辞让[PAWN_objective]变得有点狂妄自大。</MusicalKid86.baseDesc>
<!-- EN: musical kid -->
<MusicalKid86.title>音乐小子</MusicalKid86.title>
<!-- EN: musician -->
<MusicalKid86.titleShort>音乐家</MusicalKid86.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was greatly affected by a traumatic event early in [PAWN_possessive] life. For many years [PAWN_pronoun] refused to speak to people, preferring instead to play with [PAWN_possessive] household's numerous pets. -->
<Mute34.baseDesc>[PAWN_nameDef]深受幼年时所受的创伤影响。多年以来[PAWN_pronoun]拒绝与人说话,宁愿与家中无数的宠物为伴。</Mute34.baseDesc>
<!-- EN: mute -->
<Mute34.title>哑巴</Mute34.title>
<!-- EN: mute -->
<Mute34.titleShort>哑巴</Mute34.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was raised in an illegal underground organ farm. [PAWN_possessive] body was used to grow organic implants for wounded mercenaries. Though [PAWN_possessive] upbringing has left [PAWN_objective] haunted, it has also given [PAWN_objective] a unique understanding of human biology. -->
<OrganFarm67.baseDesc>[PAWN_nameDef]出生在一处违法的地下器官农场中。[PAWN_possessive]身体被专门用来培育各种人体器官,以便移植给受伤的雇佣兵使用。虽然[PAWN_possessive]成长经历如噩梦般挥之不去,但这也使[PAWN_objective]获得了对人类生物学的独特理解。</OrganFarm67.baseDesc>
<!-- EN: organ farm -->
<OrganFarm67.title>器官牲畜</OrganFarm67.title>
<!-- EN: organ farm -->
<OrganFarm67.titleShort>器官牲畜</OrganFarm67.titleShort>
<!-- EN: From an early age, [PAWN_nameDef] had an unhealthy fascination with fire. [PAWN_pronoun] would set refuse heaps ablaze and become so entranced by the flames [PAWN_pronoun] would absent-mindedly burn [PAWN_objective]self.\n\nOne day while playing with matches, [PAWN_pronoun] carelessly burned down [PAWN_possessive] home. -->
<Pyromaniac18.baseDesc>从小时候起,[PAWN_nameDef]就对火有一种病态的着迷。[PAWN_pronoun]会把垃圾堆点燃,然后痴痴地看着火焰,直到自己被烧伤。\n\n一天玩火柴的时候[PAWN_pronoun]不小心把[PAWN_possessive]家给烧了。</Pyromaniac18.baseDesc>
<!-- EN: pyromaniac -->
<Pyromaniac18.title>纵火狂患者</Pyromaniac18.title>
<!-- EN: pyro -->
<Pyromaniac18.titleShort>纵火狂</Pyromaniac18.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef]'s mother was often ill, and it fell to [PAWN_objective] to run the store which was their only source of income. [PAWN_pronoun] learned a little about the exotic artifacts which [PAWN_pronoun] sold, and a lot about the art of the deal. -->
<ShopKid36.baseDesc>[PAWN_nameDef]的母亲经常生病,经营店铺的责任便落到了[PAWN_pronoun]小小的肩膀上,这是家里仅有的收入来源。[PAWN_pronoun]对自己贩卖的异国艺术品有点了解,并在经营中学到许多交易技巧。</ShopKid36.baseDesc>
<!-- EN: shop kid -->
<ShopKid36.title>商店的小店主</ShopKid36.title>
<!-- EN: shopkid -->
<ShopKid36.titleShort>小店主</ShopKid36.titleShort>
<!-- EN: As a child, [PAWN_nameDef] suffered from a rare disease. Quarantined in a hospital, [PAWN_pronoun] had minimal human contact and got little physical exercise. In the sterile hospital environment, however, [PAWN_pronoun] became very familiar with science and medicine. -->
<SicklyChild55.baseDesc>从小[PAWN_nameDef]就身患一种罕见的疾病。[PAWN_pronoun]在一个研究院里面接受隔离治疗,因此很少与人接触,也很少进行过体能锻炼。尽管身处于如此枯燥乏味的环境之中,[PAWN_pronoun]却习得了许多关于科学与医药方面的知识。</SicklyChild55.baseDesc>
<!-- EN: sickly child -->
<SicklyChild55.title>体弱多病的孩子</SicklyChild55.title>
<!-- EN: patient -->
<SicklyChild55.titleShort>病患</SicklyChild55.titleShort>
<!-- EN: As a child, [PAWN_nameDef] was addicted to reading. [PAWN_pronoun] would spend all day in [PAWN_possessive] local library with [PAWN_possessive] nose in a book. When budget cuts forced the library to close, [PAWN_nameDef] was distraught. [PAWN_pronoun] decided to fill the gap by writing [PAWN_possessive] own stories instead. -->
<StoryWriter67.baseDesc>在孩提时期时,[PAWN_nameDef]就痴迷于阅读。[PAWN_pronoun]会花一整天的时间泡在本地图书馆里埋首读书。当财务危机导致图书馆关闭后,[PAWN_nameDef]心烦意乱。[PAWN_pronoun]决定自己写故事来填补心灵的空虚。</StoryWriter67.baseDesc>
<!-- EN: story writer -->
<StoryWriter67.title>小说作家</StoryWriter67.title>
<!-- EN: writer -->
<StoryWriter67.titleShort>作家</StoryWriter67.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] wasn't made as a person, but as an instrument of destruction. Grown in a bioweapons facility and taught combat during [PAWN_possessive] accelerated growth, [PAWN_nameDef] still has a proclivity for combat of all kinds and an aversion to human contact. -->
<VatgrownSoldier8.baseDesc>[PAWN_nameDef]不是被当做一个人,而是被当做战争机器而制造出来的。在生物武器工厂的加速成长过程中,[PAWN_pronoun]被教授了大量战斗技巧。[PAWN_nameDef]直到现在仍然渴望各种战斗并厌恶和人接触。</VatgrownSoldier8.baseDesc>
<!-- EN: vatgrown soldier -->
<VatgrownSoldier8.title>克隆人士兵</VatgrownSoldier8.title>
<!-- EN: vatgrown -->
<VatgrownSoldier8.titleShort>克隆人</VatgrownSoldier8.titleShort>
<!-- EN: War broke out in [PAWN_nameDef]'s home when [PAWN_pronoun] was a baby. [PAWN_possessive] parents fled with [PAWN_objective], seeking safety wherever they could find it. [PAWN_nameDef]'s earliest memories are of being taught how to defend [PAWN_objective]self.\n\nThe violence and destruction [PAWN_pronoun] witnessed left [PAWN_objective] scarred for life. -->
<WarRefugee51.baseDesc>当[PAWN_nameDef]还在襁褓中时,战争摧毁了[PAWN_possessive]家乡。父母带着[PAWN_objective]逃亡,竭尽所能寻找安全之处。[PAWN_nameDef]最早的记忆是学会如何保护自己。\n\n[PAWN_pronoun]所目睹的暴力和毁灭在[PAWN_objective]生命中留下了累累伤痕。</WarRefugee51.baseDesc>
<!-- EN: war refugee -->
<WarRefugee51.title>战争难民</WarRefugee51.title>
<!-- EN: refugee -->
<WarRefugee51.titleShort>难民</WarRefugee51.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,116 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was the only survivor of a ship crash on an unhabited animal world. For many years until [PAWN_possessive] rescue [PAWN_pronoun] scrounged an existence out of whatever [PAWN_pronoun] could find.\n\n[PAWN_possessive] survival skills became razor-sharp, but spending so long alone severely dampened [PAWN_possessive] conversatial abilities. -->
<Castaway57.baseDesc>[PAWN_nameDef]是一艘坠毁在无人荒野星球的飞船上的唯一幸存者。直到被救援之前,[PAWN_pronoun]依靠四处搜寻竭尽所能地生存了许多年。\n\n[PAWN_possessive]生存技能非常强,但长时间的独自生活使[PAWN_possessive]语言能力受挫。</Castaway57.baseDesc>
<!-- EN: castaway -->
<Castaway57.title>荒野星球幸存者</Castaway57.title>
<!-- EN: castaway -->
<Castaway57.titleShort>幸存者</Castaway57.titleShort>
<!-- EN: Among tunnel-dwellers, those with vision as strong as [PAWN_nameDef]'s are revered as sages. [PAWN_pronoun] would lead the way, marking spots to dig with bioluminescent fungus and warning others of impending danger. -->
<CaveworldIlluminator95.baseDesc>在隧道居民之中,那些和[PAWN_nameDef]有着同样强大视力的人被尊为圣人。[PAWN_pronoun]会引导众人,用荧光真菌来标记挖掘地点以及警示别人隐藏的危险。</CaveworldIlluminator95.baseDesc>
<!-- EN: caveworld illuminator -->
<CaveworldIlluminator95.title>洞穴星球启发者</CaveworldIlluminator95.title>
<!-- EN: illuminator -->
<CaveworldIlluminator95.titleShort>启发者</CaveworldIlluminator95.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was a settler on a new colony world.\n\nSuch a life requires a jack-of-all trades at basic hands-on tasks. -->
<ColonySettler53.baseDesc>[PAWN_nameDef]是一名新殖民地的开拓者。\n\n开荒的生活需要一个基础工作方面的多面手。</ColonySettler53.baseDesc>
<!-- EN: colony settler -->
<ColonySettler53.title>殖民地开拓者</ColonySettler53.title>
<!-- EN: settler -->
<ColonySettler53.titleShort>开拓者</ColonySettler53.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] did the sweaty, grimy work of pulling metal out of asteroids on a deep space rig. [PAWN_pronoun] used [PAWN_possessive] hands-on industrial skills daily - and wasn't bad in a bar fight either. -->
<DeepSpaceMiner3.baseDesc>[PAWN_nameDef]每天重复干着又脏又累的力气活,使用深空钻井从小行星里开采金属元素。[PAWN_pronoun]每天都要用[PAWN_possessive]行业技能——包括在酒吧打架的时候。</DeepSpaceMiner3.baseDesc>
<!-- EN: deep space miner -->
<DeepSpaceMiner3.title>深空矿工</DeepSpaceMiner3.title>
<!-- EN: miner -->
<DeepSpaceMiner3.titleShort>矿工</DeepSpaceMiner3.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] did menial, unskilled work in an industrial factory. [PAWN_possessive] job also included caring for the mules and horses which transported the goods. -->
<FactoryWorker58.baseDesc>[PAWN_nameDef]在工厂里长大。\n\n因为贫穷和饥饿, 只要有工资[PAWN_pronoun]就肯干。尽管生活悲惨, [PAWN_nameDef]从不抱怨。</FactoryWorker58.baseDesc>
<!-- EN: factory worker -->
<FactoryWorker58.title>工厂工人</FactoryWorker58.title>
<!-- EN: worker -->
<FactoryWorker58.titleShort>工人</FactoryWorker58.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] turned out to have an excellent memory and a gift for performing complex calculations in [PAWN_possessive] head. An industrial-world dictator decided to employ [PAWN_nameDef] to keep track of [PAWN_possessive] state's finances and expenditure. -->
<HumanComputer83.baseDesc>[PAWN_nameDef]天生具备极强的记忆力并且表现出进行复杂心算的天赋。一个中寰世界的独裁者决定雇佣[PAWN_nameDef]来记录[PAWN_possessive]国家的资产和经费状况,因为电子计算机太容易被攻破了。</HumanComputer83.baseDesc>
<!-- EN: human computer -->
<HumanComputer83.title>人形计算机</HumanComputer83.title>
<!-- EN: computer -->
<HumanComputer83.titleShort>计算机</HumanComputer83.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] worked in an urbworld lab developing cutting-edge joywire software to maximize user pleasure.\n\nWhen the local government imposed harsh restrictions on joywire manufacturing, [PAWN_pronoun] began selling [PAWN_possessive] products on the black market. -->
<JoywireArtist8.baseDesc>[PAWN_nameDef]在都市世界的一间实验室负责开发可以为使用者带来强烈快感和高潮的乐丝程序。\n\n在当地政府开始没收和取缔乐丝程序的时候[PAWN_pronoun]开始在黑市上出售自己的产品。</JoywireArtist8.baseDesc>
<!-- EN: joywire artist -->
<JoywireArtist8.title>乐丝程序开发员</JoywireArtist8.title>
<!-- EN: joywirer -->
<JoywireArtist8.titleShort>程序员</JoywireArtist8.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was a high-ranking member of an urbworld crime syndicate.\n\n[PAWN_pronoun] bribed officials, maintained the loyalty of [PAWN_possessive] subordinates, and extracted overdue payments - by any means necessary. -->
<MafiaBoss17.baseDesc>[PAWN_nameDef]是一个都市世界犯罪集团的高级成员。\n\n[PAWN_pronoun]贿赂官员、使[PAWN_possessive]部下保持忠诚,同时以必要的手段收取逾期的欠款。</MafiaBoss17.baseDesc>
<!-- EN: mafia boss -->
<MafiaBoss17.title>黑手党头目</MafiaBoss17.title>
<!-- EN: boss -->
<MafiaBoss17.titleShort>头目</MafiaBoss17.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] spent most of [PAWN_possessive] adult life in an insane asylum. [PAWN_possessive] industrial homeworld had a poor understanding of mental illness, and [PAWN_pronoun] was treated more like an animal than a person.\n\nThough [PAWN_pronoun] eventually recovered and was released, [PAWN_possessive] experience dampened many of [PAWN_possessive] basic life skills. -->
<PsychiatricPatient94.baseDesc>[PAWN_nameDef]成年后的大部分时间都在精神病院中度过。[PAWN_possessive]工业化的母星对精神病缺乏认知,以至于[PAWN_pronoun]被像动物一样对待。\n\n虽然最终康复并被释放但这段经历使[PAWN_nameDef]缺乏许多基础的生活技能。</PsychiatricPatient94.baseDesc>
<!-- EN: psychiatric patient -->
<PsychiatricPatient94.title>精神病患者</PsychiatricPatient94.title>
<!-- EN: patient -->
<PsychiatricPatient94.titleShort>病患</PsychiatricPatient94.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was the law enforcer in an isolated industrial town. [PAWN_pronoun] dealt with petty crime, dispute resolution, and the occasional drunken saloon shootout. -->
<Sheriff52.baseDesc>[PAWN_nameDef]是一名偏远工业星球城镇上的执法者。[PAWN_pronoun]因其傲慢的态度和卑鄙的性格而出名。除非是为了金钱、酒精或是复仇,[PAWN_nameDef]连一根手指都懒得动。</Sheriff52.baseDesc>
<!-- EN: sheriff -->
<Sheriff52.title>城镇治安官</Sheriff52.title>
<!-- EN: sheriff -->
<Sheriff52.titleShort>城管</Sheriff52.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] joined the space navy in an unstable system, fraught with large-scale interplanetary wars. [PAWN_pronoun] turned out to have a sharp mind for battle, and became adept at commanding combat units to great effect. -->
<SpaceTactician28.baseDesc>[PAWN_nameDef]在一个充满了大规模的星际战争的不稳定星系环境中加入了太空舰队。[PAWN_pronoun]天生头脑敏锐,并且擅长指挥部队作战,效果显著。</SpaceTactician28.baseDesc>
<!-- EN: space tactician -->
<SpaceTactician28.title>星际战术家</SpaceTactician28.title>
<!-- EN: tactician -->
<SpaceTactician28.titleShort>战术家</SpaceTactician28.titleShort>
<!-- EN: While other passengers pass the years between star systems in cryptosleep sarcophagi, [PAWN_nameDef] had to wake up at periodic intervals to perform inspections, check the navigation systems, and to oil the mechanoids. -->
<StarshipJanitor33.baseDesc>当其他乘客在低温休眠舱度过星系间的数年旅途时,[PAWN_nameDef]会被定期唤醒,进行例行检查,检查导航系统并为机器人上油。</StarshipJanitor33.baseDesc>
<!-- EN: starship janitor -->
<StarshipJanitor33.title>星际飞船维护工</StarshipJanitor33.title>
<!-- EN: janitor -->
<StarshipJanitor33.titleShort>维护工</StarshipJanitor33.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] travelled between star systems, studying and classifying the plant and animal life [PAWN_pronoun] found in the hopes of creating a complete catalogue. -->
<Taxonomist0.baseDesc>[PAWN_nameDef]在星系之间旅行,对发现的动植物进行研究和分类,希望能创建一份完整的物种目录。</Taxonomist0.baseDesc>
<!-- EN: taxonomist -->
<Taxonomist0.title>生物分类学家</Taxonomist0.title>
<!-- EN: taxonomist -->
<Taxonomist0.titleShort>分类学家</Taxonomist0.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] worked as a mindless construction drone on a massive urbworld. Though [PAWN_pronoun] is now freed from the brutal social experiments to which [PAWN_pronoun] was subjected, [PAWN_pronoun] remains incapable of creative thought and leadership. -->
<UrbworldDrone32.baseDesc>[PAWN_nameDef]在一个巨大的都市世界中作为一个不需思考的建筑工一直苦干。即使[PAWN_pronoun]现在已经从[PAWN_possessive]曾经受到的残酷社会实验中获得了自由,[PAWN_pronoun]仍然失去了所有创造或者领导能力。</UrbworldDrone32.baseDesc>
<!-- EN: urbworld drone -->
<UrbworldDrone32.title>都市世界蜂巢工人</UrbworldDrone32.title>
<!-- EN: drone -->
<UrbworldDrone32.titleShort>蜂巢工人</UrbworldDrone32.titleShort>
<!-- EN: In the urbworlds, most suffer. But someone has to run the corporations.\n\n[PAWN_nameDef] learned the skills of the trade - greasing palms and technical analysis. [PAWN_pronoun] is a sociointellectual machine. -->
<UrbworldEntrepreneur14.baseDesc>在都市世界,大部分人都在被压榨着。但是总要有人来管理企业。\n\n\n[PAWN_nameDef]掌握了各类贸易技巧——从贿赂到分析。[PAWN_pronoun]就是一部活生生的社交机器。</UrbworldEntrepreneur14.baseDesc>
<!-- EN: urbworld entrepreneur -->
<UrbworldEntrepreneur14.title>都市世界企业家</UrbworldEntrepreneur14.title>
<!-- EN: entrepreneur -->
<UrbworldEntrepreneur14.titleShort>企业家</UrbworldEntrepreneur14.titleShort>
<!-- EN: Most of the people on [PAWN_nameDef]'s world gave up their individuality to join together in an online hivemind. [PAWN_nameDef] joined a rebel faction that rejected technology entirely. -->
<UrbworldRebel56.baseDesc>在[PAWN_nameDef]所在的世界,大部分的人类早已放弃了自由思考并将自己归入了一个蜂巢网络系统。[PAWN_nameDef]则加入了一个完全拒绝这项技术的反抗军派系。</UrbworldRebel56.baseDesc>
<!-- EN: urbworld rebel -->
<UrbworldRebel56.title>都市世界反抗军</UrbworldRebel56.title>
<!-- EN: rebel -->
<UrbworldRebel56.titleShort>反抗军</UrbworldRebel56.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,67 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was born during a time of unrest on [PAWN_possessive] homeworld, as climate change threatened mass starvation and flooding. As [PAWN_pronoun] grew up the situation worsened - billions died and peaceful states descended into anarchy. [PAWN_nameDef] and [PAWN_possessive] parents did whatever they had to to survive. -->
<ApocalypseSurvivor23.baseDesc>[PAWN_nameDef]在母星的动荡时期出生,此时的气候变化引发大范围的饥荒和洪水。随着[PAWN_pronoun]逐渐长大,情况不断恶化,数十亿人死亡,原本和平的国家陷入无政府状态。[PAWN_nameDef]和[PAWN_possessive]父母必须竭尽所能才能生存。</ApocalypseSurvivor23.baseDesc>
<!-- EN: apocalypse survivor -->
<ApocalypseSurvivor23.title>气候灾难幸存者</ApocalypseSurvivor23.title>
<!-- EN: survivor -->
<ApocalypseSurvivor23.titleShort>幸存者</ApocalypseSurvivor23.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] grew up in cave complex deep beneath the surface of an inhospitable world. [PAWN_pronoun] worked with the other children tending the tribe's fungus crops. -->
<CaveworldTender26.baseDesc>[PAWN_nameDef]在一颗荒凉星球地表深处的巨大而复杂的洞穴网络中长大。[PAWN_pronoun]和其他孩子一起负责照料部落里的真菌作物。</CaveworldTender26.baseDesc>
<!-- EN: caveworld tender -->
<CaveworldTender26.title>洞穴星球照料人</CaveworldTender26.title>
<!-- EN: cave kid -->
<CaveworldTender26.titleShort>洞穴小孩</CaveworldTender26.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] worked as a digger in the massive underground cave complex.\n\n[PAWN_pronoun] knows rock so well that [PAWN_pronoun] can almost navigate caves by smell. -->
<CaveworldTunneler48.baseDesc>[PAWN_nameDef]是一个巨大而复杂的洞穴网络中的挖掘工。\n\n[PAWN_pronoun]对岩石了如指掌,[PAWN_pronoun]甚至可以仅用嗅觉在洞穴中来去自如。</CaveworldTunneler48.baseDesc>
<!-- EN: caveworld tunneler -->
<CaveworldTunneler48.title>洞穴星球隧道工</CaveworldTunneler48.title>
<!-- EN: tunneler -->
<CaveworldTunneler48.titleShort>隧道工</CaveworldTunneler48.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] never knew [PAWN_possessive] parents. [PAWN_possessive] earliest memories were of drudgery in the mines and workhouses of [PAWN_possessive] industrial world.\n\nBecause of this, [PAWN_pronoun] never received a proper education. -->
<IndustrialOrphan13.baseDesc>[PAWN_nameDef]从来不知道自己的父母是谁。[PAWN_pronoun]最早的记忆就是[PAWN_pronoun]所在工业星球上的劳动救济所与矿山中的苦差事。\n\n因此, [PAWN_pronoun]从未接受过任何正规教育。</IndustrialOrphan13.baseDesc>
<!-- EN: industrial orphan -->
<IndustrialOrphan13.title>工业星球孤儿</IndustrialOrphan13.title>
<!-- EN: orphan -->
<IndustrialOrphan13.titleShort>孤儿</IndustrialOrphan13.titleShort>
<!-- EN: Born to the administrators of a rimworld colony, [PAWN_nameDef] was enrolled in a youth program that taught military scouting skills.\n\n[PAWN_pronoun] learned to survive in the wilderness, to obey, and not to ask questions. -->
<Scout44.baseDesc>自从部落接触当地的外来者,[PAWN_nameDef]就承包了那个地方的向导服务。频繁接触古代遗物使[PAWN_pronoun]很熟悉远古科技。</Scout44.baseDesc>
<!-- EN: scout -->
<Scout44.title>外来者向导</Scout44.title>
<!-- EN: scout -->
<Scout44.titleShort>向导</Scout44.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] grew up in a shelter deep beneath a toxic world. [PAWN_pronoun] received a comprehensive education, but had no opportunity to do physical labour. -->
<ShelterChild50.baseDesc>[PAWN_nameDef]在污染世界中一个深处地底的庇护所中长大。[PAWN_pronoun]接受了非常全面的教育,但从来没有机会进行体力劳动。</ShelterChild50.baseDesc>
<!-- EN: shelter child -->
<ShelterChild50.title>庇护所里的孩子</ShelterChild50.title>
<!-- EN: shelterkid -->
<ShelterChild50.titleShort>庇护所小孩</ShelterChild50.titleShort>
<!-- EN: On the most corrupt urbworlds, scientists without a moral compass commit unspeakable atrocities in the name of research. [PAWN_nameDef] was kept alone in a sealed facility from birth and subjected to a variety of behavioural experiments in an attempt to turn [PAWN_objective] into a perfect super-soldier. -->
<TestSubject15.baseDesc>在最堕落的都市世界,没有任何道德底线的科学家们以科学研究为名犯下诸多无法形容的暴行。[PAWN_nameDef]自出生起就被独自关在一个密封的实验设施中,并被进行各种行为实验。实验人员试图将[PAWN_objective]改造成一名完美的超级战士。</TestSubject15.baseDesc>
<!-- EN: test subject -->
<TestSubject15.title>实验对象</TestSubject15.title>
<!-- EN: testee -->
<TestSubject15.titleShort>实验品</TestSubject15.titleShort>
<!-- EN: The urbworlds - ancient and deep industrial cityscapes bursting with humanity and poison. [PAWN_nameDef] grew up in the dark, unwanted reaches of such a place. [PAWN_pronoun] had to fight for every scrap of food. -->
<UrbworldUrchin61.baseDesc>都市世界 - 人性与腐化共同构成了这古老又深邃的工业城市风光。[PAWN_nameDef]在这样一个黑暗的、不受欢迎的地方长大。[PAWN_pronoun]不得不为每一丁点食物而战。</UrbworldUrchin61.baseDesc>
<!-- EN: urbworld urchin -->
<UrbworldUrchin61.title>都市世界流浪儿</UrbworldUrchin61.title>
<!-- EN: urchin -->
<UrbworldUrchin61.titleShort>流浪儿</UrbworldUrchin61.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was tasked with watching [PAWN_possessive] family's herds, but often shirked [PAWN_possessive] duties to go exploring the crashed warships scattered around the planet. -->
<WreckageExplorer93.baseDesc>[PAWN_nameDef]出生之前的两代,一场毁灭性的战争将[PAWN_possessive]母星变成了无政府状态。[PAWN_nameDef]的任务是照看部落的牧群,但[PAWN_pronoun]经常丢下自己的本职工作,跑去散落在星球上的坠毁战舰中探险。</WreckageExplorer93.baseDesc>
<!-- EN: wreckage explorer -->
<WreckageExplorer93.title>残骸探险家</WreckageExplorer93.title>
<!-- EN: explorer -->
<WreckageExplorer93.titleShort>探险家</WreckageExplorer93.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: Worn out by the pressures of social interaction, [PAWN_nameDef] left [PAWN_possessive] crowded city to live a simple life in the wilderness. There, [PAWN_pronoun] spent [PAWN_possessive] days alone, tending [PAWN_possessive] garden and crafting the simple tools [PAWN_pronoun] needed to survive. -->
<Hermit82.baseDesc>因不堪忍受社交活动的压力,[PAWN_nameDef]离开了拥挤的中寰世界星球的城市,在野外过着简单的生活。在那里,[PAWN_pronoun]照顾着[PAWN_possessive]花园,制造生存所需的简单工具,独自过着每一天。</Hermit82.baseDesc>
<!-- EN: hermit -->
<Hermit82.title>隐居者</Hermit82.title>
<!-- EN: hermit -->
<Hermit82.titleShort>隐士</Hermit82.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,50 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was a professional assassin. [PAWN_pronoun] was cold, calculating, and made a good profit. In this business, an utter lack of empathy was an asset. -->
<Assassin20.baseDesc>[PAWN_nameDef]接受过专业训练,从事高风险的暗杀,[PAWN_possessive]射击技巧无人能敌。\n\n最终[PAWN_possessive]一个暗杀目标发现了[PAWN_pronoun]并同意资助[PAWN_possessive]上司的后续计划。[PAWN_pronoun]随即被上司出卖。[PAWN_nameDef]发誓从此不再相信任何人。</Assassin20.baseDesc>
<!-- EN: assassin -->
<Assassin20.title>被背叛的杀手</Assassin20.title>
<!-- EN: assassin -->
<Assassin20.titleShort>杀手</Assassin20.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was used for [PAWN_possessive] body by hundreds of customers in brothels on several planets. [PAWN_pronoun] gained some mental marks and a special kind of street smarts. -->
<Gigolo30.baseDesc>[PAWN_nameDef]已习惯在数个星球上的妓院里出卖[PAWN_possessive]的身体。 [PAWN_pronoun]获得了一些心理缺陷和一种奇特的街头谈话艺术。</Gigolo30.baseDesc>
<!-- EN: gigolo -->
<Gigolo30.title>面首</Gigolo30.title>
<!-- EN: gigolo -->
<Gigolo30.titleFemale>艺妓</Gigolo30.titleFemale>
<!-- EN: courtesean -->
<Gigolo30.titleShort>面首</Gigolo30.titleShort>
<!-- EN: courtesean -->
<Gigolo30.titleShortFemale>艺妓</Gigolo30.titleShortFemale>
<!-- EN: There is a law that says that you're not allowed to put terawatt-range grasers on a cargo scow. Especially if you hide them under what looks like a communications dish for better ambush potential. [PAWN_nameDef] discovered that there is great profit to be made, however, from those who are uninterested in these laws. -->
<IllegalShipwright76.baseDesc>法律规定民用船只禁止安装兆瓦级激光武器,尤其不能将其伪装成卫星信号接收器来偷袭其他船舰。但[PAWN_nameDef]发现这样做可以赚大钱,尤其当客户无视法律的时候。</IllegalShipwright76.baseDesc>
<!-- EN: illegal shipwright -->
<IllegalShipwright76.title>非法造船工</IllegalShipwright76.title>
<!-- EN: shipwright -->
<IllegalShipwright76.titleShort>船匠</IllegalShipwright76.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was nine years old when [PAWN_pronoun] got in [PAWN_possessive] first fight. [PAWN_pronoun] won, but more important was the enjoyment of [PAWN_possessive] audience. Pit fighting turned out to be a lucrative career for those who could survive it. And it was even mostly legal. -->
<PitBrawler76.baseDesc>[PAWN_nameDef]在9岁时第一次参加黑市拳击。[PAWN_pronoun]赢了,但更重要的是观众对于这个过程的享受。黑市拳赛可以为任何一位拳手带来巨大的利益,只要能在比赛中活下来。而这种职业几乎是合法的。</PitBrawler76.baseDesc>
<!-- EN: pit brawler -->
<PitBrawler76.title>黑市拳手</PitBrawler76.title>
<!-- EN: brawler -->
<PitBrawler76.titleShort>拳手</PitBrawler76.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was a warrior in an Imperial navy. [PAWN_possessive] job was to punch into enemy starships, gun down the crew, and capture the ship intact. And [PAWN_pronoun] was good at it. -->
<SpaceMarine16.baseDesc>[PAWN_nameDef]是帝国海军的一名战士。[PAWN_possessive]任务是攻入敌人星舰,射杀所有乘员,然后完整地捕获舰船。[PAWN_pronoun]是这方面的专家。</SpaceMarine16.baseDesc>
<!-- EN: space marine -->
<SpaceMarine16.title>帝国星际陆战队员</SpaceMarine16.title>
<!-- EN: marine -->
<SpaceMarine16.titleShort>陆战队员</SpaceMarine16.titleShort>
<!-- EN: Piracy appears everywhere that governments are weak and society spread thin. [PAWN_nameDef] was part of this age-old part of human existence, extorting and smashing peaceful trade ships for profit. -->
<SpacePirate55.baseDesc>海盗出没在任何政府控制软弱及社会分散的地方。[PAWN_nameDef]是这个人类古老职业的一份子,为了利益勒索和攻击破坏过往的无武装商船。</SpacePirate55.baseDesc>
<!-- EN: space pirate -->
<SpacePirate55.title>星际海盗</SpacePirate55.title>
<!-- EN: pirate -->
<SpacePirate55.titleShort>海盗</SpacePirate55.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: Unquenchable ambition propelled [PAWN_nameDef] to the highest levels of military command.\n\n[PAWN_pronoun] satisfied [PAWN_objective]self with the power to order death and pain upon [PAWN_possessive] enemies - and upon [PAWN_possessive] own soldiers. -->
<ArmyCommander14.baseDesc>无与伦比的野心将[PAWN_nameDef]带到了军队最高指挥官的位置上。.\n\n[PAWN_pronoun]通过操纵能够为[PAWN_possessive]敌人--也包括[PAWN_possessive]自己的士兵--带来死亡和痛苦的权力来满足自己。</ArmyCommander14.baseDesc>
<!-- EN: Army commander -->
<ArmyCommander14.title>军队指挥官</ArmyCommander14.title>
<!-- EN: Commander -->
<ArmyCommander14.titleShort>指挥官</ArmyCommander14.titleShort>
<!-- EN: Seeking to satiate an unconscious thirst for power, [PAWN_nameDef] entered government. [PAWN_pronoun] rose through the ranks by ruining the careers of those around [PAWN_objective].\n\nOnce established, [PAWN_possessive] bureaucratic fief allowed [PAWN_objective] to get away with severe moral transgressions. -->
<DepartmentHead61.baseDesc>为满足其潜意识当中对权力的渴望,[PAWN_nameDef]开启了从政生涯。[PAWN_pronoun]以毁灭其身边人的前途为[PAWN_objective]的快速晋升注入燃料。\n\n, [PAWN_possessive]的领地一经建立便会允许[PAWN_pronoun]实行其多种违法的行为并安然无恙的脱身。</DepartmentHead61.baseDesc>
<!-- EN: Department head -->
<DepartmentHead61.title>分部主管</DepartmentHead61.title>
<!-- EN: Boss -->
<DepartmentHead61.titleShort>主管</DepartmentHead61.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was fortunate enough to attend one of the best private schools on [PAWN_possessive] homeworld.\n\n[PAWN_nameDef] was also unfortuante enough to see [PAWN_possessive] parents separate at a young age. -->
<DivorceKid95.baseDesc>[PAWN_nameDef]很幸运,能够去上在[PAWN_possessive]的家园最好的私立学校。\n[PAWN_nameDef]也很不幸,[PAWN_possessive]家人在[PAWN_pronoun]很小的时候就离婚了。</DivorceKid95.baseDesc>
<!-- EN: divorce kid -->
<DivorceKid95.title>离婚家庭的孩子</DivorceKid95.title>
<!-- EN: divorce -->
<DivorceKid95.titleShort>不幸孩子divorce</DivorceKid95.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef]'s affluent family helped conceal [PAWN_possessive] habit of torturing animals.\n\nDespite years of therapy, [PAWN_pronoun] could never bring [PAWN_objective]self to interact with the little beasts in any normal way. [PAWN_pronoun] did learn a few things about how bodies live and die. -->
<PetTorturer60.baseDesc>[PAWN_nameDef]富裕的家庭帮助了掩盖[PAWN_possessive]喜欢折磨宠物的爱好。\n\n多年的治疗并未能让[PAWN_pronoun]在和这些小动物交互上正常哪怕一点,[PAWN_pronoun]却从疗程中学到了与生物的生死相关的知识。</PetTorturer60.baseDesc>
<!-- EN: pet torturer -->
<PetTorturer60.title>折磨宠物者</PetTorturer60.title>
<!-- EN: pet torturer -->
<PetTorturer60.titleShort>折磨宠物者</PetTorturer60.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was a smart kid, so everyone encouraged [PAWN_possessive] ambition to become a politician.\n\n[PAWN_pronoun] would use any tactic to win, including direct psychological attacks.\n\nDuring one school election, the other candidate hung himself. [PAWN_nameDef] won by default. -->
<PoliticalClimber28.baseDesc>[PAWN_nameDef]是个聪明的孩子,身边的每个人都鼓励并放大[PAWN_pronoun]参与政坛成为政治家的野心。\n\n[PAWN_pronoun]会使用任何能让其获胜的战术,包括心灵攻击。\n\n在一次校内选举中其他的候选人把自己吊死了理所应当的[PAWN_nameDef]成为了胜利者。</PoliticalClimber28.baseDesc>
<!-- EN: political climber -->
<PoliticalClimber28.title>政坛爬升者</PoliticalClimber28.title>
<!-- EN: political climber -->
<PoliticalClimber28.titleShort>政坛爬升者</PoliticalClimber28.titleShort>
</LanguageData>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,53 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] is a child. The story of [PAWN_possessive] childhood is still being written. -->
<Child27.baseDesc>[PAWN_nameDef]是个孩子,[PAWN_possessive]童年故事仍在书写中。</Child27.baseDesc>
<!-- EN: child -->
<Child27.title>孩童</Child27.title>
<!-- EN: child -->
<Child27.titleShort>孩童</Child27.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] became an adult in our colony. [PAWN_possessive] story is still being written. -->
<Colonist97.baseDesc>[PAWN_nameDef]在我们的殖民地长大,[PAWN_possessive]故事仍在书写中。</Colonist97.baseDesc>
<!-- EN: colonist -->
<Colonist97.title>殖民者</Colonist97.title>
<!-- EN: colonist -->
<Colonist97.titleShort>殖民者</Colonist97.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] grew up in our colony. -->
<ColonyChild59.baseDesc>[PAWN_nameDef]在我们的殖民地长大。</ColonyChild59.baseDesc>
<!-- EN: colony child -->
<ColonyChild59.title>殖民地儿童</ColonyChild59.title>
<!-- EN: colonist -->
<ColonyChild59.titleShort>殖民者</ColonyChild59.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] is a baby. [PAWN_possessive] life revolves around milk and naps. -->
<Newborn79.baseDesc>[PAWN_nameDef]是个宝宝,[PAWN_possessive]生活围绕着吃奶和睡眠。</Newborn79.baseDesc>
<!-- EN: newborn -->
<Newborn79.title>新生儿</Newborn79.title>
<!-- EN: newborn -->
<Newborn79.titleShort>新生儿</Newborn79.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] grew up in our tribe. -->
<TribeChild19.baseDesc>[PAWN_nameDef]在我们的部落长大。</TribeChild19.baseDesc>
<!-- EN: tribe child -->
<TribeChild19.title>部落儿童</TribeChild19.title>
<!-- EN: tribal -->
<TribeChild19.titleShort>部众</TribeChild19.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] became an adult in our tribe. [PAWN_possessive] story is still being written. -->
<TribeMember57.baseDesc>[PAWN_nameDef]在我们的部落长大,[PAWN_possessive]故事仍在书写中。</TribeMember57.baseDesc>
<!-- EN: tribe member -->
<TribeMember57.title>部众</TribeMember57.title>
<!-- EN: tribal -->
<TribeMember57.titleShort>部众</TribeMember57.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] spent most of [PAWN_possessive] childhood in a growth vat. -->
<VatgrownChild11.baseDesc>[PAWN_nameDef]大部分的童年时光都是在培养舱内度过的。</VatgrownChild11.baseDesc>
<!-- EN: vatgrown child -->
<VatgrownChild11.title>培养舱儿童</VatgrownChild11.title>
<!-- EN: child -->
<VatgrownChild11.titleShort>孩童</VatgrownChild11.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,200 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] fought for [PAWN_possessive] tribe. [PAWN_pronoun] and specialized in the use of bows, pila, and other ranged weapons. -->
<Archer25.baseDesc>[PAWN_nameDef]为[PAWN_possessive]的部落作战. [PAWN_pronoun]专精于使用弓箭,投矛和其他远程武器</Archer25.baseDesc>
<!-- EN: archer -->
<Archer25.title>部落弓箭手</Archer25.title>
<!-- EN: archer -->
<Archer25.titleShort>弓箭手</Archer25.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef]'s tribe banished [PAWN_objective] following a bloody dispute. [PAWN_pronoun] survived in the wilds alone for a long time. -->
<Banished68.baseDesc>[PAWN_possessive]的部落在一场血战之后将[PAWN_pronoun]放逐,[PAWN_nameDef]在旷野之中独自生存了很长时间</Banished68.baseDesc>
<!-- EN: banished -->
<Banished68.title>被放逐的部落成员</Banished68.title>
<!-- EN: banished -->
<Banished68.titleShort>被放逐者</Banished68.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] wielded ikwa, axes, clubs, and other close-ranged weapons in battles for [PAWN_possessive] tribe. -->
<Brave88.baseDesc>[PAWN_nameDef]挥舞着斧头,棍棒,和其他近战武器为[PAWN_possessive]部落而战。</Brave88.baseDesc>
<!-- EN: brave -->
<Brave88.title>部落勇士</Brave88.title>
<!-- EN: brave -->
<Brave88.titleShort>勇士</Brave88.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef]'s main job in the hunting party was the butchering of animals. [PAWN_pronoun] became a master with the knife, able to extract every bit of value from a carcass in a short time. -->
<Butcher40.baseDesc>[PAWN_nameDef]在猎团内的主要工作就是屠宰猎获的动物。 [PAWN_pronoun]成为了用刀的好手,能在极短的时间内从尸体上扒出每一块价值。</Butcher40.baseDesc>
<!-- EN: butcher -->
<Butcher40.title>屠夫</Butcher40.title>
<!-- EN: butcher -->
<Butcher40.titleShort>屠夫</Butcher40.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] carved artworks for [PAWN_possessive] tribe from wood, stone, and occasionally, more exotic materials. The work was sometimes sold, and sometimes kept to beautify settlements and provide a focus for rituals. -->
<Carver1.baseDesc>[PAWN_nameDef]为[PAWN_possessive]的部落以木料和石头或更好的材料创作雕塑,有些作品被卖掉,还有一些被留下用作增加定居地美观度的物件或宗教仪式的用具。</Carver1.baseDesc>
<!-- EN: carver -->
<Carver1.title>部落雕塑家</Carver1.title>
<!-- EN: carver -->
<Carver1.titleShort>雕塑家</Carver1.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] specialized in cave complex excavation and construction. -->
<CaveBuilder81.baseDesc>[PAWN_nameDef]专精于挖掘洞穴和洞穴内建筑。</CaveBuilder81.baseDesc>
<!-- EN: cave builder -->
<CaveBuilder81.title>洞穴建造者</CaveBuilder81.title>
<!-- EN: cave builder -->
<CaveBuilder81.titleShort>洞穴建造者</CaveBuilder81.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] labored in mines and caves, digging out spaces for storing items and hiding from threats. [PAWN_possessive] work provided hiding spots for [PAWN_possessive] friends on many occasions. -->
<Digger31.baseDesc>[PAWN_nameDef]在矿井和洞穴中劳作,为库房和避难所挖开土石。 [PAWN_possessive]的成果为[PAWN_possessive]朋友提供了躲避的地方很多次。</Digger31.baseDesc>
<!-- EN: digger -->
<Digger31.title>挖掘者</Digger31.title>
<!-- EN: digger -->
<Digger31.titleShort>挖掘者</Digger31.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] carved living spaces and mined minerals from the sides of hills and mountains. [PAWN_pronoun] learned to feel at home picking through rock and shoring up cave walls. -->
<Digger66.baseDesc>[PAWN_nameDef]和[PAWN_possessive]部落曾在山壁深处开凿自己的闲适家园。搜寻岩石和加固墙壁的工作使[PAWN_nameDef]非常有家乡的感觉。</Digger66.baseDesc>
<!-- EN: digger -->
<Digger66.title>部落的挖掘者</Digger66.title>
<!-- EN: digger -->
<Digger66.titleShort>挖掘者</Digger66.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] worked at dig sites, extracting valuable items and materials from ancient compacted ruins. [PAWN_pronoun] learned how to spot valuables in the ground and use a variety of excavating tools. -->
<Excavator55.baseDesc>[PAWN_nameDef]在考古站点工作,从古代废弃遗迹中开采有价值的物品和材料,[PAWN_pronoun]在工作中学会了如何在地面上发现高价物体,还有使用各种采掘工具的技巧。</Excavator55.baseDesc>
<!-- EN: excavator -->
<Excavator55.title>采掘工人</Excavator55.title>
<!-- EN: excavator -->
<Excavator55.titleShort>采掘工</Excavator55.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was responsible for erecting structures for [PAWN_possessive] fellow tribespeople to live in. This included both temporary structures for nomadic travel, and permanent settlements. Gathering building materials from local plant life was part of the job. -->
<Framer37.baseDesc>[PAWN_nameDef]负责为[PAWN_possessive]部落的其他人建造居所。这包括远行队的临时驻地,也有永久定居的房屋。从当地的植物上收集材料也是工作的一部分。</Framer37.baseDesc>
<!-- EN: framer -->
<Framer37.title>部落建筑工</Framer37.title>
<!-- EN: framer -->
<Framer37.titleShort>建筑工</Framer37.titleShort>
<!-- EN: Using [PAWN_possessive] knowledge of plants, roots, and berries, [PAWN_nameDef] could find food in even the most barren landscapes. [PAWN_pronoun] stayed away from animals. -->
<Gatherer70.baseDesc>利用[PAWN_possessive]对各种植物、根茎、浆果的深刻了解,[PAWN_nameDef]可以在最贫瘠的地方找到食物。[PAWN_pronoun]一直与动物保持距离</Gatherer70.baseDesc>
<!-- EN: gatherer -->
<Gatherer70.title>采集大师</Gatherer70.title>
<!-- EN: gatherer -->
<Gatherer70.titleShort>采集者</Gatherer70.titleShort>
<!-- EN: After [PAWN_possessive] tribe's elder healer was killed in a raid, [PAWN_nameDef] took on the role. [PAWN_pronoun] spent [PAWN_possessive] days scrounging up herbs and mineral compounds from the nearby area to use in surprisingly effective remedies. -->
<Healer46.baseDesc>当部落的老巫医在一次袭击中身亡后,[PAWN_nameDef]接替了这个角色。[PAWN_pronoun]每天都在附近寻找各种草药和矿物质化合物,并把它们运用到那些神奇而有效的治疗方法中。</Healer46.baseDesc>
<!-- EN: healer -->
<Healer46.title>部落巫医</Healer46.title>
<!-- EN: healer -->
<Healer46.titleShort>巫医</Healer46.titleShort>
<!-- EN: While the others were out hunting and foraging, [PAWN_nameDef] would stay at home to cook and take care of the young and sick. -->
<HearthTender66.baseDesc>在其他人都出去打猎和觅食时[PAWN_nameDef]通常会留在家中烹饪食物和照顾老幼病残。</HearthTender66.baseDesc>
<!-- EN: hearth tender -->
<HearthTender66.title>炉边照料者</HearthTender66.title>
<!-- EN: tender -->
<HearthTender66.titleShort>照料者</HearthTender66.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] herded a variety of animals to help feed and clothe [PAWN_possessive] tribe while on the move. [PAWN_nameDef] learned how to calm and direct the beasts, and how to hunt [PAWN_possessive] own meals on the trail. -->
<Herder33.baseDesc>[PAWN_nameDef]负责在[PAWN_possessive]部落迁徙时放牧多种动物并维护其产出。 [PAWN_nameDef]懂得如何引导并让动物冷静下来,并为[PAWN_possessive]的食物循迹狩猎。</Herder33.baseDesc>
<!-- EN: herder -->
<Herder33.title>牧民</Herder33.title>
<!-- EN: herder -->
<Herder33.titleShort>牧民</Herder33.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] tracked, trapped and killed animals for their meat and leather.\n\n[PAWN_nameDef] used both ranged and melee weapons. Sometimes, [PAWN_pronoun] hunted alongside animals. -->
<Hunter74.baseDesc>[PAWN_nameDef]追踪,陷住并杀死动物用以获取它们的皮毛和肉。\n\n[PAWN_nameDef]同时熟用远程与近战武器。有时[PAWN_pronoun]也与其他掠食性动物共同捕猎</Hunter74.baseDesc>
<!-- EN: hunter -->
<Hunter74.title>猎手</Hunter74.title>
<!-- EN: hunter -->
<Hunter74.titleShort>猎人</Hunter74.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] chopped trees and hauled their lumber back to the tribe. [PAWN_pronoun] wielded [PAWN_possessive] axe with the finesse of an artist and the force of a charging muffalo. -->
<Logger16.baseDesc>[PAWN_nameDef]为部落砍倒并搬运原木。[PAWN_pronoun]持有着[PAWN_possessive]斧头,有着艺术家一样的技巧和像雪牛一样大的力量</Logger16.baseDesc>
<!-- EN: logger -->
<Logger16.title>部落伐木工</Logger16.title>
<!-- EN: logger -->
<Logger16.titleShort>伐木工</Logger16.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] never much liked the tribal council or the yearly festivals. [PAWN_pronoun] preferred the open plain and the whistle of wind through the rocks.\n\n[PAWN_pronoun] visited [PAWN_possessive] tribe from time to time, but mostly took care of [PAWN_objective]self using [PAWN_possessive] own survival skills. -->
<Loner61.baseDesc>[PAWN_nameDef]从不喜欢参加部落会议和每年的庆典。[PAWN_pronoun]更喜欢在开阔的平原上独自聆听吹过石头的风声。\n\n[PAWN_nameDef]虽然不时回到[PAWN_possessive]部落,但大多数时候都是用[PAWN_possessive]生存技能照顾自己。</Loner61.baseDesc>
<!-- EN: loner -->
<Loner61.title>部落的独行者</Loner61.title>
<!-- EN: loner -->
<Loner61.titleShort>独行者</Loner61.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was one of a long line of lore keepers in [PAWN_possessive] tribe. Every night around the fire, [PAWN_pronoun] would pass on ancient knowledge and helpful wisdom through stories. -->
<LoreKeeper51.baseDesc>[PAWN_nameDef]是[PAWN_possessive]部落的长老,学识渊博。每天晚上,围坐在篝火边,[PAWN_pronoun]借由传奇的故事向年轻的部落成员传授古老的知识与智慧。</LoreKeeper51.baseDesc>
<!-- EN: lore keeper -->
<LoreKeeper51.title>部落长老</LoreKeeper51.title>
<!-- EN: keeper -->
<LoreKeeper51.titleShort>长老</LoreKeeper51.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] often feigned sickness in order to avoid [PAWN_possessive] responsibilities. While resting in the sick hut, [PAWN_pronoun] told stories to the children. -->
<Malingerer28.baseDesc>[PAWN_nameDef]常常装病以逃避[PAWN_possessive]责任。在临时病房里休息时,[PAWN_pronoun]常给孩子们讲故事。</Malingerer28.baseDesc>
<!-- EN: malingerer -->
<Malingerer28.title>装病者</Malingerer28.title>
<!-- EN: malingerer -->
<Malingerer28.titleShort>装病者</Malingerer28.titleShort>
<!-- EN: Because of [PAWN_possessive] quiet wisdom and great strength, [PAWN_nameDef] became the spiritual guide for [PAWN_possessive] tribe. [PAWN_pronoun] had a special connection with the great spirit of the muffalo. -->
<MuffaloShaman95.baseDesc>因为冷静、睿智和强大的力量,[PAWN_nameDef]成为了游牧部落的精神领袖。据说[PAWN_nameDef]可以和雪牛神直接交流。</MuffaloShaman95.baseDesc>
<!-- EN: muffalo shaman -->
<MuffaloShaman95.title>雪牛萨满</MuffaloShaman95.title>
<!-- EN: shaman -->
<MuffaloShaman95.titleShort>萨满</MuffaloShaman95.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] helped [PAWN_possessive] tribe build huge wooden structures by cutting trees into sturdy planks. [PAWN_nameDef] developed a fine understanding of how wood grows and splits. -->
<PlankCutter72.baseDesc>[PAWN_nameDef]通过将树木切割成经久耐用的木板来帮助[PAWN_possessive]部落建造大型木质建筑,[PAWN_nameDef]懂得如何最大化利用和种植材木。</PlankCutter72.baseDesc>
<!-- EN: plank cutter -->
<PlankCutter72.title>木板切割者</PlankCutter72.title>
<!-- EN: plank cutter -->
<PlankCutter72.titleShort>木板切割者</PlankCutter72.titleShort>
<!-- EN: Since [PAWN_possessive] tribe made contact with local outlanders, [PAWN_nameDef] contracted [PAWN_possessive] services out as a guide. Frequent contact with ancient technology made [PAWN_objective] comfortable with the lost machines. -->
<Scout59.baseDesc>[PAWN_nameDef]喜欢在户外。[PAWN_possessive]父母让[PAWN_pronoun]加入了训练军事侦察的项目。独自一人的野外生存令[PAWN_pronoun]成长迅速。\n\n然而由于这种教育[PAWN_nameDef]并没有学习他人认为理所当然的基本技能。</Scout59.baseDesc>
<!-- EN: scout -->
<Scout59.title>专业侦察兵</Scout59.title>
<!-- EN: scout -->
<Scout59.titleShort>侦察兵</Scout59.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] prepared meals from the plants and animals brought in by gatherers, farmers, and hunters of [PAWN_possessive] tribe. [PAWN_pronoun] had to make sure it was calorie-efficient, long-lasting, and healthy. [PAWN_pronoun] often processed and sometime gathered plants [PAWN_objective]self. -->
<StewKeeper95.baseDesc>[PAWN_nameDef]用采集者、农民和部落的猎人带来的动植物准备食物。[PAWN_nameDef]必须确保饭菜的能量足够、吃起来健康。[PAWN_pronoun]有时也会自己去收集植物。</StewKeeper95.baseDesc>
<!-- EN: stew keeper -->
<StewKeeper95.title>餐食管理员</StewKeeper95.title>
<!-- EN: stewkeeper -->
<StewKeeper95.titleShort>餐食管理员</StewKeeper95.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef]'s role in [PAWN_possessive] tribe was to connect with the natural world around - especially the world of animals. In addition to fulfilling a spiritual role, [PAWN_pronoun] also tamed wild beasts and cared for them as they served the tribe. -->
<Tamer79.baseDesc>[PAWN_nameDef]在[PAWN_possessive]部落里负责和大自然精神连接-尤其是与动物。在精神仪式之外,[PAWN_pronoun]也会去照顾那些为部落工作的动物。</Tamer79.baseDesc>
<!-- EN: tamer -->
<Tamer79.title>部落驯兽师</Tamer79.title>
<!-- EN: tamer -->
<Tamer79.titleShort>驯兽师</Tamer79.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] built houses among, and sometimes suspended in, the trees for [PAWN_possessive] people to use while traveling or foraging. [PAWN_nameDef] learned how to best find and use wild plants, and how to fight off wild animals. -->
<TreehouseBuilder86.baseDesc>[PAWN_nameDef]在树上,有时甚至是树中间,为[PAWN_possessive]远行队同胞在旅途中建筑房屋, [PAWN_nameDef]知道如何找到并取用野生植物最好的部分,也知道如何击退大部分野生动物。</TreehouseBuilder86.baseDesc>
<!-- EN: treehouse builder -->
<TreehouseBuilder86.title>树屋建造者</TreehouseBuilder86.title>
<!-- EN: treehouse builder -->
<TreehouseBuilder86.titleShort>树屋建造者</TreehouseBuilder86.titleShort>
<!-- EN: Following the death of a close friend by animal attack, [PAWN_nameDef] hunted the beast responsible. [PAWN_pronoun] tracked it to a nearby village, only to find one of the villagers wearing its pelt. -->
<VengefulHunter32.baseDesc>在一名密友死于动物袭击之后,[PAWN_nameDef]前往追猎杀死其密友的野兽。[PAWN_pronoun]跟踪野兽到达一个附近的村庄,结果看见一个村民早已猎杀了这头野兽,腰上还缠着它的皮。</VengefulHunter32.baseDesc>
<!-- EN: vengeful hunter -->
<VengefulHunter32.title>复仇的猎人</VengefulHunter32.title>
<!-- EN: vengeful -->
<VengefulHunter32.titleShort>复仇者</VengefulHunter32.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was a fearsome warrior, proficient with many weapons. [PAWN_pronoun] participated in many battles. -->
<Warrior94.baseDesc>[PAWN_nameDef]是一位可怕的战士,身经百战,精通多种武器。</Warrior94.baseDesc>
<!-- EN: warrior -->
<Warrior94.title>身经百战的战士</Warrior94.title>
<!-- EN: warrior -->
<Warrior94.titleShort>勇士</Warrior94.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was an expert at working wool, plant fibers and natural dyes into beautiful clothing for [PAWN_possessive] kin. [PAWN_possessive] handicrafts were traded frequently with other settlements. -->
<Weaver63.baseDesc>[PAWN_nameDef]是一名出色纺织专家,能够利用雪牛毛、植物纤维和天然染料为[PAWN_possessive]家人编织出美丽的衣物。[PAWN_pronoun]美丽的手工艺品经常在当地部落中交易流转。</Weaver63.baseDesc>
<!-- EN: weaver -->
<Weaver63.title>专业织布工</Weaver63.title>
<!-- EN: weaver -->
<Weaver63.titleShort>织布工</Weaver63.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,102 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was born sickly. Thinking that [PAWN_pronoun] would only burden the tribe, [PAWN_possessive] parents exposed [PAWN_objective] to the elements. Somehow, [PAWN_pronoun] survived. -->
<AbandonedChild23.baseDesc>[PAWN_nameDef]出生时病得很重。考虑到[PAWN_pronoun]只会是部落的负担,[PAWN_possessive]父母把[PAWN_nameDef]抛弃在冰天雪地里。然而[PAWN_pronoun]活了下来。</AbandonedChild23.baseDesc>
<!-- EN: abandoned child -->
<AbandonedChild23.title>被遗弃的儿童</AbandonedChild23.title>
<!-- EN: abandoned -->
<AbandonedChild23.titleShort>弃儿</AbandonedChild23.titleShort>
<!-- EN: Rather than socialize with the other children, [PAWN_nameDef] preferred to get lost in literature. [PAWN_pronoun] taught [PAWN_objective]self to read at an early age with books bought from passing traders. -->
<Bookworm19.baseDesc>相比于与同龄人一起玩耍,,[PAWN_nameDef]更愿意迷失在文学的海洋中。[PAWN_pronoun]教会[PAWN_objective]自己在孩童阶段就开始读从经过的商人那里买来的书。</Bookworm19.baseDesc>
<!-- EN: bookworm -->
<Bookworm19.title>书虫</Bookworm19.title>
<!-- EN: bookworm -->
<Bookworm19.titleShort>书虫</Bookworm19.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] had a knack for art. Traders and collectors from many different societies sought to buy [PAWN_possessive] creations. -->
<BuddingArtist44.baseDesc>[PAWN_nameDef]拥有一种艺术的绝技。从各种地方过来的商人和收藏家都寻求购买[PAWN_possessive]的作品</BuddingArtist44.baseDesc>
<!-- EN: budding artist -->
<BuddingArtist44.title>展露头角的艺术家</BuddingArtist44.title>
<!-- EN: artist -->
<BuddingArtist44.titleShort>艺术家</BuddingArtist44.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] tormented other children for fun. To keep [PAWN_objective] busy, an elder assigned [PAWN_objective] to a hunting party at an early age. -->
<Bully70.baseDesc>[PAWN_nameDef]以折磨其他孩童为乐。为了让[PAWN_pronoun]回到正轨,一名长老指派[PAWN_objective]在相当小的年纪就参与狩猎团队的工作。、</Bully70.baseDesc>
<!-- EN: bully -->
<Bully70.title>横行霸道的小孩</Bully70.title>
<!-- EN: bully -->
<Bully70.titleShort>横行霸道者</Bully70.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] grew up in a large and intricate cave complex that extended deep into a mountainside. [PAWN_pronoun] helped the adults maintain and improve the deep caves. -->
<CaveChild30.baseDesc>[PAWN_nameDef]在山脉深处一个庞大且复杂的洞穴网络中长大。[PAWN_pronoun]帮助大人们一起维护并改善这些深邃的洞穴网。</CaveChild30.baseDesc>
<!-- EN: cave child -->
<CaveChild30.title>山脉穴居儿童</CaveChild30.title>
<!-- EN: cave child -->
<CaveChild30.titleShort>穴居小孩</CaveChild30.titleShort>
<!-- EN: As a baby, [PAWN_nameDef] was the only survivor of a deadly spacecraft crash. A passing tribe discovered [PAWN_objective] in the wreckage and adopted [PAWN_objective]. -->
<CrashBaby32.baseDesc>[PAWN_nameDef]是其幼年时因一次飞船相撞事故的唯一幸存者。一个路过的部落从飞船残骸中发现并收养了[PAWN_objective]。</CrashBaby32.baseDesc>
<!-- EN: crash baby -->
<CrashBaby32.title>幸存的孩子</CrashBaby32.title>
<!-- EN: crashbaby -->
<CrashBaby32.titleShort>幸存的孩子</CrashBaby32.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was responsible for keeping the tribe's fire going. [PAWN_pronoun] took this responsibility very seriously. -->
<FireKeeper44.baseDesc>[PAWN_nameDef]负责保管部落的火种,使其持续不灭。[PAWN_pronoun]对这份工作恪尽职守。</FireKeeper44.baseDesc>
<!-- EN: fire keeper -->
<FireKeeper44.title>火种保管人</FireKeeper44.title>
<!-- EN: firekeep -->
<FireKeeper44.titleShort>火种守卫</FireKeeper44.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] tended the muffalo herds, keeping them safe from predators and treating sick animals. It was quiet work, but [PAWN_pronoun] enjoyed being away from people. -->
<Herder19.baseDesc>[PAWN_nameDef]从小时候起就一直照看着部落里的雪牛群,保护它们远离天敌的威胁并且治疗生病的雪牛。这是一份安静的工作,但[PAWN_pronoun]却很享受这种远离人群的生活。</Herder19.baseDesc>
<!-- EN: herder -->
<Herder19.title>部落牧牛人</Herder19.title>
<!-- EN: herder -->
<Herder19.titleShort>牧人</Herder19.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef]'s overprotective parents encouraged [PAWN_objective] to stay at home nearly every day. Though [PAWN_pronoun] had a lot of time to read and pursue crafting hobbies, [PAWN_pronoun] never developed normal social skills. -->
<Hideaway7.baseDesc>[PAWN_nameDef]家长的过度保护让[PAWN_objective]每天都呆在家附近。虽然[PAWN_pronoun]有很多时间来读书并锻炼手工技巧,[PAWN_pronoun]未能获得任何社交技能。</Hideaway7.baseDesc>
<!-- EN: hideaway -->
<Hideaway7.title>离群少年</Hideaway7.title>
<!-- EN: hideaway -->
<Hideaway7.titleShort>离群少年</Hideaway7.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] didn't learn to speak until [PAWN_pronoun] was nearly five years old. Even then [PAWN_pronoun] preferred to keep to [PAWN_objective]self.\n\nTo the chagrin of [PAWN_possessive] caretakers, [PAWN_pronoun] made a habit of wandering off to live in the wilderness for weeks at a time. -->
<ReclusiveChild81.baseDesc>[PAWN_nameDef]直到快五岁时才学会说话,即使如此,[PAWN_pronoun]还是更愿意自言自语。在[PAWN_nameDef]十几岁时,已经习惯于不时的离开村落,一个人在荒野中独自生活数周。</ReclusiveChild81.baseDesc>
<!-- EN: reclusive child -->
<ReclusiveChild81.title>自闭症儿童</ReclusiveChild81.title>
<!-- EN: reclusive -->
<ReclusiveChild81.titleShort>孤僻者</ReclusiveChild81.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] spent [PAWN_possessive] childhood escaping grunt work to go digging through wrecks and ruins for treasures. [PAWN_possessive] natural curiosity got [PAWN_objective] into a lot of trouble, but it also yielded many interesting finds. -->
<Scavenger22.baseDesc>[PAWN_nameDef]在小时候为了逃避繁重的工作,而去各种废墟和残骸中挖掘寻宝。[PAWN_possessive]好奇天性给[PAWN_objective]惹来了许多麻烦,但也有很多有趣的发现。</Scavenger22.baseDesc>
<!-- EN: scavenger -->
<Scavenger22.title>拾荒爱好者</Scavenger22.title>
<!-- EN: scavenger -->
<Scavenger22.titleShort>拾荒者</Scavenger22.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef]'s entire tribe was wiped out in a raid. Though [PAWN_pronoun] was adopted by another group, [PAWN_pronoun] was emotionally scarred, and preferred to stay near home, cooking and tending crops. -->
<SoleSurvivor21.baseDesc>[PAWN_nameDef]的部族在一次袭击中被毁灭,只有[PAWN_pronoun]一个人生还。虽然被另一个部落收留,但[PAWN_nameDef]无法走出阴影,宁愿留在家里,独自做饭和照顾庄稼。</SoleSurvivor21.baseDesc>
<!-- EN: sole survivor -->
<SoleSurvivor21.title>唯一的幸存者</SoleSurvivor21.title>
<!-- EN: survivor -->
<SoleSurvivor21.titleShort>幸存者</SoleSurvivor21.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] grew up in a tribe, running around the village, moving with the muffalo herds, learning essential skills from [PAWN_possessive] parents.\n\n[PAWN_pronoun] never learned to read and never saw a machine that wasn't an ancient ruin. -->
<TribeChild40.baseDesc>[PAWN_nameDef]在部落里长大,在村子里四处奔跑,随着雪牛群一起迁徙,从父母那里学习了基本的生活技能。\n\n[PAWN_pronoun]从未学过如何阅读文字,也从未见过任何没有变成废品的机器。</TribeChild40.baseDesc>
<!-- EN: tribe child -->
<TribeChild40.title>部落儿童</TribeChild40.title>
<!-- EN: tribal -->
<TribeChild40.titleShort>部落儿童</TribeChild40.titleShort>
<!-- EN: As a child, [PAWN_nameDef] returned to [PAWN_possessive] village to find that it had been wiped out by bandits. [PAWN_pronoun] swore revenge on the attackers and began a violent rampage across the wilderness. -->
<VengefulChild43.baseDesc>童年时代,当[PAWN_nameDef]回到村庄时发现那里已经被强盗洗劫一空。[PAWN_pronoun]发誓要报复这些袭击者,从此开始残暴地横扫荒野。</VengefulChild43.baseDesc>
<!-- EN: vengeful child -->
<VengefulChild43.title>复仇之子</VengefulChild43.title>
<!-- EN: vengeful -->
<VengefulChild43.titleShort>复仇者</VengefulChild43.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] was an independent game developer.\n\nAfter an early success, [PAWN_possessive] career quickly degenerated into a circus of misguided ideas, deals gone wrong, and desperate, failed PR stunts. -->
<TynanCustomAdulthood.baseDesc>[PAWN_nameDef]是一个独立游戏开发者。\n\n在经历了早期的成功以后[PAWN_nameDef]的职业生涯很快沦落为了一个个糟糕的点子,一次次失败的交易,和一趟趟急切又失败的公众营销。</TynanCustomAdulthood.baseDesc>
<!-- EN: game developer -->
<TynanCustomAdulthood.title>游戏开发者</TynanCustomAdulthood.title>
<!-- EN: game dev -->
<TynanCustomAdulthood.titleShort>游戏开发者</TynanCustomAdulthood.titleShort>
<!-- EN: [PAWN_nameDef] spent his childhood selling knockoff cigarettes to 15-year-olds. The cigarettes were often full of grass clippings. -->
<TynanCustomChildhood.baseDesc>[PAWN_nameDef]的童年在“向15岁少年兜售塞满草屑的香烟”中度过。</TynanCustomChildhood.baseDesc>
<!-- EN: punk -->
<TynanCustomChildhood.title>朋克</TynanCustomChildhood.title>
<!-- EN: punk -->
<TynanCustomChildhood.titleShort>朋克</TynanCustomChildhood.titleShort>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,193 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: auburn -->
<Structure_Auburn.label>赤褐</Structure_Auburn.label>
<!-- EN: black -->
<Structure_Black.label></Structure_Black.label>
<!-- EN: blue -->
<Structure_Blue.label></Structure_Blue.label>
<!-- EN: ice blue -->
<Structure_BlueIce.label>冰蓝</Structure_BlueIce.label>
<!-- EN: pastel blue -->
<Structure_BluePastel.label>淡蓝</Structure_BluePastel.label>
<!-- EN: sky blue -->
<Structure_BlueSky.label>天蓝</Structure_BlueSky.label>
<!-- EN: subtle blue -->
<Structure_BlueSubtle.label>微蓝</Structure_BlueSubtle.label>
<!-- EN: dark brown -->
<Structure_BrownDark.label>深褐</Structure_BrownDark.label>
<!-- EN: dirt brown -->
<Structure_BrownDirt.label>土褐</Structure_BrownDirt.label>
<!-- EN: faded brown -->
<Structure_BrownFaded.label>褪褐</Structure_BrownFaded.label>
<!-- EN: light brown -->
<Structure_BrownLight.label>亮褐</Structure_BrownLight.label>
<!-- EN: subtle brown -->
<Structure_BrownSubtle.label>微褐</Structure_BrownSubtle.label>
<!-- EN: wood brown -->
<Structure_BrownWood.label>木褐</Structure_BrownWood.label>
<!-- EN: burgundy -->
<Structure_Burgundy.label>酒红</Structure_Burgundy.label>
<!-- EN: cream -->
<Structure_Cream.label>奶白</Structure_Cream.label>
<!-- EN: dark mauve -->
<Structure_DarkMauve.label>紫红</Structure_DarkMauve.label>
<!-- EN: dusk -->
<Structure_Dusk.label>黄昏</Structure_Dusk.label>
<!-- EN: granite -->
<Structure_Granite.label>花岗岩</Structure_Granite.label>
<!-- EN: grape -->
<Structure_Grape.label>葡萄</Structure_Grape.label>
<!-- EN: light gray -->
<Structure_GrayLight.label>亮灰</Structure_GrayLight.label>
<!-- EN: green -->
<Structure_Green.label>绿</Structure_Green.label>
<!-- EN: faded green -->
<Structure_GreenFaded.label>褪绿</Structure_GreenFaded.label>
<!-- EN: forest green -->
<Structure_GreenForest.label>冰绿</Structure_GreenForest.label>
<!-- EN: marsh green -->
<Structure_GreenMarsh.label>湿绿</Structure_GreenMarsh.label>
<!-- EN: muddy green -->
<Structure_GreenMuddy.label>泥绿</Structure_GreenMuddy.label>
<!-- EN: pastel green -->
<Structure_GreenPastel.label>淡绿</Structure_GreenPastel.label>
<!-- EN: pine green -->
<Structure_GreenPine.label>松绿</Structure_GreenPine.label>
<!-- EN: swamp green -->
<Structure_GreenSwamp.label>沼绿</Structure_GreenSwamp.label>
<!-- EN: dark grey -->
<Structure_GreyDark.label>深灰</Structure_GreyDark.label>
<!-- EN: indigo -->
<Structure_Indigo.label></Structure_Indigo.label>
<!-- EN: light indigo -->
<Structure_IndigoLight.label>亮青</Structure_IndigoLight.label>
<!-- EN: pale lime -->
<Structure_LimePale.label>浅青</Structure_LimePale.label>
<!-- EN: limestone -->
<Structure_Limestone.label>石灰石</Structure_Limestone.label>
<!-- EN: magenta -->
<Structure_Magenta.label>品红</Structure_Magenta.label>
<!-- EN: subtle magenta -->
<Structure_MagentaSubtle.label>微品</Structure_MagentaSubtle.label>
<!-- EN: marble -->
<Structure_Marble.label>大理石</Structure_Marble.label>
<!-- EN: marine -->
<Structure_Marine.label>海洋</Structure_Marine.label>
<!-- EN: moss -->
<Structure_Moss.label>苔藓</Structure_Moss.label>
<!-- EN: bright moss -->
<Structure_MossBright.label>亮苔</Structure_MossBright.label>
<!-- EN: mustard -->
<Structure_Mustard.label>芥末</Structure_Mustard.label>
<!-- EN: olive -->
<Structure_Olive.label>橄榄</Structure_Olive.label>
<!-- EN: dark olive -->
<Structure_OliveDark.label>深榄</Structure_OliveDark.label>
<!-- EN: orange -->
<Structure_Orange.label></Structure_Orange.label>
<!-- EN: pastel orange -->
<Structure_OrangePastel.label>淡橙</Structure_OrangePastel.label>
<!-- EN: pastel pink -->
<Structure_Pink.label>淡粉</Structure_Pink.label>
<!-- EN: plum -->
<Structure_Plum.label>梅粉</Structure_Plum.label>
<!-- EN: purple -->
<Structure_Purple.label></Structure_Purple.label>
<!-- EN: deep purple -->
<Structure_PurpleDeep.label>深紫</Structure_PurpleDeep.label>
<!-- EN: muted purple -->
<Structure_PurpleMuted.label>默紫</Structure_PurpleMuted.label>
<!-- EN: subtle purple -->
<Structure_PurpleSubtle.label>微紫</Structure_PurpleSubtle.label>
<!-- EN: red -->
<Structure_Red.label></Structure_Red.label>
<!-- EN: pastel red -->
<Structure_RedPastel.label>淡红</Structure_RedPastel.label>
<!-- EN: subtle red -->
<Structure_RedSubtle.label>微红</Structure_RedSubtle.label>
<!-- EN: sage -->
<Structure_Sage.label>鼠尾草</Structure_Sage.label>
<!-- EN: sandstone -->
<Structure_Sandstone.label>砂岩</Structure_Sandstone.label>
<!-- EN: scarlet -->
<Structure_Scarlet.label>血红</Structure_Scarlet.label>
<!-- EN: slate -->
<Structure_Slate.label>板岩</Structure_Slate.label>
<!-- EN: teal -->
<Structure_Teal.label>水蓝</Structure_Teal.label>
<!-- EN: burnt umber -->
<Structure_UmberBurnt.label>焦糖</Structure_UmberBurnt.label>
<!-- EN: viridian -->
<Structure_Viridian.label>铬绿</Structure_Viridian.label>
<!-- EN: subtle viridian -->
<Structure_ViridianSubtle.label>微铬</Structure_ViridianSubtle.label>
<!-- EN: white -->
<Structure_White.label></Structure_White.label>
<!-- EN: pastel yellow -->
<Structure_YellowPastel.label>淡黄</Structure_YellowPastel.label>
</LanguageData>

View File

@ -57,9 +57,9 @@
<!-- EN: Interacting with traders -->
<InteractingWithTraders.label>与商人互动</InteractingWithTraders.label>
<!-- EN: You can talk to people with ? over their heads.\n\nSelect a colonist and right-click on the character with ? attached to his head. -->
<!-- EN: You can talk to people with ? over their heads.\n\nSelect a colonist and right-click on the character with ? attached to their head. -->
<InteractingWithTraders.helpText>你可以和头上有「?」的人物说话。\n\n选择一位殖民者然后再对头上有「」的角色点击鼠标右键。</InteractingWithTraders.helpText>
<!-- EN: You can talk to people with ? over their heads.\n\nSelect a colonist and press the left trigger button on the character with ? attached to his head. -->
<!-- EN: You can talk to people with ? over their heads.\n\nSelect a colonist and press the left trigger button on the character with ? attached to their head. -->
<InteractingWithTraders.helpTextController>你可以和头上有「?」的人物说话。\n\n选择一位殖民者然后再对头上有「」的角色点击左扳机键。</InteractingWithTraders.helpTextController>
<!-- EN: Using the comms console -->
@ -98,6 +98,11 @@
<!-- EN: You can set what to plant in a growing zone. You can even grow trees!\n\nJust select the growing zone, open the Growing tab, and click the 'plant' button. -->
<SetGrowingZonePlant.helpText>你可以决定在种植区里种植的作物,还可以种树!\n\n选择一个种植区再点击「种植」按钮然后选择一种植物。</SetGrowingZonePlant.helpText>
<!-- EN: Shelves -->
<Shelves.label>物品架</Shelves.label>
<!-- EN: Shelves store three times as much as empty ground. Items on shelves will also never deteriorate and don't affect the beauty of their surroundings.\n\nYou can link shelves into groups and configure them as one. First, select two or more shelves, then click 'Link storage settings'. -->
<Shelves.helpText>物品架的储存量是空地的三倍。物品架上的物品永远不会变质,也不会影响周围环境的美观。你可以把物品架链接成组,并把它们当成一个整体来配置。首先选择两个或更多的架子,然后点击 "链接组"。</Shelves.helpText>
<!-- EN: Shield belts -->
<ShieldBelts.label>护盾腰带</ShieldBelts.label>
<!-- EN: Shield belts stop ranged attacks from coming in or out. They have no effect on melee attacks.\n\nTo fight against shield belts, either concentrate a lot of gunfire on the target, or fight hand-to-hand. -->

View File

@ -79,7 +79,7 @@
<!-- EN: Friendly fire safety -->
<FriendlyFireSafety.label>友军误伤</FriendlyFireSafety.label>
<!-- EN: Friendly fire never occurs if the shooter is close to their ally.\n\nFor example, you can safely put a sword-wielding colonist directly in front of a gun-wielding one. The shooter will fire over his friend's shoulder.\n\nThis is a good way to combine ranged and melee fighters. -->
<!-- EN: Friendly fire never occurs if the shooter is close to their ally.\n\nFor example, you can safely put a sword-wielding colonist directly in front of a gun-wielding one. The shooter will fire over their friend's shoulder.\n\nThis is a good way to combine ranged and melee fighters. -->
<FriendlyFireSafety.helpText>如果友军距离足够近,就永远不会产生误伤。\n\n紧挨着枪手的近战单位不会被己方的火力误伤射击者会越过他的肩膀射击。\n\n这是一个近战/远程单位相互配合的好方法。</FriendlyFireSafety.helpText>
<!-- EN: Getting more traders -->
@ -112,11 +112,6 @@
<!-- EN: The info card shows you detailed statistics about any item, person, or construction.\n\nSelect a person or item and open their info card with the 'i' button on the inspect pane. -->
<InfoCard.helpText>任何物品、建筑和角色都可以通过信息卡来查看详细的数据。\n\n通过点击「i」来打开信息卡进入详细信息面板。</InfoCard.helpText>
<!-- EN: Room stats inspector -->
<InspectRoomStats.label>房间状态查看</InspectRoomStats.label>
<!-- EN: You can inspect the impressiveness, wealth, and beauty of individual rooms using the ROOM STATS INSPECT toggle in the bottom right. -->
<InspectRoomStats.helpText>你可以通过点选屏幕右下角的「开关房间数据显示」开关按钮来展示房间的各种详细属性,例如财富、美观、整洁和感观等等。</InspectRoomStats.helpText>
<!-- EN: Manual work priorities -->
<ManualWorkPriorities.label>手动分配工作优先级</ManualWorkPriorities.label>
<!-- EN: One of the most important parts of RimWorld is choosing good work settings for your colonists.\n\nPoor work settings can leave essential work unfinished for a long time while colonists waste time on unimportant tasks.\n\nTo give more control over what work colonists do, you can use the Manual Priorities mode in the WORK tab.\n\nIn this mode, each colonist has a priority number for each work type. Colonists will do priority 1 work from left to right, then priority 2 work from left to right, and so on.\n\nIntelligent use of these setting is essential for a large, well-automated colony. -->
@ -162,6 +157,11 @@
<!-- EN: You can configure stockpiles and storage buildings by selecting them and opening the STORAGE TAB above the bottom-left inspector pane.\n\nIn the storage tab of a stockpile, you can expand categories to allow or deny specific items. Click the triangles to the left of category names.\n\nYou can change the PRIORITY of storage. Colonists will fill higher-priority storage first, and move items from lower to higher priority. -->
<StorageTab.helpText>你可以通过点击储存区或者仓库面板左下角的「储存筛选」按钮来进行详细设置。\n\n你可以扩大/减少该储存区允许堆放的物品种类。\n\n也可以更改当前区域的「优先级」殖民者总是会优先向优先级更高的储存区和仓库搬运东西。</StorageTab.helpText>
<!-- EN: Tile inspector -->
<TileInspector.label>地格查看器</TileInspector.label>
<!-- EN: You can inspect the details of a tile by holding {Key:ShowCellInspector}. This displays the contents of a tile, room information, beauty information, and more. -->
<TileInspector.helpText>你可以通过按住{Key:ShowCellInspector}来查看地格的详细信息,这包括地格的内容、房间信息、美观度信息等等。</TileInspector.helpText>
<!-- EN: Time assignments -->
<TimeAssignments.label>作息表</TimeAssignments.label>
<!-- EN: You can modify what time of day colonists should do different activities using the RESTRICT tab. -->

View File

@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: actions/tools -->
<Actions.label>动作/工具</Actions.label>
<!-- EN: output -->
<Output.label>输出</Output.label>
<!-- EN: settings -->
<Settings.label>设置</Settings.label>
</LanguageData>

View File

@ -1,6 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: Biotech -->
<Biotech.label>生物技术</Biotech.label>
<!-- EN: Raise a family, control mechanoids, and genetically-modify humans.\n\nBuild nurseries, play with babies, keep them happy and fed. Babies grow up into children who play, get into trouble, learn, and take lessons. Give the kids a rich childhood, or leave them in a growth vat until they're adults. \n\nBuild and control new kinds of mechanoids. Create combat and labor mechanoids and grow your swarm to a fearsome army and workforce. \n\nManage the pollution produced by your mechanoids. Freeze it, export it, destroy it with high-tech atomizers, or adapt to it.\n\nCall down three new hyper-deadly commander mechanoids and defeat them for their ancient technology.\n\nGenetically-modify your colonists or prisoners. Curate a collection of genes through trade, quest rewards, and surgical extractions. Recombine and implant genes to customize people to their purpose.\n\nInteract with new factions of brutish pig-people, toxin-immune human bioweapons, fur-covered animal-controlling arctic settlers, fire-breathing horned desert imps, psychic-bonding super-mates, and more.\n\nExplore the dark power of the secret blood-drinkers and use it to live forever. -->
<Biotech.description>养家糊口,控制机械体,并对人类进行基因改造。\n\n建造托儿所与婴儿一起玩耍让他们开心和吃饱。婴儿成长为孩子他们会玩耍、闯祸、学习和上课。给孩子们一个丰富的童年或者把他们留在培养舱里直到他们成为成年人。\n\n建造和控制新型机械人。创建战斗型和劳动型机械人使你的机械人群体成长为一支可怕的军队和劳动力。\n\n管理你的机械人所产生的污染。冻结它出口它用高科技雾化器摧毁它或者适应它。\n\n召集三个新的超致命的指挥官机械人并为他们的古老技术击败他们。\n\n对你的殖民者或囚犯进行基因改造。通过贸易、任务奖励和手术提取来收集基因。重新组合和植入基因使人符合他们的目的。\n\n与新的派系互动包括野蛮的猪人、具有毒素免疫力的人类生物武器、被毛皮覆盖的动物控制的北极定居者、喷火的有角沙漠怪物、通灵的超级伙伴等等。\n\n探索隐秘血族的黑暗力量并利用它来获得永生。</Biotech.description>
<!-- EN: Core -->
<Core.label>核心</Core.label>
<!-- EN: Core RimWorld content. -->

View File

@ -0,0 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: cosmetic -->
<Cosmetic.label>调整</Cosmetic.label>
<!-- EN: cosmetic - hair -->
<Cosmetic_Hair.label>调整-发</Cosmetic_Hair.label>
<!-- EN: cosmetic - skin -->
<Cosmetic_Skin.label>调整-皮肤</Cosmetic_Skin.label>
<!-- EN: miscellaneous -->
<Miscellaneous.label>杂项</Miscellaneous.label>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,139 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: blonde hair -->
<Hair_Blonde.label>金发</Hair_Blonde.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_Blonde.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_Blonde.description>
<!-- EN: red hair -->
<Hair_BrightRed.label>红发</Hair_BrightRed.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_BrightRed.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_BrightRed.description>
<!-- EN: dark-black hair -->
<Hair_DarkBlack.label>黑发</Hair_DarkBlack.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_DarkBlack.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_DarkBlack.description>
<!-- EN: brown hair -->
<Hair_DarkBrown.label>棕发</Hair_DarkBrown.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_DarkBrown.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_DarkBrown.description>
<!-- EN: dark-reddish hair -->
<Hair_DarkReddish.label>深红发</Hair_DarkReddish.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_DarkReddish.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_DarkReddish.description>
<!-- EN: dark-brown hair -->
<Hair_DarkSaturatedReddish.label>深褐发</Hair_DarkSaturatedReddish.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_DarkSaturatedReddish.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_DarkSaturatedReddish.description>
<!-- EN: gray hair -->
<Hair_Gray.label>灰发</Hair_Gray.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_Gray.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_Gray.description>
<!-- EN: ink-black hair -->
<Hair_InkBlack.label>墨发</Hair_InkBlack.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_InkBlack.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_InkBlack.description>
<!-- EN: blue hair -->
<Hair_LightBlue.label>蓝发</Hair_LightBlue.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_LightBlue.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_LightBlue.description>
<!-- EN: green hair -->
<Hair_LightGreen.label>绿发</Hair_LightGreen.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_LightGreen.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_LightGreen.description>
<!-- EN: orange hair -->
<Hair_LightOrange.label>橙发</Hair_LightOrange.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_LightOrange.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_LightOrange.description>
<!-- EN: purple hair -->
<Hair_LightPurple.label>紫发</Hair_LightPurple.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_LightPurple.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_LightPurple.description>
<!-- EN: teal hair -->
<Hair_LightTeal.label>水发</Hair_LightTeal.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_LightTeal.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_LightTeal.description>
<!-- EN: mid-black hair -->
<Hair_MidBlack.label>中黑发</Hair_MidBlack.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_MidBlack.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_MidBlack.description>
<!-- EN: pink hair -->
<Hair_Pink.label>粉发</Hair_Pink.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_Pink.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_Pink.description>
<!-- EN: reddish-brown hair -->
<Hair_ReddishBrown.label>红褐发</Hair_ReddishBrown.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_ReddishBrown.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_ReddishBrown.description>
<!-- EN: sandy-blonde hair -->
<Hair_SandyBlonde.label>沙棕发</Hair_SandyBlonde.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_SandyBlonde.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_SandyBlonde.description>
<!-- EN: snow-white hair -->
<Hair_SnowWhite.label>雪发</Hair_SnowWhite.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular hair color. With multiple hair color genes, one is randomly selected. -->
<Hair_SnowWhite.description>这种基因的携带者有一个特定的头发颜色。如果有多个发色基因,则会随机选择一个。</Hair_SnowWhite.description>
<!-- EN: skin color -->
<Skin_Melanin1.label>肤色1</Skin_Melanin1.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular skin color. With multiple skin color genes, one is randomly selected. -->
<Skin_Melanin1.description>这种基因的携带者有一种特定的皮肤颜色。如果有多个肤色基因,就会随机选择一个。</Skin_Melanin1.description>
<!-- EN: skin color -->
<Skin_Melanin2.label>肤色2</Skin_Melanin2.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular skin color. With multiple skin color genes, one is randomly selected. -->
<Skin_Melanin2.description>这种基因的携带者有一种特定的皮肤颜色。如果有多个肤色基因,就会随机选择一个。</Skin_Melanin2.description>
<!-- EN: skin color -->
<Skin_Melanin3.label>肤色3</Skin_Melanin3.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular skin color. With multiple skin color genes, one is randomly selected. -->
<Skin_Melanin3.description>这种基因的携带者有一种特定的皮肤颜色。如果有多个肤色基因,就会随机选择一个。</Skin_Melanin3.description>
<!-- EN: skin color -->
<Skin_Melanin4.label>肤色4</Skin_Melanin4.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular skin color. With multiple skin color genes, one is randomly selected. -->
<Skin_Melanin4.description>这种基因的携带者有一种特定的皮肤颜色。如果有多个肤色基因,就会随机选择一个。</Skin_Melanin4.description>
<!-- EN: skin color -->
<Skin_Melanin5.label>肤色5</Skin_Melanin5.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular skin color. With multiple skin color genes, one is randomly selected. -->
<Skin_Melanin5.description>这种基因的携带者有一种特定的皮肤颜色。如果有多个肤色基因,就会随机选择一个。</Skin_Melanin5.description>
<!-- EN: skin color -->
<Skin_Melanin6.label>肤色6</Skin_Melanin6.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular skin color. With multiple skin color genes, one is randomly selected. -->
<Skin_Melanin6.description>这种基因的携带者有一种特定的皮肤颜色。如果有多个肤色基因,就会随机选择一个。</Skin_Melanin6.description>
<!-- EN: skin color -->
<Skin_Melanin7.label>肤色7</Skin_Melanin7.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular skin color. With multiple skin color genes, one is randomly selected. -->
<Skin_Melanin7.description>这种基因的携带者有一种特定的皮肤颜色。如果有多个肤色基因,就会随机选择一个。</Skin_Melanin7.description>
<!-- EN: skin color -->
<Skin_Melanin8.label>肤色8</Skin_Melanin8.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular skin color. With multiple skin color genes, one is randomly selected. -->
<Skin_Melanin8.description>这种基因的携带者有一种特定的皮肤颜色。如果有多个肤色基因,就会随机选择一个。</Skin_Melanin8.description>
<!-- EN: skin color -->
<Skin_Melanin9.label>肤色9</Skin_Melanin9.label>
<!-- EN: Carriers of this gene have a particular skin color. With multiple skin color genes, one is randomly selected. -->
<Skin_Melanin9.description>这种基因的携带者有一种特定的皮肤颜色。如果有多个肤色基因,就会随机选择一个。</Skin_Melanin9.description>
</LanguageData>

View File

@ -4,6 +4,9 @@
<!-- EN: afro -->
<Afro.label>爆炸头</Afro.label>
<!-- EN: bald -->
<Bald.label>秃头</Bald.label>
<!-- EN: bob -->
<Bob.label>鲍勃头</Bob.label>

View File

@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: unburnable -->
<DEV_Unburnable.label>不可燃</DEV_Unburnable.label>
<!-- EN: Cannot catch fire. -->
<DEV_Unburnable.description>不会着火。</DEV_Unburnable.description>
</LanguageData>

View File

@ -41,10 +41,17 @@
<!-- EN: a catatonic breakdown -->
<CatatonicBreakdown.labelNoun>紧张性木僵</CatatonicBreakdown.labelNoun>
<!-- EN: covered in firefoam -->
<CoveredInFirefoam.label>阻燃泡沫</CoveredInFirefoam.label>
<!-- EN: Covered in a fire-retardant foam. -->
<CoveredInFirefoam.description>被阻燃泡沫覆盖。</CoveredInFirefoam.description>
<!-- EN: cryptosleep sickness -->
<CryptosleepSickness.label>低温休眠症</CryptosleepSickness.label>
<!-- EN: After-effects of using a cryptosleep pod. Cryptosleep suspends and replaces many bodily functions in order to prevent aging and death. Upon exiting cryptosleep, the body takes time to restart and rebalance its natural metabolic processes. While this is ongoing, the patient suffers from nausea, dizziness, and a sense of fuzziness in the mind. -->
<CryptosleepSickness.description>使用低温休眠舱所导致的不良反应。为了防止衰老和死亡,低温休眠暂停并取代了许多身体机能。一旦解除低温休眠状态,身体便会花些时间进行机能接管和平衡自然代谢的过程。在此过程中,患者通常会出现恶心、头晕和精神恍惚的症状。</CryptosleepSickness.description>
<!-- EN: After-effects of using a cryptosleep pod including dizziness, nausea, and vomiting. -->
<CryptosleepSickness.descriptionShort>使用低温休眠舱所导致的恶心、头晕和精神恍惚等症状。</CryptosleepSickness.descriptionShort>
<!-- EN: drug overdose -->
<DrugOverdose.label>成瘾品过量</DrugOverdose.label>
@ -129,13 +136,13 @@
<!-- EN: resurrection sickness -->
<ResurrectionSickness.label>复活虚弱</ResurrectionSickness.label>
<!-- EN: After-effects of being resurrected by mechanite injection. Artificially-kickstarted body processes take time to rebalance themselves. -->
<ResurrectionSickness.description>使用机械液复活尸体的后遗症。被复活的躯体需要一定的时间来恢复机能。</ResurrectionSickness.description>
<!-- EN: After-effects of resurrection. Artificially-restarted body processes take time to rebalance themselves. -->
<ResurrectionSickness.description>被复活的后遗症。被复活的躯体需要一定的时间来恢复机能。</ResurrectionSickness.description>
<!-- EN: toxic buildup -->
<ToxicBuildup.label>中毒</ToxicBuildup.label>
<!-- EN: Poison in the bloodstream. This can come from various sources, including environmental toxins, venomous bites, or poisoned weapons.\n\nAt high doses, toxic buildup is lethal. Even at low doses, it can generate cancers.\n\nCreatures who die with toxic buildup cannot be eaten. -->
<ToxicBuildup.description>流淌在血液里的毒素。来源可能是:来自环境的毒素、有毒生物的叮咬、或有毒的武器。\n毒素的积聚是致命的即使是低剂量它也能引发癌症。而死于毒素积聚的生物会因为毒素浓度过高而不能食用。</ToxicBuildup.description>
<!-- EN: Poison in the bloodstream. This can come from various sources, including environmental toxins, venomous bites, or poisoned weapons.\n\nAt high doses, toxic buildup is lethal. Even at low doses, it can generate cancers.\n\nIf a creature dies with toxic buildup, there's a chance that they cannot be eaten. The higher the toxic buildup, the higher the chance. -->
<ToxicBuildup.description>流淌在血液里的毒素。来源可能是:来自环境的毒素、有毒生物的叮咬、或有毒的武器。\n毒素的积聚是致命的即使是低剂量它也能引发癌症。\n\n如果生物因毒素积累而死亡有可能会因此导致无法食用积累的毒素越多越有可能无法食用。</ToxicBuildup.description>
<!-- EN: initial -->
<ToxicBuildup.stages.initial-0.label>轻微</ToxicBuildup.stages.initial-0.label>
<!-- EN: initial -->

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<!-- EN: malnutrition -->
<Malnutrition.label>营养不良</Malnutrition.label>
<!-- EN: Abnormally low body fat and weight, typically caused by lack of food. Malnutrition is always very unpleaseant, but its initial effects are mild. Without food, though, a malnourished creature will waste away, losing muscle mass and capacities. Malnutrition ends with death.\n\nUpon re-feeding malnutrition naturally recovers over time. Malnourished creatures have larger appetites than normal. -->
<!-- EN: Abnormally low body fat and weight, typically caused by lack of food. Malnutrition is always very unpleasant, but its initial effects are mild. Without food, though, a malnourished creature will waste away, losing muscle mass and capacities. Malnutrition ends with death. Upon re-feeding malnutrition naturally recovers over time. Malnourished creatures have larger appetites than normal. -->
<Malnutrition.description>身体脂肪和体重低于正常指标,通常是由于长期饥饿引起的。营养不良会让患者心情低落,但它最初的影响是温和的。但如果一直不能得到食物的话,营养不良就会让患者渐渐的失去肌肉质量和工作能力。最严重时,营养不良会导致患者死亡。营养不良会在进食后随着时间的推移自然恢复。处于营养不良状态的动物所需要的食物比正常水平多。</Malnutrition.description>
<!-- EN: trivial -->
<Malnutrition.stages.trivial.label>轻微</Malnutrition.stages.trivial.label>

View File

@ -50,6 +50,30 @@
<!-- EN: Parasitic worms in the gut. They cause vomiting. They also consume the victim's food, which increases hunger. -->
<GutWorms.description>由肠道中的寄生虫引起的疾病。患者会因为营养流失变的更容易饥饿。</GutWorms.description>
<!-- EN: lung rot -->
<LungRot.label>肺瘟</LungRot.label>
<!-- EN: A bacterial disease that targets an individual's lungs. Minor cases are little more than an irritation, but if left unchecked the bacterial growth results in an increasing amount of fluid buildup in the victim's lungs, eventually resulting in death.\n\nIf treated properly, the body's immune system will eventually clear lung rot. -->
<LungRot.description>一种针对个人肺部的细菌性疾病。轻微的病例只是一种刺激,但如果不加控制,细菌的生长会导致受害者的肺部积聚越来越多的液体,最终导致死亡。如果治疗得当,身体的免疫系统最终会清除肺瘟。</LungRot.description>
<!-- EN: A painful bacterial disease caused by exposure to rot stink gas. Upon reaching full saturation, it will kill the affected individual. -->
<LungRot.descriptionShort>一种由接触尸瘟腐臭气体引起的痛苦的细菌性疾病。一旦达到完全饱和,它将杀死受影响的个体。</LungRot.descriptionShort>
<!-- EN: minor -->
<LungRot.stages.minor.label>较轻</LungRot.stages.minor.label>
<!-- EN: major -->
<LungRot.stages.major.label>严重</LungRot.stages.major.label>
<!-- EN: extreme -->
<LungRot.stages.extreme.label>极重</LungRot.stages.extreme.label>
<!-- EN: rot stink exposure -->
<LungRotExposure.label>尸瘟暴露</LungRotExposure.label>
<!-- EN: Long-term exposure to rot stink gas. Rot gas exposure has no direct health effects. However, serious rot gas exposure can result in a painful bacterial infection known as lung rot. When not exposed to rot stink gas, rot gas exposure will slowly decrease. -->
<LungRotExposure.description>长期暴露于尸体腐烂产生的腐臭气体。腐臭气体暴露对健康没有直接影响。然而,严重的腐臭气体暴露会导致痛苦的细菌感染,即肺瘟。当不接触腐臭气体时,尸瘟暴露会慢慢减少。</LungRotExposure.description>
<!-- EN: minor -->
<LungRotExposure.stages.minor.label>较轻</LungRotExposure.stages.minor.label>
<!-- EN: major -->
<LungRotExposure.stages.major.label>较重</LungRotExposure.stages.major.label>
<!-- EN: serious -->
<LungRotExposure.stages.serious.label>严重</LungRotExposure.stages.serious.label>
<!-- EN: malaria -->
<Malaria.label>疟疾</Malaria.label>
<!-- EN: An infectious disease caused by a mosquito-borne parasite. -->

View File

@ -138,6 +138,10 @@
<ExecutionCut.label>割伤</ExecutionCut.label>
<!-- EN: A cut made during execution. -->
<ExecutionCut.description>处决的割伤。</ExecutionCut.description>
<!-- EN: Cut off -->
<ExecutionCut.injuryProps.destroyedLabel>被切除</ExecutionCut.injuryProps.destroyedLabel>
<!-- EN: Cut out -->
<ExecutionCut.injuryProps.destroyedOutLabel>被切除</ExecutionCut.injuryProps.destroyedOutLabel>
<!-- EN: a cut -->
<ExecutionCut.labelNoun>割伤伤口</ExecutionCut.labelNoun>
<!-- EN: {0} in the {1} -->

View File

@ -20,6 +20,8 @@
<ResurrectionPsychosis.label>复活精神混沌</ResurrectionPsychosis.label>
<!-- EN: Chaotic thought patterns caused by the decoherence of resurrection mechanites. Resurrection psychosis progresses and eventually causes total psychosis and death.\n\nResurrected people require mechanites to rebuild their bodily functions at the cellular level. Mechanites always have a chance to lose coherence, and if they do, they wreak havoc in the central nervous system. The older the corpse, the more mechanite action is required to resurrect it, and the greater the chance of eventual decoherence. -->
<ResurrectionPsychosis.description>由复活机械液所引起的精神混沌状态。复活精神混沌最终会发展为精神错乱和死亡。\n被复活的生物体需要机械液在细胞层面上重建他们的身体。但纳米机械总是有可能在一些重要的地方出错并导致对生物体的中枢神经系统造成严重破坏。尸体距离死亡时间越久机械液就需要越多的工作时间来复活它并提高了出错的可能性。</ResurrectionPsychosis.description>
<!-- EN: Chaotic thought patterns caused by after-effects of resurrection. Resurrection psychosis is progressive and eventually causes psychosis and death. -->
<ResurrectionPsychosis.descriptionShort>由复活引起的精神混沌状态。复活精神混沌是渐进的,最终导致精神错乱和死亡。</ResurrectionPsychosis.descriptionShort>
<!-- EN: early -->
<ResurrectionPsychosis.stages.early-0.label>早期</ResurrectionPsychosis.stages.early-0.label>
<!-- EN: early -->
@ -39,6 +41,8 @@
<Scaria.label>狂暴症</Scaria.label>
<!-- EN: A disease which causes affected creatures to enter berserk rages. A creature with scaria can be cured through a special medical operation, but it must be downed first. If not treated, scaria kills its host about five days after infection. The disease poisons the flesh and rots the skin, so creatures killed with scaria have a chance of rotting upon death so they cannot be butchered for meat or leather. -->
<Scaria.description>这种疾病会使受感染的生物进入狂暴状态。感染的动物能够通过特殊的医疗手术进行治疗但首先要将其击倒。如果不妥善处理这个疾病会在大约5天后使这个生物死亡。这种疾病会产生扩散全身的毒素并且会腐蚀皮肤。感染狂暴症的动物死亡时有可能会变质因此而不能被屠宰来获取皮革和肉。</Scaria.description>
<!-- EN: A disease which causes affected creatures to enter berserk rages. If not treated, scaria kills its host about five days after infection. -->
<Scaria.descriptionShort>一种导致受影响的生物进入狂暴状态的疾病。如果不加以治疗,狂暴症会在感染后五天左右杀死其宿主。</Scaria.descriptionShort>
<!-- EN: sterilized -->
<Sterilized.label>已绝育</Sterilized.label>

View File

@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: psylink -->
<PsychicAmplifier.label>启灵神经</PsychicAmplifier.label>
<!-- EN: An organic connection to a larger psychic field. This allows a person to psychically induce a distant archotech superintelligence to influence reality in ways that seem impossible.\n\nHigher levels of psylink permit the use of more powers. Regardless of psylink level, a person can only use specific powers that they have learned.\n\nPsylink comes from a variety of sources. Single-use psylink neuroformer devices can create a psylink. Tribal peoples also know how to develop it through ritual linking with the legendary anima tree.\n\nAs a physical phenomenon in the brain, psylink is poorly-understood by scientists, not least because it seems to actively conceal itself if studied too closely. One thing most agree on is that it somehow connects people to archotechs and harnesses their power, possibly through some sort of negotiation or sympathy mechanism. -->
<PsychicAmplifier.description>一个与宏大的心灵力场相联系的有机结构。这允许一个人使用已学习的心灵能力来以各种各样的方式影响现实。\n\n启灵神经有很多强度级别更高的等级允许使用更强大的心灵能力。不管启灵等级多少心灵能力者只能使用已经学会的心灵能力。\n\n启灵神经的来源也是多样化的。一些一次性的超凡科技装置能够在大脑中构造一条启灵神经。所谓的自由施法者需要靠他们自己的力量来提升启灵神经并且部落居民能够通过仪式联系外域意识来提升启灵神经。\n\n无论如何科学家们对启灵神经本身知之甚少在研究得太过细致时它似乎会主动隐藏自己的存在。不过大多数人都认同一件事那就是它能够将人们以某种方式与超凡世界联系到一起从而可以借用其权能这一机制深不可测。</PsychicAmplifier.description>
<!-- EN: Allows a person to psychically-induce an archotech to influence reality in ways that seem impossible. Higher levels of psylink permit the use of more powers. -->
<PsychicAmplifier.descriptionShort>允许某人用心灵力量与超凡智能建立联系从而可以借用其权能,更高的等级允许使用更强大的心灵能力。</PsychicAmplifier.descriptionShort>
<PsychicAmplifier.labelNoun>一条启灵神经</PsychicAmplifier.labelNoun>
</LanguageData>

View File

@ -40,4 +40,7 @@
<!-- EN: harmed member -->
<UsedHarmfulItem.label>成员受害</UsedHarmfulItem.label>
<!-- EN: member's xenogerm absorbed -->
<XenogermAbsorbed.label>成员的基因被吸收</XenogermAbsorbed.label>
</LanguageData>

View File

@ -5,70 +5,70 @@
<Disease_AnimalFlu.label>流感(动物)</Disease_AnimalFlu.label>
<!-- EN: Animal disease: Flu -->
<Disease_AnimalFlu.letterLabel>动物疾病(流感)</Disease_AnimalFlu.letterLabel>
<!-- EN: {0} of your animals have gotten sick from {2}.\n\nMake sure that they get proper treatment and rest as much as possible.\n\nThe following animals have gotten sick:\n\n{3} -->
<Disease_AnimalFlu.letterText>{0}动物患上了{2}。\n\n确保它们得到适当的治疗并尽可能休息。\n\n以下动物生病了\n\n{3}</Disease_AnimalFlu.letterText>
<!-- EN: {0} of your animals have gotten sick from {2}.\n\nMake sure that they get proper treatment and rest as much as possible.\n\nThe following animals have gotten sick -->
<Disease_AnimalFlu.letterText>{0}动物患上了{2}。\n\n确保它们得到适当的治疗并尽可能休息。\n\n以下动物生病了</Disease_AnimalFlu.letterText>
<!-- EN: plague (animals) -->
<Disease_AnimalPlague.label>瘟疫(动物)</Disease_AnimalPlague.label>
<!-- EN: Animal disease: Plague -->
<Disease_AnimalPlague.letterLabel>动物疾病(瘟疫)</Disease_AnimalPlague.letterLabel>
<!-- EN: {0} of your animals have gotten sick from {2}.\n\nMake sure that they get proper treatment and rest as much as possible.\n\nThe following animals have gotten sick:\n\n{3} -->
<Disease_AnimalPlague.letterText>{0}动物患上了{2}。\n\n确保它们得到适当的治疗并尽可能休息。\n\n以下动物生病了\n\n{3}</Disease_AnimalPlague.letterText>
<!-- EN: {0} of your animals have gotten sick from {2}.\n\nMake sure that they get proper treatment and rest as much as possible.\n\nThe following animals have gotten sick -->
<Disease_AnimalPlague.letterText>{0}动物患上了{2}。\n\n确保它们得到适当的治疗并尽可能休息。\n\n以下动物生病了</Disease_AnimalPlague.letterText>
<!-- EN: fibrous mechanites -->
<Disease_FibrousMechanites.label>纤维纳米机械感染</Disease_FibrousMechanites.label>
<!-- EN: Disease: Fibrous mechanites -->
<Disease_FibrousMechanites.letterLabel>疾病(纤维纳米机械感染)</Disease_FibrousMechanites.letterLabel>
<!-- EN: {0} of your {1} have gotten sick from {2}.\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that they get proper treatment and spend as much time in bed as possible.\n\nThe following {1} have gotten sick:\n\n{3} -->
<Disease_FibrousMechanites.letterText>{0}{1}患上了{2}。\n\n确保有病床和医生使他们得到适当的治疗并尽可能卧床休息。\n\n以下{1}生病了:\n\n{3}</Disease_FibrousMechanites.letterText>
<!-- EN: {0} of your {1} have gotten sick from {2}.\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that they get proper treatment and spend as much time in bed as possible.\n\nThe following {1} have gotten sick -->
<Disease_FibrousMechanites.letterText>{0}{1}患上了{2}。\n\n确保有病床和医生使他们得到适当的治疗并尽可能卧床休息。\n\n以下{1}生病了:</Disease_FibrousMechanites.letterText>
<!-- EN: flu -->
<Disease_Flu.label>流感</Disease_Flu.label>
<!-- EN: Disease: Flu -->
<Disease_Flu.letterLabel>疾病(流感)</Disease_Flu.letterLabel>
<!-- EN: {0} of your {1} have gotten sick from {2}.\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that they get proper treatment and spend as much time in bed as possible.\n\nThe following {1} have gotten sick:\n\n{3} -->
<Disease_Flu.letterText>{0}{1}患上了{2}。\n\n确保有病床和医生使他们得到适当的治疗并尽可能卧床休息。\n\n以下{1}生病了\n\n{3}</Disease_Flu.letterText>
<!-- EN: {0} of your {1} have gotten sick from {2}.\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that they get proper treatment and spend as much time in bed as possible.\n\nThe following {1} have gotten sick -->
<Disease_Flu.letterText>{0}{1}患上了{2}。\n\n确保有病床和医生使他们得到适当的治疗并尽可能卧床休息。\n\n以下{1}生病了</Disease_Flu.letterText>
<!-- EN: gut worms -->
<Disease_GutWorms.label>肠道蠕虫</Disease_GutWorms.label>
<!-- EN: Disease: Gut worms -->
<Disease_GutWorms.letterLabel>疾病(肠道蠕虫)</Disease_GutWorms.letterLabel>
<!-- EN: {0} of your {1} have gotten sick from {2}.\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that they get proper treatment and spend as much time in bed as possible.\n\nThe following {1} have gotten sick:\n\n{3} -->
<Disease_GutWorms.letterText>{0}{1}患上了{2}。\n\n确保有病床和医生使他们得到适当的治疗并尽可能卧床休息。\n\n以下{1}生病了\n\n{3}</Disease_GutWorms.letterText>
<!-- EN: {0} of your {1} have gotten sick from {2}.\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that they get proper treatment and spend as much time in bed as possible.\n\nThe following {1} have gotten sick -->
<Disease_GutWorms.letterText>{0}{1}患上了{2}。\n\n确保有病床和医生使他们得到适当的治疗并尽可能卧床休息。\n\n以下{1}生病了</Disease_GutWorms.letterText>
<!-- EN: malaria -->
<Disease_Malaria.label>疟疾</Disease_Malaria.label>
<!-- EN: Disease: Malaria -->
<Disease_Malaria.letterLabel>疾病(疟疾)</Disease_Malaria.letterLabel>
<!-- EN: {0} of your {1} have gotten sick from {2}.\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that they get proper treatment and spend as much time in bed as possible.\n\nThe following {1} have gotten sick:\n\n{3} -->
<Disease_Malaria.letterText>{0}{1}患上了{2}。\n\n确保有病床和医生使他们得到适当的治疗并尽可能卧床休息。\n\n以下{1}生病了\n\n{3}</Disease_Malaria.letterText>
<!-- EN: {0} of your {1} have gotten sick from {2}.\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that they get proper treatment and spend as much time in bed as possible.\n\nThe following {1} have gotten sick -->
<Disease_Malaria.letterText>{0}{1}患上了{2}。\n\n确保有病床和医生使他们得到适当的治疗并尽可能卧床休息。\n\n以下{1}生病了</Disease_Malaria.letterText>
<!-- EN: muscle parasites -->
<Disease_MuscleParasites.label>肌肉寄生虫</Disease_MuscleParasites.label>
<!-- EN: Disease: Muscle parasites -->
<Disease_MuscleParasites.letterLabel>疾病(肌肉寄生虫)</Disease_MuscleParasites.letterLabel>
<!-- EN: {0} of your {1} have gotten sick from {2}.\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that they get proper treatment and spend as much time in bed as possible.\n\nThe following {1} have gotten sick:\n\n{3} -->
<Disease_MuscleParasites.letterText>{0}{1}患上了{2}。\n\n确保有病床和医生使他们得到适当的治疗并尽可能卧床休息。\n\n以下{1}生病了\n\n{3}</Disease_MuscleParasites.letterText>
<!-- EN: {0} of your {1} have gotten sick from {2}.\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that they get proper treatment and spend as much time in bed as possible.\n\nThe following {1} have gotten sick -->
<Disease_MuscleParasites.letterText>{0}{1}患上了{2}。\n\n确保有病床和医生使他们得到适当的治疗并尽可能卧床休息。\n\n以下{1}生病了</Disease_MuscleParasites.letterText>
<!-- EN: plague -->
<Disease_Plague.label>瘟疫</Disease_Plague.label>
<!-- EN: Disease: Plague -->
<Disease_Plague.letterLabel>疾病(瘟疫)</Disease_Plague.letterLabel>
<!-- EN: {0} of your {1} have gotten sick from {2}.\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that they get proper treatment and spend as much time in bed as possible.\n\nThe following {1} have gotten sick:\n\n{3} -->
<Disease_Plague.letterText>{0}{1}患上了{2}。\n\n确保有病床和医生使他们得到适当的治疗并尽可能卧床休息。\n\n以下{1}生病了\n\n{3}</Disease_Plague.letterText>
<!-- EN: {0} of your {1} have gotten sick from {2}.\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that they get proper treatment and spend as much time in bed as possible.\n\nThe following {1} have gotten sick -->
<Disease_Plague.letterText>{0}{1}患上了{2}。\n\n确保有病床和医生使他们得到适当的治疗并尽可能卧床休息。\n\n以下{1}生病了</Disease_Plague.letterText>
<!-- EN: sensory mechanites -->
<Disease_SensoryMechanites.label>感官纳米机械感染</Disease_SensoryMechanites.label>
<!-- EN: Disease: Sensory mechanites -->
<Disease_SensoryMechanites.letterLabel>疾病(感官纳米机械感染)</Disease_SensoryMechanites.letterLabel>
<!-- EN: {0} of your {1} have gotten sick from {2}.\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that they get proper treatment and spend as much time in bed as possible.\n\nThe following {1} have gotten sick:\n\n{3} -->
<Disease_SensoryMechanites.letterText>{0}{1}患上了{2}。\n\n确保有病床和医生使他们得到适当的治疗并尽可能卧床休息。\n\n以下{1}生病了\n\n{3}</Disease_SensoryMechanites.letterText>
<!-- EN: {0} of your {1} have gotten sick from {2}.\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that they get proper treatment and spend as much time in bed as possible.\n\nThe following {1} have gotten sick -->
<Disease_SensoryMechanites.letterText>{0}{1}患上了{2}。\n\n确保有病床和医生使他们得到适当的治疗并尽可能卧床休息。\n\n以下{1}生病了</Disease_SensoryMechanites.letterText>
<!-- EN: sleeping sickness -->
<Disease_SleepingSickness.label>嗜睡病</Disease_SleepingSickness.label>
<!-- EN: Disease: Sleeping sickness -->
<Disease_SleepingSickness.letterLabel>疾病(嗜睡症)</Disease_SleepingSickness.letterLabel>
<!-- EN: {0} of your {1} have gotten sick from {2}.\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that they get proper treatment and spend as much time in bed as possible.\n\nThe following {1} have gotten sick:\n\n{3} -->
<Disease_SleepingSickness.letterText>{0}{1}患上了{2}。\n\n确保有病床和医生使他们得到适当的治疗并尽可能卧床休息。\n\n以下{1}生病了\n\n{3}</Disease_SleepingSickness.letterText>
<!-- EN: {0} of your {1} have gotten sick from {2}.\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that they get proper treatment and spend as much time in bed as possible.\n\nThe following {1} have gotten sick -->
<Disease_SleepingSickness.letterText>{0}{1}患上了{2}。\n\n确保有病床和医生使他们得到适当的治疗并尽可能卧床休息。\n\n以下{1}生病了</Disease_SleepingSickness.letterText>
</LanguageData>

View File

@ -94,9 +94,9 @@
<!-- EN: wild man wanders in -->
<WildManWandersIn.label>游荡的野人</WildManWandersIn.label>
<!-- EN: {PAWN_kind} wanders in -->
<WildManWandersIn.letterLabel>游荡的野人</WildManWandersIn.letterLabel>
<!-- EN: A person living among wild animals has wandered into the area. {PAWN_pronoun}'s called {0}.\n\nYou can attempt to tame or arrest {PAWN_objective}. -->
<WildManWandersIn.letterText>一个长期以来像动物一样生存的游荡到了这个区域,{PAWN_pronoun}叫{0}。\n\n你可以尝试去驯化[PAWN_objective]。</WildManWandersIn.letterText>
<!-- EN: {0} wanders in -->
<WildManWandersIn.letterLabel>游荡的{0}</WildManWandersIn.letterLabel>
<!-- EN: A {1} living among wild animals has wandered into the area. {PAWN_pronoun}'s called {0}.\n\nYou can attempt to tame {PAWN_objective}. -->
<WildManWandersIn.letterText>一个长期以来像动物一样生存的{1}游荡到了这个区域,{PAWN_pronoun}叫{0}。\n\n你可以尝试去驯化或逮捕[PAWN_objective]。</WildManWandersIn.letterText>
</LanguageData>

View File

@ -1,6 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: activating TargetA. -->
<ActivateThing.reportString>激活TargetA。</ActivateThing.reportString>
<!-- EN: applying TargetB. -->
<ApplyTechprint.reportString>使用TargetB。</ApplyTechprint.reportString>
@ -13,6 +16,9 @@
<!-- EN: beating fire out. -->
<BeatFire.reportString>正在扑灭火焰。</BeatFire.reportString>
<!-- EN: Doing something. -->
<Carried.reportString>在做些什么。</Carried.reportString>
<!-- EN: Doing something. -->
<CastAbilityOnThing.reportString>在做些什么。</CastAbilityOnThing.reportString>
@ -100,6 +106,9 @@
<!-- EN: hauling TargetA. -->
<HaulToTransporter.reportString>正在搬运TargetA。</HaulToTransporter.reportString>
<!-- EN: idling. -->
<IdleWhileDespawned.reportString>无可事事。</IdleWhileDespawned.reportString>
<!-- EN: igniting TargetA. -->
<Ignite.reportString>正在点燃TargetA。</Ignite.reportString>
@ -133,6 +142,9 @@
<!-- EN: opening TargetA. -->
<Open.reportString>打开TargetA。</Open.reportString>
<!-- EN: picking up TargetA. -->
<PickupToHold.reportString>拾起TargetA。</PickupToHold.reportString>
<!-- EN: rearming TargetA. -->
<RearmTurret.reportString>整备TargetA。</RearmTurret.reportString>
@ -175,8 +187,8 @@
<!-- EN: trading with TargetA. -->
<TradeWithPawn.reportString>和TargetA进行交易。</TradeWithPawn.reportString>
<!-- EN: triggering firefoam popper. -->
<TriggerFirefoamPopper.reportString>开关泡沫消防栓。</TriggerFirefoamPopper.reportString>
<!-- EN: triggering TargetA. -->
<TriggerObject.reportString>开关TargetA。</TriggerObject.reportString>
<!-- EN: unloading TargetA. -->
<UnloadInventory.reportString>装卸TargetA。</UnloadInventory.reportString>
@ -205,6 +217,9 @@
<!-- EN: standing. -->
<Wait.reportString>等待中。</Wait.reportString>
<!-- EN: sleeping. -->
<Wait_Asleep.reportString>睡眠。</Wait_Asleep.reportString>
<!-- EN: watching for targets. -->
<Wait_Combat.reportString>观察目标。</Wait_Combat.reportString>

View File

@ -91,6 +91,12 @@
<!-- EN: scanning at TargetA. -->
<OperateScanner.reportString>正在用TargetA扫描。</OperateScanner.reportString>
<!-- EN: painting TargetA. -->
<PaintBuilding.reportString>涂改TargetA。</PaintBuilding.reportString>
<!-- EN: painting TargetA. -->
<PaintFloor.reportString>涂改TargetA。</PaintFloor.reportString>
<!-- EN: building TargetA. -->
<PlaceNoCostFrame.reportString>正在建造TargetA。</PlaceNoCostFrame.reportString>
@ -109,6 +115,12 @@
<!-- EN: removing floor. -->
<RemoveFloor.reportString>正在拆除地板。</RemoveFloor.reportString>
<!-- EN: removing paint from TargetA. -->
<RemovePaintBuilding.reportString>从TargetA抹掉涂装。</RemovePaintBuilding.reportString>
<!-- EN: removing paint from TargetA. -->
<RemovePaintFloor.reportString>从TargetA抹掉涂装。</RemovePaintFloor.reportString>
<!-- EN: removing roof. -->
<RemoveRoof.reportString>正在拆除屋顶。</RemoveRoof.reportString>
@ -152,7 +164,7 @@
<Steal.reportString>正在掠夺TargetA。</Steal.reportString>
<!-- EN: Studying TargetA. -->
<StudyThing.reportString>正在研究TargetA。</StudyThing.reportString>
<StudyBuilding.reportString>正在研究TargetA。</StudyBuilding.reportString>
<!-- EN: taking TargetA to bed. -->
<TakeDownedPawnToBedDrafted.reportString>正在将TargetA送到床上。</TakeDownedPawnToBedDrafted.reportString>

View File

@ -49,6 +49,9 @@
<!-- EN: toggle debug settings menu -->
<Dev_ToggleDebugSettingsMenu.label>开关Debug设置菜单</Dev_ToggleDebugSettingsMenu.label>
<!-- EN: toggle dev palette -->
<Dev_ToggleDevPalette.label>开关开发者调色板</Dev_ToggleDevPalette.label>
<!-- EN: toggle god mode -->
<Dev_ToggleGodMode.label>开关上帝模式</Dev_ToggleGodMode.label>
@ -124,6 +127,12 @@
<!-- EN: select next in cell -->
<SelectNextInCell.label>循环选择同一格中的下一个物体</SelectNextInCell.label>
<!-- EN: show cell inspector -->
<ShowCellInspector.label>显示地格查看器</ShowCellInspector.label>
<!-- EN: show eyedropper -->
<ShowEyedropper.label>显示滴管</ShowEyedropper.label>
<!-- EN: take screenshot -->
<TakeScreenshot.label>截图</TakeScreenshot.label>

View File

@ -27,6 +27,8 @@
<!-- EN: baby -->
<HumanlikeBaby.label>婴儿</HumanlikeBaby.label>
<!-- EN: Mood represents how happy or stressed someone is. Babies with low mood are more likely to cry, while babies with a high mood are more likely to giggle. -->
<HumanlikeBaby.customMoodTipString>情绪代表一个人的快乐或压力有多大。情绪低落的婴儿更有可能哭,而情绪高涨的婴儿更有可能咯咯笑。</HumanlikeBaby.customMoodTipString>
<!-- EN: child -->
<HumanlikeChild.label>孩童</HumanlikeChild.label>
@ -36,8 +38,6 @@
<!-- EN: teenage -->
<HumanlikeTeenager.adjective>少年</HumanlikeTeenager.adjective>
<!-- EN: toddler -->
<HumanlikeToddler.label>幼儿</HumanlikeToddler.label>
<!-- EN: fully-formed -->
<MechanoidFullyFormed.label>完全体</MechanoidFullyFormed.label>

View File

@ -1,6 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: aggression judgement scramble -->
<BerserkMechanoid.label>抢夺</BerserkMechanoid.label>
<!-- EN: Aggression judgment scrambled -->
<BerserkMechanoid.baseInspectLine>抢夺</BerserkMechanoid.baseInspectLine>
<!-- EN: manhunter -->
<Manhunter.label>猎杀人类</Manhunter.label>
<!-- EN: Maddened: Manhunter -->

View File

@ -33,7 +33,7 @@
<!-- EN: mood -->
<Mood.label>心情</Mood.label>
<!-- EN: Mood represents how happy or stressed someone is. If mood gets too low, the person may suffer a mental break. Depending on how low his mood is, someone who has a mental break may have a minor breaks like hiding in his room for a day, or a major break like going on a murder spree. -->
<!-- EN: Mood represents how happy or stressed someone is. If mood gets too low, the person may suffer a mental break. Depending on how low their mood is, someone who has a mental break may have a minor breaks like hiding in their room for a day, or a major break like going on a murder spree. -->
<Mood.description>心情值表示了人心理的快乐或紧张程度。当心情值太低时,人可能会精神崩溃。这取决于他们的情绪有多低落,有些人可能会在自己房间里躲上一整天,但有些人就会无节制地进行谋杀行为。</Mood.description>
<!-- EN: outdoors -->
@ -41,9 +41,9 @@
<!-- EN: Outdoors expresses the need not to be cooped up inside. It is harmed by long periods inside, especially underground. It improves when someone spends time under the sky, especially outdoors. It's not about the size of the rooms, but the need to be outside from time to time. Lack of outdoors time is a significant challenge for people who dwell in underground bases. -->
<Outdoors.description>户外需求象征了不希望被狭小空间束缚的心情。它会因为长期在室内而下降,尤其是待在地下的时候。户外需求在露天环境下消磨时间时会得到满足,尤其是在户外更加明显。这无关房间大小,但是需要时不时地到户外走走。对于居住在狭窄地下基地的人来说,户外时间的缺乏无疑是一个巨大的挑战。</Outdoors.description>
<!-- EN: rest -->
<!-- EN: sleep -->
<Rest.label>休息</Rest.label>
<!-- EN: Rest is how much sleep a creature has gotten recently. If it is at zero, a creature will eventually fall asleep on the spot. -->
<!-- EN: Sleep is how much time a creature has spent sleeping recently. If it is at zero, a creature will eventually fall asleep on the spot. -->
<Rest.description>休息值表示了生物最近有多少睡眠。休息不足不但会让人头脑不清,还会会严重影响心情。如果休息值归零,他会直接不可抗拒地睡倒在地。</Rest.description>
<!-- EN: room size -->

View File

@ -0,0 +1,28 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: audio -->
<Audio.label>声音</Audio.label>
<!-- EN: controls -->
<Controls.label>控制</Controls.label>
<!-- EN: dev -->
<Dev.label>开发者</Dev.label>
<!-- EN: gameplay -->
<Gameplay.label>游戏</Gameplay.label>
<!-- EN: general -->
<General.label>通用</General.label>
<!-- EN: graphics -->
<Graphics.label>图形</Graphics.label>
<!-- EN: interface -->
<Interface.label>界面</Interface.label>
<!-- EN: mod options -->
<Mods.label>mod选项</Mods.label>
</LanguageData>

View File

@ -28,8 +28,8 @@
<!-- EN: manipulation -->
<Manipulation.label>操作能力</Manipulation.label>
<!-- EN: metabolism -->
<Metabolism.label>新陈代谢</Metabolism.label>
<!-- EN: digestion -->
<Metabolism.label>消化能力</Metabolism.label>
<!-- EN: moving -->
<Moving.label>移动能力</Moving.label>

View File

@ -16,6 +16,9 @@
<!-- EN: Slaughter -->
<Slaughter.headerTip>宰杀</Slaughter.headerTip>
<!-- EN: Sterilize -->
<Sterile.headerTip>绝育</Sterile.headerTip>
<!-- EN: Tame a wild animal. -->
<Tame.headerTip>驯服标记的野生动物。</Tame.headerTip>

View File

@ -1,9 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: centipede -->
<Mech_Centipede.label>机械蜈蚣</Mech_Centipede.label>
<Mech_Centipede.labelPlural>机械蜈蚣</Mech_Centipede.labelPlural>
<!-- EN: centipede blaster -->
<Mech_CentipedeBlaster.label>机械蜈蚣γ</Mech_CentipedeBlaster.label>
<!-- EN: centipede burner -->
<Mech_CentipedeBurner.label>机械蜈蚣β</Mech_CentipedeBurner.label>
<!-- EN: centipede gunner -->
<Mech_CentipedeGunner.label>机械蜈蚣α</Mech_CentipedeGunner.label>
<!-- EN: lancer -->
<Mech_Lancer.label>机械静螳</Mech_Lancer.label>

View File

@ -2,10 +2,14 @@
<LanguageData>
<!-- EN:
<li>questDescription->A [joiner_age]-year-old [joiner_title] named [joiner_nameDef] is calling from nearby. [joiner_pronoun] is being chased by [enemyFaction_pawnsPlural] from [enemyFaction_name]!\n\n[joiner_pronoun] begs for safety and offers to join you at [map_definite].[joiner_relationInfo]\n\nIf you accept, you'll have to fight off the [enemyFaction_pawnsPluralDef] on [joiner_possessive] tail. The group of [enemyFaction_pawnsPlural] is composed of: \n\n[raid/raidPawnKinds]\n\n[joiner_nameDef] is too frantic to offer more information.</li>
<li>questDescription->[introduction] named [joiner_nameDef] is calling from nearby. [joiner_pronoun] is being chased by [enemyFaction_pawnsPlural] from [enemyFaction_name]!\n\n[joiner_pronoun] begs for safety and offers to join you at [map_definite].[joiner_relationInfo]\n\nIf you accept, you'll have to fight off [enemyFaction_pawnsPluralDef] on [joiner_possessive] tail. The group of [enemyFaction_pawnsPlural] is composed of: \n\n[raid/raidPawnKinds]\n\n[joiner_nameDef] is too frantic to offer more information.</li>
<li>introduction(childCount==1,priority=1)->A [joiner_age]-year-old child</li>
<li>introduction->A [joiner_age]-year-old [joiner_title]</li>
-->
<ThreatReward_Raid_Joiner.questDescriptionRules.rulesStrings>
<li>questDescription->附近一位名叫 [joiner_nameDef] 的 [joiner_age] 岁 [joiner_title] 发来求救信号。 [joiner_pronoun] 说自己正被来自 [enemyFaction_name] 的 [enemyFaction_pawnsPlural]追捕!\n\n[joiner_pronoun] 祈求得到保护并想加入位于 [map_definite] 的殖民地。 [joiner_relationInfo]\n\n警告如果你接受请求 你将要对抗追捕[joiner_possessive]的[enemyFaction_pawnsPlural]。 [enemyFaction_pawnsPlural]的队伍构成:\n\n[raid/raidPawnKinds]\n\n[joiner_nameDef]过于紧张,已经开始语无伦次,你已经无法获知更多信息。</li>
<li>questDescription->附近一位名叫 [joiner_nameDef] 的 [introduction] 发来求救信号。 [joiner_pronoun] 说自己正被来自 [enemyFaction_name] 的 [enemyFaction_pawnsPlural]追捕!\n\n[joiner_pronoun] 祈求得到保护并想加入位于 [map_definite] 的殖民地。 [joiner_relationInfo]\n\n警告如果你接受请求 你将要对抗追捕[joiner_possessive]的[enemyFaction_pawnsPlural]。 [enemyFaction_pawnsPlural]的队伍构成:\n\n[raid/raidPawnKinds]\n\n[joiner_nameDef]过于紧张,已经开始语无伦次,你已经无法获知更多信息。</li>
<li>introduction(childCount==1,priority=1)->[joiner_age]岁孩子</li>
<li>introduction->[joiner_age]岁[joiner_title]</li>
</ThreatReward_Raid_Joiner.questDescriptionRules.rulesStrings>
<!-- EN:
<li>questName->Saving [runnerIndef]</li>
@ -20,6 +24,7 @@
<li>runnerIndef->[joiner_titleIndef]</li>
<li>runnerIndef->[joiner_nameIndef]</li>
<li>runnerIndef->a Refugee</li>
<li>runnerIndef(childCount==1,priority=1)->a child</li>
-->
<ThreatReward_Raid_Joiner.questNameRules.rulesStrings>
<li>questName->挽救[runnerIndef]</li>
@ -34,6 +39,7 @@
<li>runnerIndef->[joiner_titleIndef]</li>
<li>runnerIndef->[joiner_nameIndef]</li>
<li>runnerIndef->难民</li>
<li>runnerIndef(childCount==1,priority=1)->一个孩子</li>
</ThreatReward_Raid_Joiner.questNameRules.rulesStrings>
<!-- EN: {BASELABEL} chasing [../joiner_nameDef] -->
<ThreatReward_Raid_Joiner.LetterLabelChasing.value.slateRef>{BASELABEL} 追捕 [../joiner_nameDef]</ThreatReward_Raid_Joiner.LetterLabelChasing.value.slateRef>

View File

@ -5,6 +5,10 @@
<Make_Kibble.label>制作粗饲料</Make_Kibble.label>
<!-- EN: Make animal kibble by combining raw meat and plants. -->
<Make_Kibble.description>用肉和植物原料制作动物粗饲料。</Make_Kibble.description>
<!-- EN: protein -->
<Make_Kibble.ingredients.0.filter.customSummary>蛋白质</Make_Kibble.ingredients.0.filter.customSummary>
<!-- EN: greens -->
<Make_Kibble.ingredients.1.filter.customSummary>蔬菜</Make_Kibble.ingredients.1.filter.customSummary>
<!-- EN: Making kibble. -->
<Make_Kibble.jobString>正在制作粗饲料。</Make_Kibble.jobString>

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<CookMealFine.label>烹饪精致食物</CookMealFine.label>
<!-- EN: Cook a somewhat complex meal from a combination of meat and plant ingredients. -->
<CookMealFine.description>用肉类和素食材料搭配烹饪一份有点复杂的饭菜。\n\n必须同时有肉食和素食。</CookMealFine.description>
<!-- EN: protein -->
<CookMealFine.ingredients.0.filter.customSummary>蛋白质</CookMealFine.ingredients.0.filter.customSummary>
<!-- EN: Cooking fine meal. -->
<CookMealFine.jobString>正在烹饪精致食物。</CookMealFine.jobString>
@ -19,6 +21,8 @@
<CookMealFine_Veg.label>烹饪精致素食</CookMealFine_Veg.label>
<!-- EN: Cook a somewhat complex meal from plant ingredients. -->
<CookMealFine_Veg.description>用素食材料做一份有点复杂的饭菜。</CookMealFine_Veg.description>
<!-- EN: vegetarian ingredients -->
<CookMealFine_Veg.ingredients.0.filter.customSummary>素食成分</CookMealFine_Veg.ingredients.0.filter.customSummary>
<!-- EN: Cooking vegetarian fine meal. -->
<CookMealFine_Veg.jobString>正在烹饪精致素食。</CookMealFine_Veg.jobString>
@ -26,6 +30,8 @@
<CookMealFineBulk.label>烹饪精致食物 x4</CookMealFineBulk.label>
<!-- EN: Cook 4 somewhat complex meals from a combination of meat and plant ingredients. Some of the ingredients are wasted in order to create a good eating experience. -->
<CookMealFineBulk.description>用肉类和素食材料搭配烹饪四份有点复杂的饭菜。为了创造良好的饮食体验,有些材料被浪费了。</CookMealFineBulk.description>
<!-- EN: protein -->
<CookMealFineBulk.ingredients.0.filter.customSummary>蛋白质</CookMealFineBulk.ingredients.0.filter.customSummary>
<!-- EN: Cooking 4 fine meals. -->
<CookMealFineBulk.jobString>正在烹饪四份精致食物。</CookMealFineBulk.jobString>
@ -40,6 +46,8 @@
<CookMealFineBulk_Veg.label>烹饪精致素食 x4</CookMealFineBulk_Veg.label>
<!-- EN: Cook 4 somewhat complex meals from plant ingredients. Some of the ingredients are wasted in order to create a good eating experience. Producing varied flavors with plants alone introduces extra inefficiencies. -->
<CookMealFineBulk_Veg.description>用素食材料做四份有点复杂的饭菜。为了创造良好的饮食体验,有些原料被浪费了。要想仅用素食烹制出不同的味道,会使效率降低。</CookMealFineBulk_Veg.description>
<!-- EN: vegetarian ingredients -->
<CookMealFineBulk_Veg.ingredients.0.filter.customSummary>素食成分</CookMealFineBulk_Veg.ingredients.0.filter.customSummary>
<!-- EN: Cooking 4 vegetarian fine meals. -->
<CookMealFineBulk_Veg.jobString>正在烹饪四份精致素食。</CookMealFineBulk_Veg.jobString>
@ -47,6 +55,8 @@
<CookMealLavish.label>烹饪奢侈食物</CookMealLavish.label>
<!-- EN: Cook a very complex meal from a combination of meat and plant ingredients. Much of the ingredients are wasted in order to create the best eating experience. -->
<CookMealLavish.description>用肉类和素食材料搭配烹饪出非常复杂的食物。为了创造最好的饮食体验,大部分的原料都被浪费了。\n\n必须同时有肉食和素食。</CookMealLavish.description>
<!-- EN: protein -->
<CookMealLavish.ingredients.0.filter.customSummary>蛋白质</CookMealLavish.ingredients.0.filter.customSummary>
<!-- EN: Cooking lavish meal. -->
<CookMealLavish.jobString>正在烹饪奢侈食物。</CookMealLavish.jobString>
@ -61,6 +71,8 @@
<CookMealLavish_Veg.label>烹饪奢侈素食</CookMealLavish_Veg.label>
<!-- EN: Cook a very complex meal from plant ingredients. Much of the ingredients are wasted in order to create the best eating experience. Producing varied flavors with plants alone introduces extra inefficiencies. -->
<CookMealLavish_Veg.description>用素食材料烹饪出非常复杂的食物。为了创造最佳的饮食体验,大部分的原料都被浪费了。要想仅用素食烹制出不同的味道,会使效率降低。</CookMealLavish_Veg.description>
<!-- EN: vegetarian ingredients -->
<CookMealLavish_Veg.ingredients.0.filter.customSummary>素食成分</CookMealLavish_Veg.ingredients.0.filter.customSummary>
<!-- EN: Cooking vegetarian lavish meal. -->
<CookMealLavish_Veg.jobString>正在烹饪奢侈素食。</CookMealLavish_Veg.jobString>
@ -68,6 +80,8 @@
<CookMealLavishBulk.label>烹饪奢侈食物 x4</CookMealLavishBulk.label>
<!-- EN: Cook 4 very complex meals from a combination of meat and plant ingredients. Much of the ingredients are wasted in order to create the best eating experience. -->
<CookMealLavishBulk.description>用肉类和素食材料搭配烹饪出四份非常复杂的食物。为了创造最好的饮食体验,大部分的原料都被浪费了。</CookMealLavishBulk.description>
<!-- EN: protein -->
<CookMealLavishBulk.ingredients.0.filter.customSummary>蛋白质</CookMealLavishBulk.ingredients.0.filter.customSummary>
<!-- EN: Cooking 4 lavish meals. -->
<CookMealLavishBulk.jobString>正在烹饪四份奢侈食物。</CookMealLavishBulk.jobString>
@ -82,6 +96,8 @@
<CookMealLavishBulk_Veg.label>烹饪奢侈素食 x4</CookMealLavishBulk_Veg.label>
<!-- EN: Cook 4 very complex meals from plant ingredients. Much of the ingredients are wasted in order to create the best eating experience. Producing varied flavors with plants alone introduces extra inefficiencies. -->
<CookMealLavishBulk_Veg.description>用素食材料烹饪出四份非常复杂的食物。为了创造最佳的饮食体验,大部分的原料都被浪费了。要想仅用素食烹制出不同的味道,会使效率降低。</CookMealLavishBulk_Veg.description>
<!-- EN: vegetarian ingredients -->
<CookMealLavishBulk_Veg.ingredients.0.filter.customSummary>素食成分</CookMealLavishBulk_Veg.ingredients.0.filter.customSummary>
<!-- EN: Cooking 4 vegetarian lavish meals. -->
<CookMealLavishBulk_Veg.jobString>正在烹饪四份奢侈素食。</CookMealLavishBulk_Veg.jobString>
@ -103,6 +119,8 @@
<CookMealSurvival.label>制作包装生存食品</CookMealSurvival.label>
<!-- EN: Prepare a packaged survival meal from a combination of meat and plant ingredients. Much of the ingredients are wasted in the preservation process. -->
<CookMealSurvival.description>将肉类和素食材料搭配烹饪一份包装生存食品。大部分材料会被浪费。\n\n必须同时有肉食和素食。</CookMealSurvival.description>
<!-- EN: protein -->
<CookMealSurvival.ingredients.0.filter.customSummary>蛋白质</CookMealSurvival.ingredients.0.filter.customSummary>
<!-- EN: Cooking survival meal. -->
<CookMealSurvival.jobString>正在烹饪包装生存食品。</CookMealSurvival.jobString>
@ -110,6 +128,8 @@
<CookMealSurvivalBulk.label>制作包装生存食品 x4</CookMealSurvivalBulk.label>
<!-- EN: Prepare 4 packaged survival meals from a combination of meat and plant ingredients. Much of the ingredients are wasted in the preservation process. -->
<CookMealSurvivalBulk.description>将肉类和素食材料搭配烹饪四份包装生存食品。大部分材料会被浪费。\n\n必须同时有肉食和素食。</CookMealSurvivalBulk.description>
<!-- EN: protein -->
<CookMealSurvivalBulk.ingredients.0.filter.customSummary>蛋白质</CookMealSurvivalBulk.ingredients.0.filter.customSummary>
<!-- EN: Cooking 4 survival meals. -->
<CookMealSurvivalBulk.jobString>正在烹饪四份包装生存食品。</CookMealSurvivalBulk.jobString>

View File

@ -26,6 +26,8 @@
<Make_ChemfuelFromOrganics.label>用有机物制作化合燃料</Make_ChemfuelFromOrganics.label>
<!-- EN: Make a batch of chemfuel by extracting biofuel from organic feedstocks. -->
<Make_ChemfuelFromOrganics.description>通过从有机原料中提取生物燃料以制作一组化合燃料。</Make_ChemfuelFromOrganics.description>
<!-- EN: feedstock -->
<Make_ChemfuelFromOrganics.ingredients.0.filter.customSummary>原料</Make_ChemfuelFromOrganics.ingredients.0.filter.customSummary>
<!-- EN: Refining chemfuel from organics. -->
<Make_ChemfuelFromOrganics.jobString>正在从有机物中提炼化合燃料。</Make_ChemfuelFromOrganics.jobString>

View File

@ -28,13 +28,17 @@
<!-- EN: colored lights -->
<ColoredLights.label>彩色灯</ColoredLights.label>
<!-- EN: Construct colored lights for decorative purposes. Cosmetic only. -->
<ColoredLights.description>解锁建造装饰性的彩色落地灯。仅作装饰之用</ColoredLights.description>
<!-- EN: Change the color of standard electric lamps, and reduce their power consumption by half. This does not affect sun lamps. -->
<ColoredLights.description>改变标准电灯的颜色,并将其耗电量减少一半。这并不影响太阳灯</ColoredLights.description>
<!-- EN: electricity -->
<Electricity.label>电力</Electricity.label>
<!-- EN: Harness the power of electricity for a hundred different tasks. -->
<Electricity.description>掌握电的力量以应对更复杂的情况。解锁建造各种基础发电和用电设备。</Electricity.description>
<!-- EN: Your colony has harnessed the power which outsiders call "electricity". It has the potential to transform every aspect of your people's way of life.\n\nYou have now unlocked the Power tab in the Architect menu from which you may build electric generators, power conduits, and other mechanisms to control this new force. The Power tab also displays the electric grid which connects electric generators and appliances. -->
<Electricity.discoveredLetterText>你的殖民地已能利用外来者称之为“电”的力量。它有可能改变你们人民生活方式的各个方面。\n\n你现在已经解锁了建筑菜单中的“电力”选项卡你可以在这里建造发电机、电线和其他设备来控制这种新的力量。电力选项卡还显示了连接发电机和电器的电网。</Electricity.discoveredLetterText>
<!-- EN: About: Electricity -->
<Electricity.discoveredLetterTitle>关于:电</Electricity.discoveredLetterTitle>
<!-- EN: firefoam -->
<Firefoam.label>泡沫灭火器</Firefoam.label>
@ -46,6 +50,11 @@
<!-- EN: Craft clothing with metal armor sewn in to resist bullets and explosions. This weighty armor slows movement slightly. -->
<FlakArmor.description>解锁制作含有金属材质的衣服,用以抵抗子弹和爆炸。这类防具会稍微减慢移动速度。</FlakArmor.description>
<!-- EN: foam turret -->
<FoamTurret.label>灭火炮塔</FoamTurret.label>
<!-- EN: Produce a turret which can be activated to spray fire-extinguishing foam. -->
<FoamTurret.description>制作一个能激活产生灭火泡沫的炮塔。</FoamTurret.description>
<!-- EN: gas operation -->
<GasOperation.label>气动系统</GasOperation.label>
<!-- EN: Craft high-power guns like chain shotguns, LMGs, and heavy SMGs. -->

View File

@ -45,6 +45,11 @@
<!-- EN: Craft recon armor, a light powered armor suit used by scout troops who need protection on the move. Note that these also require advanced components. -->
<ReconArmor.description>解锁制作「斥候装甲」,一种轻型装甲,能为侦察部队提供防护。注意,制作时需要高级零部件。</ReconArmor.description>
<!-- EN: rocketswarm launcher -->
<RocketswarmLauncher.label>集群火箭发射器</RocketswarmLauncher.label>
<!-- EN: Produce rocketswarm launchers, single-burst turrets which can devastate a wide area at a key moment in battle. -->
<RocketswarmLauncher.description>建造集群火箭发射器,这是一种单发炮塔,可以在战斗的关键时刻对大面积地区进行毁灭性打击。</RocketswarmLauncher.description>
<!-- EN: uranium slug turret -->
<SniperTurret.label>自动狙击炮塔</SniperTurret.label>
<!-- EN: Produce the armor-penetrating uranium slug turret. It fires uranium slugs which tear through plasteel like paper, but it's less effective at close range. -->

View File

@ -5,8 +5,8 @@
<ShipBasics.label>星际航行基础</ShipBasics.label>
<!-- EN: Construct the structural and supportive elements of a starship. This is the first step in building a ship to leave this star system. -->
<ShipBasics.description>解锁建造星际飞船的结构和辅助单元,这是建造飞船离开恒星系的第一步。</ShipBasics.description>
<!-- EN: Escaping from this planet - it would be freedom at last, and maybe a return home.\n\nBut also incredibly dangerous.\n\nMany desperate souls want off this planet. Ship reactors take 15 days to charge up. Once you begin that process, the ship reactor will emit an energy signature detectable from thousands of kilometers away. Raiders will flock to attack you in waves, with an intensity you've never seen. Mechanoids are also known to be attracted to such energy signatures for their own mysterious reasons.\n\nIt won't start until you activate your ship's reactor, but when it does, it'll be ferocious. You'll need to stockpile resources, weapons, and defenses for the onslaught if you hope to escape alive. -->
<ShipBasics.discoveredLetterText>逃离这个星球——最终将获得自由,也许终点会是家园。\n\n但这样做也非常危险。\n\n许多绝望的灵魂想要离开这个星球。飞船反应堆需要15天的时间充电。一旦启动,反应堆发出的巨大能量信息会传到千里之外。就像嗅到美味的蟑螂一样,袭击者会从四面八方蜂拥而至,用你从未见过的强度发起攻击。远古机械也一样。\n\n想逃出生天你需要储备资源、武器和防御力量。</ShipBasics.discoveredLetterText>
<!-- EN: Escaping from this planet - it would be freedom at last, and maybe a return home.\n\nBut also incredibly dangerous.\n\nA new Ship category is available in the Architect menu from which you may build ship parts once the appropriate technology is researched. Ships require several different parts in order to launch, including a ship reactor.\n\nShip reactors take 15 days to charge up and many desperate souls want off this planet. Once you begin that process, the ship reactor will emit an energy signature detectable from thousands of kilometers away. Raiders will flock to attack you in waves, with an intensity you've never seen. Mechanoids are also known to be attracted to such energy signatures.\n\nIt won't start until you activate your ship's reactor, but when it does, it'll be ferocious. You'll need to stockpile resources, weapons, and defenses for the onslaught if you hope to escape alive. -->
<ShipBasics.discoveredLetterText>逃离这个星球——最终将获得自由,也许终点会是家园。\n\n但这样做也非常危险。\n\n建筑菜单中提供了一个新的飞船类别,一旦研究出适当的技术,你就可以从中建造飞船部件。飞船需要几个不同的部件才能发射,包括一个飞船反应堆。\n\n飞船反应堆需要15天的时间充电。许多绝望的灵魂想要离开这个星球。一旦启动,反应堆发出的巨大能量信息会传到千里之外。就像嗅到美味的蟑螂一样,袭击者会从四面八方蜂拥而至,用你从未见过的强度发起攻击。远古机械也一样。\n\n想逃出生天你需要储备资源、武器和防御力量。</ShipBasics.discoveredLetterText>
<!-- EN: About: Launching the ship -->
<ShipBasics.discoveredLetterTitle>关于:发射飞船</ShipBasics.discoveredLetterTitle>

View File

@ -37,6 +37,9 @@
<!-- EN: room -->
<Room.label>房间</Room.label>
<!-- EN: storeroom -->
<Storeroom.label>仓库</Storeroom.label>
<!-- EN: tomb -->
<Tomb.label>陵墓</Tomb.label>

View File

@ -2,14 +2,14 @@
<LanguageData>
<!-- EN:
<li>prefix->The [blast] [fromof] [INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label]</li>
<li>prefix->The [blast] [fromof] [INITIATOR_definite]'s [projectile]</li>
<li>prefix->The [blast] [fromof] [INITIATOR_definite]'s [WEAPON_label]</li>
<li>prefix->The [blast] [fromof] [INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label]</li>
<li>prefix->The [blast] [fromof] [INITIATOR_definite]'s [projectile]</li>
<li>prefix->The [blast] [fromof] [INITIATOR_definite]'s [WEAPON_label]</li>
<li>prefix->[INITIATOR_definite]'s [blast]</li>
<li>prefix->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [blast]</li>
<li>prefix->[INITIATOR_definite]'s [projectile] [blast]</li>
<li>prefix->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_label] [blast]</li>
<li>prefix->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label]</li>
<li>prefix->[INITIATOR_definite]'s [projectile]</li>
<li>prefix->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_label]</li>
<li>r_logentry->[prefix] [injured] [RECIPIENT_definite].</li>
<li>r_logentry->[prefix] [destroyed_past] [RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets].</li>
@ -34,14 +34,14 @@
<li>fromof->of</li>
-->
<Combat_ExplosionImpact.rulePack.rulesStrings>
<li>prefix->[fromof][INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label]引发的[blast] </li>
<li>prefix->[fromof][INITIATOR_definite]的[projectile]引发的[blast] </li>
<li>prefix->[fromof][INITIATOR_definite]的[WEAPON_label]引发的[blast]</li>
<li>prefix->[fromof][INITIATOR_definite]使用[WEAPON_projectile_label]产生的[blast]</li>
<li>prefix->[fromof][INITIATOR_definite]使用[projectile]产生的[blast]</li>
<li>prefix->[fromof][INITIATOR_definite]使用[WEAPON_label]产生的[blast]</li>
<li>prefix->[INITIATOR_definite]引发的[blast]</li>
<li>prefix->[INITIATOR_definite]用[WEAPON_projectile_label]造成的[blast]</li>
<li>prefix->[INITIATOR_definite]用[projectile]造成的[blast]</li>
<li>prefix->[INITIATOR_definite]用[WEAPON_label]造成的[blast]</li>
<li>prefix->[INITIATOR_definite]用[WEAPON_projectile_label]</li>
<li>prefix->[INITIATOR_definite]用[projectile]</li>
<li>prefix->[INITIATOR_definite]用[WEAPON_label]</li>
<li>r_logentry->[prefix][injured][RECIPIENT_definite]。</li>
<li>r_logentry->[prefix][destroyed_past][RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets]。</li>
@ -67,24 +67,33 @@
</Combat_ExplosionImpact.rulePack.rulesStrings>
<!-- EN:
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [destroyed_past] [RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets].</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [destroyed_past] [RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets] [to] [destroyed_suffix].</li>
<li>r_logentry(p=2)->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [missed] [ORIGINALTARGET_definite] and [destroyed_past] [RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets].</li>
<li>r_logentry(p=2)->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [missed] [ORIGINALTARGET_definite], [destroyed_present] [RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets].</li>
<li>r_logentry->[RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets] was [destroyed_past] by [INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label].</li>
<li>r_logentry->[RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets] was [destroyed_past] into [destroyed_suffix] by [INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label].</li>
<li>r_logentry(recipient_part_destroyed_count==0)->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [damaged_past] [RECIPIENT_definite]'s [damaged_targets].</li>
<li>r_logentry(recipient_part_destroyed_count==0,p=2)->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [missed] [ORIGINALTARGET_definite] and [damaged_past] [RECIPIENT_definite]'s [damaged_targets].</li>
<li>r_logentry(recipient_part_destroyed_count==0,p=2)->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [missed] [ORIGINALTARGET_definite], [damaged_present] [RECIPIENT_definite]'s [damaged_targets].</li>
<li>r_logentry(recipient_part_destroyed_count==0)->[RECIPIENT_definite]'s [damaged_targets] was [damaged_past] by [INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label].</li>
<li>r_logentry(p=3)->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [destroyed_past] [RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets] and [damaged_past] [RECIPIENT_possessive] [damaged_targets].</li>
<li>r_logentry(p=6)->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [missed] [ORIGINALTARGET_definite], [destroyed_present] [RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets] and [damaged_present] [RECIPIENT_possessive] [damaged_targets].</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite] hit [RECIPIENT_definite] with a [WEAPON_projectile_label].</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] hit [RECIPIENT_definite].</li>
<li>r_logentry(p=0.4)->[INITIATOR_definite] [missed] [ORIGINALTARGET_definite] and hit [RECIPIENT_definite] with a [WEAPON_projectile_label].</li>
<li>r_logentry(p=0.4)->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [missed] [ORIGINALTARGET_definite] and hit [RECIPIENT_definite].</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite] hit [RECIPIENT_definite] with a [WEAPON_projectile_label] intended for [ORIGINALTARGET_definite].</li>
<li>weapon_projectile_label(p=0.05)->shot</li>
<li>projectile(WEAPON_missing==True, p=3)->[PROJECTILE_label]</li>
<li>projectile->[projectile]</li>
-->
<Combat_RangedBase.rulePack.rulesStrings>
<li>projectile(WEAPON_missing==True, p=3)->[PROJECTILE_label]</li>
<li>projectile->[projectile]</li>
</Combat_RangedBase.rulePack.rulesStrings>
<!-- EN:
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]'s [projectile] [destroyed_past] [RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets].</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]'s [projectile] [destroyed_past] [RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets] [to] [destroyed_suffix].</li>
<li>r_logentry(p=2)->[INITIATOR_definite]'s [projectile] [missed] [ORIGINALTARGET_definite] and [destroyed_past] [RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets].</li>
<li>r_logentry(p=2)->[INITIATOR_definite]'s [projectile] [missed] [ORIGINALTARGET_definite], [destroyed_present] [RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets].</li>
<li>r_logentry->[RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets] was [destroyed_past] by [INITIATOR_definite]'s [projectile].</li>
<li>r_logentry->[RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets] was [destroyed_past] into [destroyed_suffix] by [INITIATOR_definite]'s [projectile].</li>
<li>r_logentry(recipient_part_destroyed_count==0)->[INITIATOR_definite]'s [projectile] [damaged_past] [RECIPIENT_definite]'s [damaged_targets].</li>
<li>r_logentry(recipient_part_destroyed_count==0,p=2)->[INITIATOR_definite]'s [projectile] [missed] [ORIGINALTARGET_definite] and [damaged_past] [RECIPIENT_definite]'s [damaged_targets].</li>
<li>r_logentry(recipient_part_destroyed_count==0,p=2)->[INITIATOR_definite]'s [projectile] [missed] [ORIGINALTARGET_definite], [damaged_present] [RECIPIENT_definite]'s [damaged_targets].</li>
<li>r_logentry(recipient_part_destroyed_count==0)->[RECIPIENT_definite]'s [damaged_targets] was [damaged_past] by [INITIATOR_definite]'s [projectile].</li>
<li>r_logentry(p=3)->[INITIATOR_definite]'s [projectile] [destroyed_past] [RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets] and [damaged_past] [RECIPIENT_possessive] [damaged_targets].</li>
<li>r_logentry(p=6)->[INITIATOR_definite]'s [projectile] [missed] [ORIGINALTARGET_definite], [destroyed_present] [RECIPIENT_definite]'s [destroyed_targets] and [damaged_present] [RECIPIENT_possessive] [damaged_targets].</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite] hit [RECIPIENT_definite] with a [projectile].</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite]'s [projectile] hit [RECIPIENT_definite].</li>
<li>r_logentry(p=0.4)->[INITIATOR_definite] [missed] [ORIGINALTARGET_definite] and hit [RECIPIENT_definite] with a [projectile].</li>
<li>r_logentry(p=0.4)->[INITIATOR_definite]'s [projectile] [missed] [ORIGINALTARGET_definite] and hit [RECIPIENT_definite].</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite] hit [RECIPIENT_definite] with a [projectile] intended for [ORIGINALTARGET_definite].</li>
<li>projectile(p=0.05)->shot</li>
<li>destroyed_past->shattered</li>
<li>destroyed_past->crushed</li>
<li>destroyed_past->obliterated</li>
@ -124,24 +133,24 @@
<li>missed->narrowly missed</li>
-->
<Combat_RangedDamage.rulePack.rulesStrings>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][destroyed_past][RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets]。</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][destroyed_past][RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets][to][destroyed_suffix]。</li>
<li>r_logentry(p=2)->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][missed][ORIGINALTARGET_definite]并[destroyed_past][RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets]。</li>
<li>r_logentry(p=2)->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][missed][ORIGINALTARGET_definite],同时[destroyed_present][RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets]。</li>
<li>r_logentry->[RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets]被[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][destroyed_past]。</li>
<li>r_logentry->[RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets]被[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][destroyed_past],变成了[destroyed_suffix]。</li>
<li>r_logentry(recipient_part_destroyed_count==0)->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][damaged_past][RECIPIENT_definite]的[damaged_targets]。</li>
<li>r_logentry(recipient_part_destroyed_count==0,p=2)->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][missed][ORIGINALTARGET_definite]并[damaged_past][RECIPIENT_definite]的[damaged_targets]。</li>
<li>r_logentry(recipient_part_destroyed_count==0,p=2)->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][missed][ORIGINALTARGET_definite],同时[damaged_present][RECIPIENT_definite]的[damaged_targets]。</li>
<li>r_logentry(recipient_part_destroyed_count==0)->[RECIPIENT_definite]的[damaged_targets]被[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][damaged_past]。</li>
<li>r_logentry(p=3)->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][destroyed_past][RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets]并[damaged_past][RECIPIENT_possessive][damaged_targets]。</li>
<li>r_logentry(p=6)->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][missed][ORIGINALTARGET_definite],同时[destroyed_present][RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets]并[damaged_present][RECIPIENT_possessive][damaged_targets]。</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label]命中了[RECIPIENT_definite]。</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite]用[WEAPON_projectile_label]命中[RECIPIENT_definite]。</li>
<li>r_logentry(p=0.4)->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][missed][ORIGINALTARGET_definite],却打中了[RECIPIENT_definite]。</li>
<li>r_logentry(p=0.4)->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][missed][ORIGINALTARGET_definite],并误伤到[RECIPIENT_definite]。</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite]用[WEAPON_projectile_label]瞄准[ORIGINALTARGET_definite],结果击中了[RECIPIENT_definite]。</li>
<li>weapon_projectile_label(p=0.05)->射击</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]的[projectile][destroyed_past][RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets]。</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]的[projectile][destroyed_past][RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets][to][destroyed_suffix]。</li>
<li>r_logentry(p=2)->[INITIATOR_definite]的[projectile][missed][ORIGINALTARGET_definite]并[destroyed_past][RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets]。</li>
<li>r_logentry(p=2)->[INITIATOR_definite]的[projectile][missed][ORIGINALTARGET_definite],同时[destroyed_present][RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets]。</li>
<li>r_logentry->[RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets]被[INITIATOR_definite]的[projectile][destroyed_past]。</li>
<li>r_logentry->[RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets]被[INITIATOR_definite]的[projectile][destroyed_past],变成了[destroyed_suffix]。</li>
<li>r_logentry(recipient_part_destroyed_count==0)->[INITIATOR_definite]的[projectile][damaged_past][RECIPIENT_definite]的[damaged_targets]。</li>
<li>r_logentry(recipient_part_destroyed_count==0,p=2)->[INITIATOR_definite]的[projectile][missed][ORIGINALTARGET_definite]并[damaged_past][RECIPIENT_definite]的[damaged_targets]。</li>
<li>r_logentry(recipient_part_destroyed_count==0,p=2)->[INITIATOR_definite]的[projectile][missed][ORIGINALTARGET_definite],同时[damaged_present][RECIPIENT_definite]的[damaged_targets]。</li>
<li>r_logentry(recipient_part_destroyed_count==0)->[RECIPIENT_definite]的[damaged_targets]被[INITIATOR_definite]的[projectile][damaged_past]。</li>
<li>r_logentry(p=3)->[INITIATOR_definite]的[projectile][destroyed_past][RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets]并[damaged_past][RECIPIENT_possessive][damaged_targets]。</li>
<li>r_logentry(p=6)->[INITIATOR_definite]的[projectile][missed][ORIGINALTARGET_definite],同时[destroyed_present][RECIPIENT_definite]的[destroyed_targets]并[damaged_present][RECIPIENT_possessive][damaged_targets]。</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite]的[projectile]命中了[RECIPIENT_definite]。</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite]用[projectile]命中[RECIPIENT_definite]。</li>
<li>r_logentry(p=0.4)->[INITIATOR_definite]的[projectile][missed][ORIGINALTARGET_definite],却打中了[RECIPIENT_definite]。</li>
<li>r_logentry(p=0.4)->[INITIATOR_definite]的[projectile][missed][ORIGINALTARGET_definite],并误伤到[RECIPIENT_definite]。</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite]用[projectile]瞄准[ORIGINALTARGET_definite],结果击中了[RECIPIENT_definite]。</li>
<li>projectile(p=0.05)->射击</li>
<li>destroyed_past->击碎</li>
<li>destroyed_past->轰飞</li>
<li>destroyed_past->带走</li>
@ -182,15 +191,15 @@
</Combat_RangedDamage.rulePack.rulesStrings>
<!-- EN:
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [damaged_past] [RECIPIENT_definite][damaged_target] [deflected_result].</li>
<li>r_logentry(p=2)->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [missed] [ORIGINALTARGET_definite] and [damaged_past] [RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt] [deflected_result].</li>
<li>r_logentry->[RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt] was [damaged_past] by [INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [deflected_result].</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite] hit [RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt] with a [WEAPON_projectile_label] [deflected_result].</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] hit [RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt] [deflected_result].</li>
<li>r_logentry(p=0.4)->[INITIATOR_definite] [missed] [ORIGINALTARGET_definite] and hit [RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt] with a [WEAPON_projectile_label] [deflected_result].</li>
<li>r_logentry(p=0.4)->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [missed] [ORIGINALTARGET_definite] and hit [RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt] [deflected_result].</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite] hit [RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt] with a [WEAPON_projectile_label] intended for [ORIGINALTARGET_definite] [deflected_result].</li>
<li>weapon_projectile_label(p=0.05)->shot</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]'s [projectile] [damaged_past] [RECIPIENT_definite][damaged_target] [deflected_result].</li>
<li>r_logentry(p=2)->[INITIATOR_definite]'s [projectile] [missed] [ORIGINALTARGET_definite] and [damaged_past] [RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt] [deflected_result].</li>
<li>r_logentry->[RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt] was [damaged_past] by [INITIATOR_definite]'s [projectile] [deflected_result].</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite] hit [RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt] with a [projectile] [deflected_result].</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite]'s [projectile] hit [RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt] [deflected_result].</li>
<li>r_logentry(p=0.4)->[INITIATOR_definite] [missed] [ORIGINALTARGET_definite] and hit [RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt] with a [projectile] [deflected_result].</li>
<li>r_logentry(p=0.4)->[INITIATOR_definite]'s [projectile] [missed] [ORIGINALTARGET_definite] and hit [RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt] [deflected_result].</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite] hit [RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt] with a [projectile] intended for [ORIGINALTARGET_definite] [deflected_result].</li>
<li>projectile(p=0.05)->shot</li>
<li>damaged_target_possessive_opt-></li>
<li>damaged_target_possessive_opt(recipient_part_damaged0_outside==True)->'s [recipient_part_damaged0_label]</li>
<li>deflected_result-> [adverb_deflected]</li>
@ -207,15 +216,15 @@
<li>missed->narrowly missed</li>
-->
<Combat_RangedDeflect.rulePack.rulesStrings>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][damaged_past][RECIPIENT_definite]的[damaged_target][deflected_result]。</li>
<li>r_logentry(p=2)->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][missed][ORIGINALTARGET_definite]并[damaged_past][RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt][deflected_result]。</li>
<li>r_logentry->[RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt]被[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][damaged_past][deflected_result]。</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite]用[WEAPON_projectile_label]命中[RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt][deflected_result]。</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label]命中[RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt][deflected_result]。</li>
<li>r_logentry(p=0.4)->[INITIATOR_definite]使用[WEAPON_projectile_label][missed][ORIGINALTARGET_definite],同时误伤了[RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt][deflected_result]。</li>
<li>r_logentry(p=0.4)->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][missed][ORIGINALTARGET_definite],却击中[RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt][deflected_result]。</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite]用[WEAPON_projectile_label]瞄准[ORIGINALTARGET_definite],结果击中了[RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt][deflected_result]。</li>
<li>weapon_projectile_label(p=0.05)->射击</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]的[projectile][damaged_past][RECIPIENT_definite]的[damaged_target][deflected_result]。</li>
<li>r_logentry(p=2)->[INITIATOR_definite]的[projectile][missed][ORIGINALTARGET_definite]并[damaged_past][RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt][deflected_result]。</li>
<li>r_logentry->[RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt]被[INITIATOR_definite]的[projectile][damaged_past][deflected_result]。</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite]用[projectile]命中[RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt][deflected_result]。</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite]的[projectile]命中[RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt][deflected_result]。</li>
<li>r_logentry(p=0.4)->[INITIATOR_definite]使用[projectile][missed][ORIGINALTARGET_definite],同时误伤了[RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt][deflected_result]。</li>
<li>r_logentry(p=0.4)->[INITIATOR_definite]的[projectile][missed][ORIGINALTARGET_definite],却击中[RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt][deflected_result]。</li>
<li>r_logentry(p=0.2)->[INITIATOR_definite]用[projectile]瞄准[ORIGINALTARGET_definite],结果击中了[RECIPIENT_definite][damaged_target_possessive_opt][deflected_result]。</li>
<li>projectile(p=0.05)->射击</li>
<li>damaged_target_possessive_opt-></li>
<li>damaged_target_possessive_opt(recipient_part_damaged0_outside==True)->的[recipient_part_damaged0_label]</li>
<li>deflected_result-> [adverb_deflected]</li>
@ -236,8 +245,8 @@
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite] [shotat] [RECIPIENT_definite] with [INITIATOR_possessive] [WEAPON_label].</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite] [shot] [INITIATOR_possessive] [WEAPON_label] at [RECIPIENT_definite].</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite] [shotat] [RECIPIENT_definite].</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite] [shot_a] [WEAPON_projectile_label] [burst] at [RECIPIENT_definite].</li>
<li>r_logentry(RECIPIENT_missing==True)->[INITIATOR_definite] [shot_a] [WEAPON_projectile_label].</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite] [shot_a] [projectile] [burst] at [RECIPIENT_definite].</li>
<li>r_logentry(RECIPIENT_missing==True)->[INITIATOR_definite] [shot_a] [projectile].</li>
<li>r_logentry(RECIPIENT_missing==True)->[INITIATOR_definite] [shot] [INITIATOR_possessive] [WEAPON_label].</li>
<li>shot_a(p=2)->[verb_shot] a</li>
<li>shot_a->[skillAdv] [verb_shot] a</li>
@ -265,8 +274,8 @@
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]用[INITIATOR_possessive][WEAPON_label]向[RECIPIENT_definite][shotat]。</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]依靠[INITIATOR_possessive][WEAPON_label]向[RECIPIENT_definite][shot]。</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]向[RECIPIENT_definite][shotat]。</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]用[WEAPON_projectile_label][burst]向[RECIPIENT_definite][shot_a]。</li>
<li>r_logentry(RECIPIENT_missing==True)->[INITIATOR_definite]用[WEAPON_projectile_label][shot_a]。</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]用[projectile][burst]向[RECIPIENT_definite][shot_a]。</li>
<li>r_logentry(RECIPIENT_missing==True)->[INITIATOR_definite]用[projectile][shot_a]。</li>
<li>r_logentry(RECIPIENT_missing==True)->[INITIATOR_definite]依靠[INITIATOR_possessive][WEAPON_label][shot]。</li>
<li>shot_a->[adverb_shot][verb_shot]</li>
<li>shot_a(p=2)->[verb_shot]</li>
@ -305,10 +314,10 @@
</Combat_RangedFire.rulePack.rulesStrings>
<!-- EN:
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite] [threw] [INITIATOR_possessive] [WEAPON_projectile_label] at [RECIPIENT_definite].</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite] [threw_a] [WEAPON_projectile_label] at [RECIPIENT_definite].</li>
<li>r_logentry(RECIPIENT_missing==True)->[INITIATOR_definite] [threw] [INITIATOR_possessive] [WEAPON_projectile_label].</li>
<li>r_logentry(RECIPIENT_missing==True)->[INITIATOR_definite] [threw_a] [WEAPON_projectile_label].</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite] [threw] [INITIATOR_possessive] [projectile] at [RECIPIENT_definite].</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite] [threw_a] [projectile] at [RECIPIENT_definite].</li>
<li>r_logentry(RECIPIENT_missing==True)->[INITIATOR_definite] [threw] [INITIATOR_possessive] [projectile].</li>
<li>r_logentry(RECIPIENT_missing==True)->[INITIATOR_definite] [threw_a] [projectile].</li>
<li>threw_a->[adverb_threw] [verb_threw] a</li>
<li>threw_a(p=2)->[verb_threw] a</li>
<li>threw(p=2)->[verb_threw]</li>
@ -330,10 +339,10 @@
<li>adjective_threw(initiator_flesh!=Mechanoid)->wary</li>
-->
<Combat_RangedFire_Thrown.rulePack.rulesStrings>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]向[RECIPIENT_definite][threw][INITIATOR_possessive][WEAPON_projectile_label]。</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]向[RECIPIENT_definite][threw_a][WEAPON_projectile_label]。</li>
<li>r_logentry(RECIPIENT_missing==True)->[INITIATOR_definite][threw][INITIATOR_possessive][WEAPON_projectile_label]。</li>
<li>r_logentry(RECIPIENT_missing==True)->[INITIATOR_definite][threw_a][WEAPON_projectile_label]。</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]向[RECIPIENT_definite][threw][INITIATOR_possessive][projectile]。</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]向[RECIPIENT_definite][threw_a][projectile]。</li>
<li>r_logentry(RECIPIENT_missing==True)->[INITIATOR_definite][threw][INITIATOR_possessive][projectile]。</li>
<li>r_logentry(RECIPIENT_missing==True)->[INITIATOR_definite][threw_a][projectile]。</li>
<li>threw_a->[adverb_threw][verb_threw]一颗</li>
<li>threw_a(p=2)->[verb_threw]一颗</li>
<li>threw(p=2)->[verb_threw]</li>
@ -356,9 +365,9 @@
</Combat_RangedFire_Thrown.rulePack.rulesStrings>
<!-- EN:
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [missed].</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]'s [projectile] [missed].</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite] missed [ORIGINALTARGET_definite].</li>
<li>r_logentry->[ORIGINALTARGET_definite] [avoidance], [INITIATOR_definite]'s [WEAPON_projectile_label] [missing].</li>
<li>r_logentry->[ORIGINALTARGET_definite] [avoidance], [INITIATOR_definite]'s [projectile] [missing].</li>
<li>missed(p=4)->missed</li>
<li>missed(p=2)->missed by a small margin</li>
<li>missed(p=2)->missed by a wide margin</li>
@ -400,9 +409,9 @@
<li>ducked->hid</li>
-->
<Combat_RangedMiss.rulePack.rulesStrings>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][missed]。</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]的[projectile][missed]。</li>
<li>r_logentry->[INITIATOR_definite]没打中[ORIGINALTARGET_definite]。</li>
<li>r_logentry->[ORIGINALTARGET_definite][avoidance][INITIATOR_definite]的[WEAPON_projectile_label][missing]。</li>
<li>r_logentry->[ORIGINALTARGET_definite][avoidance][INITIATOR_definite]的[projectile][missing]。</li>
<li>missed(p=4)->射偏了</li>
<li>missed(p=2)->差之毫厘</li>
<li>missed(p=2)->大幅偏出</li>

View File

@ -22,6 +22,9 @@
<!-- EN: naked -->
<Naked.label>裸体</Naked.label>
<!-- EN: no possessions -->
<NoPossessions.label>无财产</NoPossessions.label>
<!-- EN: characters explode on death -->
<OnPawnDeathExplode.label>角色死亡时自爆</OnPawnDeathExplode.label>

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<!-- EN: prisoner camp -->
<PrisonerWillingToJoin.label>囚犯营</PrisonerWillingToJoin.label>
<!-- EN: A prisoner being held by enemies. Rescue him and he will join you. -->
<PrisonerWillingToJoin.description>被敌人关押的囚犯,如果你营救他,将加入你的基地。</PrisonerWillingToJoin.description>
<!-- EN: A prisoner being held by enemies. Rescue them and they will join you. -->
<PrisonerWillingToJoin.description>被敌人关押的囚犯,如果你营救他,将加入你的基地。</PrisonerWillingToJoin.description>
</LanguageData>

View File

@ -38,6 +38,11 @@
<!-- EN: Allow organic things which haven't started to rot yet. -->
<AllowFresh.description>允许尚未腐烂的有机物。</AllowFresh.description>
<!-- EN: allow large corpses -->
<AllowLargeCorpses.label>允许大型尸体</AllowLargeCorpses.label>
<!-- EN: Allow large, dead bodies. -->
<AllowLargeCorpses.description>允许大型的尸体。</AllowLargeCorpses.description>
<!-- EN: allow males -->
<AllowMaleGender.label>允许雄性</AllowMaleGender.label>
<!-- EN: Allow male individuals. -->

View File

@ -43,6 +43,9 @@
<!-- EN: Offsets when equipped -->
<EquippedStatOffsets.label>装备时属性偏移量</EquippedStatOffsets.label>
<!-- EN: Genetics -->
<Genetics.label>遗传</Genetics.label>
<!-- EN: Implant -->
<Implant.label>植入</Implant.label>

View File

@ -24,7 +24,7 @@
<!-- EN: Shield max energy -->
<EnergyShieldEnergyMax.label>能量上限</EnergyShieldEnergyMax.label>
<!-- EN: The maximum energy a shield belt can have at one time.\n\nMore energy absorbs more damage. -->
<!-- EN: The maximum energy a shield can have at one time.\n\nMore energy absorbs more damage. -->
<EnergyShieldEnergyMax.description>护盾腰带所能拥有的能量最大值。\n\n越多的能量可以吸收更多的伤害。</EnergyShieldEnergyMax.description>
<!-- EN: Shield recharge rate -->

View File

@ -23,7 +23,7 @@
<!-- EN: deterioration rate -->
<DeteriorationRate.label>老化率</DeteriorationRate.label>
<!-- EN: The rate at which this item deteriorates when left outside, in average hit points of damage per day.\n\nDeterioration rate is also affected by things like weather, roofs, toxic fallout, or being left in shallow water. -->
<!-- EN: The rate at which this item deteriorates when left outside, in average hit points per day.\n\nDeterioration rate is also affected by things like weather, roofs, toxic fallout, or being left in shallow water. -->
<DeteriorationRate.description>放在室外时,物品的老化率,平均每天损失的耐久值。\n\n老化速度也受天气、屋顶、有毒尘埃、水域等因素影响。</DeteriorationRate.description>
<!-- EN: {0} / day -->
<DeteriorationRate.formatString>{0} / 日</DeteriorationRate.formatString>

View File

@ -1,6 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: cleaning time multiplier -->
<CleaningTimeFactor.label>清扫时间系数</CleaningTimeFactor.label>
<!-- EN: A multiplier on how long it takes to clean filth from this surface. -->
<CleaningTimeFactor.description>从这个物体表面清理污渍的速度系数。</CleaningTimeFactor.description>
<!-- EN: construction speed -->
<ConstructionSpeedFactor.label>建造速度系数</ConstructionSpeedFactor.label>
<!-- EN: The speed at which buildings made of this are constructed is multiplied by this value.\n\nSome materials, like stone, are slow to build from, while others, like wood, are fast. -->

View File

@ -6,6 +6,11 @@
<!-- EN: How fast people sleeping on this gain rest. -->
<BedRestEffectiveness.description>在这上面休息的人恢复精力速度的系数。</BedRestEffectiveness.description>
<!-- EN: birth quality offset -->
<BirthRitualQualityOffset.label>分娩质量偏移</BirthRitualQualityOffset.label>
<!-- EN: This alters the quality of a birth when this is used as a birth place. Birth quality affects the chance of the baby being born healthy. -->
<BirthRitualQualityOffset.description>当这里被用作分娩场所时,它会改变分娩的质量。分娩质量影响到婴儿健康出生的几率。</BirthRitualQualityOffset.description>
<!-- EN: door opening speed -->
<DoorOpenSpeed.label>开门速度</DoorOpenSpeed.label>
<!-- EN: The speed at which the door opens when unpowered.\n\nSlow doors will slow down everyone who uses them. -->

View File

@ -43,6 +43,26 @@
<!-- EN: Chance to spring a trap the character is unaware of. -->
<PawnTrapSpringChance.description>不知情者触发陷阱的概率。</PawnTrapSpringChance.description>
<!-- EN: accuracy factor (long) -->
<ShootingAccuracyFactor_Long.label>精度系数(远)</ShootingAccuracyFactor_Long.label>
<!-- EN: A multiplier on accuracy at a distance of 40 cells or more. -->
<ShootingAccuracyFactor_Long.description>在40格或更远时的射击精度乘数。</ShootingAccuracyFactor_Long.description>
<!-- EN: accuracy factor (medium) -->
<ShootingAccuracyFactor_Medium.label>精度系数(中)</ShootingAccuracyFactor_Medium.label>
<!-- EN: A multiplier on accuracy at a distance of 25 cells. -->
<ShootingAccuracyFactor_Medium.description>在25格距离和附近范围内的精度乘数。</ShootingAccuracyFactor_Medium.description>
<!-- EN: accuracy factor (short) -->
<ShootingAccuracyFactor_Short.label>精度系数(近)</ShootingAccuracyFactor_Short.label>
<!-- EN: A multiplier on accuracy at a distance of 12 cells. -->
<ShootingAccuracyFactor_Short.description>在12格距离和附近范围内的精度乘数。</ShootingAccuracyFactor_Short.description>
<!-- EN: accuracy factor (close) -->
<ShootingAccuracyFactor_Touch.label>精度系数(贴近)</ShootingAccuracyFactor_Touch.label>
<!-- EN: A multiplier on accuracy at a distance of 3 cells or less. -->
<ShootingAccuracyFactor_Touch.description>在3格或更近距离的精度乘数。</ShootingAccuracyFactor_Touch.description>
<!-- EN: shooting accuracy -->
<ShootingAccuracyPawn.label>射击精度</ShootingAccuracyPawn.label>
<!-- EN: Base chance to not miss per cell of shot distance.\n\nChance to hit is also affected by many other factors.\n\nA hit chance explanation for any shot can be seen by selecting a shooter and mousing over a target. -->

View File

@ -6,6 +6,9 @@
<!-- EN: A multiplier on the learning rate for animals skill. -->
<AnimalsLearningFactor.description>驯兽技能的学习倍率。</AnimalsLearningFactor.description>
<!-- EN: bed hunger rate multiplier -->
<BedHungerRateFactor.label>饥饿速度乘数(床)</BedHungerRateFactor.label>
<!-- EN: caravan riding speed -->
<CaravanRidingSpeedFactor.label>骑乘速度</CaravanRidingSpeedFactor.label>
<!-- EN: The multiplier applied to a person's movement speed when they ride this animal as part of a caravan. Animals can only be ridden in caravans. -->
@ -46,11 +49,6 @@
<!-- EN: A multiplier on the learning rate for all skills. -->
<GlobalLearningFactor.description>影响所有技能学习效率的全局学习系数。</GlobalLearningFactor.description>
<!-- EN: hunger rate multiplier -->
<HungerRateMultiplier.label>饥饿率乘数</HungerRateMultiplier.label>
<!-- EN: A multiplier on how quickly a creature becomes hungry. -->
<HungerRateMultiplier.description>影响一个生物饮食值下降速度的乘数。</HungerRateMultiplier.description>
<!-- EN: immunity gain speed -->
<ImmunityGainSpeed.label>免疫速度</ImmunityGainSpeed.label>
<!-- EN: The speed at which this character gains immunity to diseases.\n\nIf this is too slow, the character will die from a disease before developing immunity. -->
@ -66,11 +64,30 @@
<!-- EN: The amount of leather yielded when butchering this creature. This value is reduced if the creature is not slaughtered cleanly, or if it is wounded when killed. -->
<LeatherAmount.description>屠宰这种生物可获得皮革的数量。如果生物没有被宰杀干净,或者被杀时受了伤,这个数值会减少。</LeatherAmount.description>
<!-- EN: lifespan factor -->
<LifespanFactor.label>寿命系数</LifespanFactor.label>
<!-- EN: Lifespan factor alters the effective lifespan of a creature by shortening or lengthening the time until they develop age-related diseases. A lifespan factor over 100% delays disease onset and increases overall lifespan, while a lifespan factor under 100% speeds up disease onset and reduces lifespan. -->
<LifespanFactor.description>寿命系数改变了生物的有效寿命缩短或延长了它们发生与年龄有关的疾病的时间。寿命系数超过100%会延迟疾病的发生并增加总寿命而寿命系数低于100%则会加速疾病的发生并减少寿命。</LifespanFactor.description>
<!-- EN: max nutrition -->
<MaxNutrition.label>营养需求</MaxNutrition.label>
<!-- EN: The amount of nutrition needed to completely fill this creature's stomach. -->
<MaxNutrition.description>完全填满这种生物的胃所需的营养量。</MaxNutrition.description>
<!-- EN: meat amount -->
<MeatAmount.label>肉量</MeatAmount.label>
<!-- EN: The amount of meat yielded when butchering this creature. This value is reduced if the creature is not slaughtered cleanly, or if it is wounded when killed. -->
<MeatAmount.description>屠宰这种生物可获得肉的数量。如果生物没有被宰杀干净,或者被杀时受了伤,这个数值会减少。</MeatAmount.description>
<!-- EN: meditation psyfocus gain -->
<MeditationFocusGain.label>冥想效力</MeditationFocusGain.label>
<!-- EN: The amount of psyfocus a person gains per day of meditation, ignoring bonuses from focus objects. -->
<MeditationFocusGain.description>此人冥想一天能够获取的精神力,忽略从灵媒获得的增益。</MeditationFocusGain.description>
<!-- EN: {0} / day -->
<MeditationFocusGain.formatString>{0}/天</MeditationFocusGain.formatString>
<!-- EN: {0} / day -->
<MeditationFocusGain.formatStringUnfinalized>{0}/天</MeditationFocusGain.formatStringUnfinalized>
<!-- EN: mental break threshold -->
<MentalBreakThreshold.label>崩溃临界值</MentalBreakThreshold.label>
<!-- EN: As long as someone's mood is below this level, they are in danger of having a mental break.\n\nThe severity of the mental break will depend on how far below the threshold they are. -->
@ -93,6 +110,18 @@
<!-- EN: The pain level at which this creature is downed from pain. -->
<PainShockThreshold.description>此生物因疼痛倒地的点数。</PainShockThreshold.description>
<!-- EN: neural heat limit -->
<PsychicEntropyMax.label>心灵熵阈值</PsychicEntropyMax.label>
<!-- EN: The maximum amount of neural heat individual can tolerate safely. -->
<PsychicEntropyMax.description>个体能够安全承受的最大心灵熵值。</PsychicEntropyMax.description>
<!-- EN: neural heat recovery rate -->
<PsychicEntropyRecoveryRate.label>心灵熵消散率</PsychicEntropyRecoveryRate.label>
<!-- EN: The rate at which this person reduces neural heat. -->
<PsychicEntropyRecoveryRate.description>个体的心灵熵降低速率。</PsychicEntropyRecoveryRate.description>
<!-- EN: {0}/s -->
<PsychicEntropyRecoveryRate.formatString>{0}/秒</PsychicEntropyRecoveryRate.formatString>
<!-- EN: psychic sensitivity -->
<PsychicSensitivity.label>心灵敏感度</PsychicSensitivity.label>
<!-- EN: More sensitive people suffer more from negative psychic effects, and benefit more from positive ones. Higher psychic sensitivity also increases neural heat limit. -->
@ -103,9 +132,14 @@
<!-- EN: A multiplier on how quickly a creature rests while sleeping. -->
<RestRateMultiplier.description>一个生物恢复精力的速度系数。</RestRateMultiplier.description>
<!-- EN: toxic sensitivity -->
<ToxicSensitivity.label>毒物敏感度</ToxicSensitivity.label>
<!-- EN: Multiplier on the impact of toxic buildup on this creature. -->
<ToxicSensitivity.description>毒物积累对此生物造成影响的乘数。</ToxicSensitivity.description>
<!-- EN: toxic environment resistance -->
<ToxicEnvironmentResistance.label>有毒环境抵抗</ToxicEnvironmentResistance.label>
<!-- EN: How resistant this creature is to the effects of environmental toxins. This protects against toxic fallout and rot gas exposure, but not against direct attacks with venom or injected poison. -->
<ToxicEnvironmentResistance.description>这种生物对环境毒素影响的抵抗力。这可以保护其免受有毒沉降物和腐烂气体的影响,但不能防止毒液或注射毒药的直接攻击。</ToxicEnvironmentResistance.description>
<!-- EN: toxic resistance -->
<ToxicResistance.label>毒性抵抗</ToxicResistance.label>
<!-- EN: How well this creature resists toxic buildup. -->
<ToxicResistance.description>这种生物抵抗毒性累积的能力。</ToxicResistance.description>
</LanguageData>

View File

@ -11,6 +11,11 @@
<!-- EN: The percentage yield someone receives when they shear, milk, or otherwise gather resources from a living animal.\n\nHigher percentages reduce the chance of wasting the product. -->
<AnimalGatherYield.description>剪毛、收取,或其他从活着的动物身上收集资源时会得到的百分比产出。\n\n百分比越高产物的浪费几率越少。</AnimalGatherYield.description>
<!-- EN: cleaning speed multiplier -->
<CleaningSpeed.label>清洁速度</CleaningSpeed.label>
<!-- EN: A multiplier on how fast this cleans up filth from the ground. -->
<CleaningSpeed.description>关于清洁污渍速度的系数。</CleaningSpeed.description>
<!-- EN: construction speed -->
<ConstructionSpeed.label>建造速度</ConstructionSpeed.label>
<!-- EN: The speed at which this person constructs and repairs buildings. -->

View File

@ -3,17 +3,27 @@
<!-- EN: fabric -->
<Fabric.label>纤维类</Fabric.label>
<!-- EN: fabric -->
<Fabric.noun>纤维</Fabric.noun>
<!-- EN: leathery -->
<Leathery.label>皮革类</Leathery.label>
<!-- EN: leather -->
<Leathery.noun>皮革</Leathery.noun>
<!-- EN: metallic -->
<Metallic.label>金属类</Metallic.label>
<!-- EN: metal -->
<Metallic.noun>金属</Metallic.noun>
<!-- EN: stony -->
<Stony.label>石材类</Stony.label>
<!-- EN: stone -->
<Stony.noun>石材</Stony.noun>
<!-- EN: woody -->
<Woody.label>木材类</Woody.label>
<!-- EN: wood -->
<Woody.noun>木材</Woody.noun>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: Surgery failed on {PATIENT_labelShort} -->
<SurgeryOutcomeBase.outcomes.1.letterLabel>手术失败:{PATIENT_labelShort}</SurgeryOutcomeBase.outcomes.1.letterLabel>
<!-- EN: {SURGEON_labelShort} has committed a fatal error while operating on {PATIENT_labelShort} because of the special challenges of: {RECIPE_label}. -->
<SurgeryOutcomeBase.outcomes.1.letterText>{SURGEON_labelShort}在对{PATIENT_labelShort}执行手术时失败了,由于特殊挑战:{RECIPE_label}。</SurgeryOutcomeBase.outcomes.1.letterText>
<!-- EN: Surgery failed on {PATIENT_labelShort} -->
<SurgeryOutcomeBase.outcomes.2.letterLabel>手术失败:{PATIENT_labelShort}</SurgeryOutcomeBase.outcomes.2.letterLabel>
<!-- EN: {SURGEON_labelShort} has failed catastrophically while operating on {PATIENT_labelShort} ({RECIPE_label}). -->
<SurgeryOutcomeBase.outcomes.2.letterText>{SURGEON_labelShort}在对{PATIENT_labelShort}执行手术时发生了灾难性事故({RECIPE_label})。</SurgeryOutcomeBase.outcomes.2.letterText>
<!-- EN: Surgery failed on {PATIENT_labelShort} -->
<SurgeryOutcomeBase.outcomes.3.letterLabel>手术失败:{PATIENT_labelShort}</SurgeryOutcomeBase.outcomes.3.letterLabel>
<!-- EN: {SURGEON_labelShort} has failed in a ridiculous way while operating on {PATIENT_labelShort} ({RECIPE_label}). -->
<SurgeryOutcomeBase.outcomes.3.letterText>{SURGEON_labelShort}在对{PATIENT_labelShort}执行手术时以荒谬的方式失败了({RECIPE_label})。</SurgeryOutcomeBase.outcomes.3.letterText>
<!-- EN: Surgery failed on {PATIENT_labelShort} -->
<SurgeryOutcomeBase.outcomes.4.letterLabel>手术失败:{PATIENT_labelShort}</SurgeryOutcomeBase.outcomes.4.letterLabel>
<!-- EN: {SURGEON_labelShort} has failed in a minor way while operating on {PATIENT_labelShort} ({RECIPE_label}). -->
<SurgeryOutcomeBase.outcomes.4.letterText>{SURGEON_labelShort}在对{PATIENT_labelShort}执行手术时犯了个错误({RECIPE_label})。</SurgeryOutcomeBase.outcomes.4.letterText>
</LanguageData>

View File

@ -109,7 +109,7 @@
<li>circumstance_phrase->while [Quantity_adjphrase] [Enemy]s search</li>
<li>circumstance_phrase->from [Quantity_adjphrase] [Enemy]s</li>
<li>circumstance_phrase->from [Quantity_adjphrase] enemy [Animal]s</li>
<li>circumstance_phrase->from a [huge] [Enemy]</li>
<li>circumstance_phrase->from a [AdjectiveLarge] [Enemy]</li>
<li>desc_sentence->[PAWN_nameDef]'s pursuers are brandishing [Weapon]s.</li>
<li>desc_sentence->[PAWN_nameDef]'s pursuers are wreathed in [Color] smoke.</li>
<li>desc_sentence->[PAWN_nameDef]'s pursuers wear [AdjectiveAngsty] expressions.</li>
@ -131,7 +131,7 @@
<li>circumstance_phrase->[Quantity_adjphrase][Enemy]的搜寻</li>
<li>circumstance_phrase->[Quantity_adjphrase][Enemy]</li>
<li>circumstance_phrase->来自[Quantity_adjphrase]的敌对[Animal]的猎杀</li>
<li>circumstance_phrase->[huge][Enemy]</li>
<li>circumstance_phrase->[AdjectiveLarge][Enemy]</li>
<li>desc_sentence->追击[PAWN_nameDef]的家伙们挥舞着[Weapon]。</li>
<li>desc_sentence->[Color]的烟雾将追杀[PAWN_nameDef]的家伙们笼罩在其中。</li>
<li>desc_sentence->以[PAWN_nameDef]为目标的追击者露出[AdjectiveAngsty]的神情。</li>

View File

@ -386,8 +386,8 @@
<li>tale_noun->[TAMER_nameDef]'s taming of [ANIMAL_nameDef]</li>
<li>image->[TAMER_nameFull] taming [ANIMAL_nameFull] [circumstance_group]</li>
<li>image->[TAMER_nameFull] offering a morsel of food to [ANIMAL_nameFull] [circumstance_group]</li>
<li>image->[TAMER_nameFull] whispering to a skittish [ANIMAL_nameFull] [circumstance_group]</li>
<li>image->[TAMER_nameFull] calming a wild [ANIMAL_nameFull] [circumstance_group]</li>
<li>image->[TAMER_nameFull] whispering to a skittish [ANIMAL_label] [circumstance_group]</li>
<li>image->[TAMER_nameFull] calming a wild [ANIMAL_label] [circumstance_group]</li>
<li>circumstance_phrase->with great care and caution</li>
<li>circumstance_phrase->with a smile</li>
<li>circumstance_phrase->while exhausted but happy</li>
@ -403,8 +403,8 @@
<li>tale_noun->[TAMER_nameDef]驯服[ANIMAL_nameDef]</li>
<li>image->[TAMER_nameFull]正在驯服[ANIMAL_nameFull][circumstance_group]</li>
<li>image->[TAMER_nameFull]给[ANIMAL_nameFull]喂了一口食物,[circumstance_group]</li>
<li>image->[TAMER_nameFull]对[ANIMAL_nameFull]低声呢喃,[circumstance_group]</li>
<li>image->[TAMER_nameFull]安抚着一只野生的[ANIMAL_nameFull][circumstance_group]</li>
<li>image->[TAMER_nameFull]对[ANIMAL_label]低声呢喃,[circumstance_group]</li>
<li>image->[TAMER_nameFull]安抚着一只野生的[ANIMAL_label][circumstance_group]</li>
<li>circumstance_phrase->非常小心谨慎</li>
<li>circumstance_phrase->同时面露笑容</li>
<li>circumstance_phrase->虽然十分疲惫但很开心</li>
@ -482,8 +482,8 @@
<li>desc_sentence->[ANIMAL_nameDef] is represented as a pile of power tools.</li>
<li>desc_sentence->[ANIMAL_nameDef] is half [Color] and half [Color].</li>
<li>desc_sentence->[ANIMAL_nameDef] is covered in scales.</li>
<li>desc_sentence->[TRAINER_nameDef] is depicted with [quantity] arms.</li>
<li>desc_sentence->[TRAINER_nameDef] is morphing into [ANIMAL_ShortDefinite].</li>
<li>desc_sentence->[TRAINER_nameDef] is depicted with [Quantity_adjphrase] arms.</li>
<li>desc_sentence->[TRAINER_nameDef] is morphing into [ANIMAL_definite].</li>
-->
<TrainedAnimal.rulePack.rulesStrings>
<li>tale_noun->[TRAINER_nameDef]训练[ANIMAL_nameDef]</li>
@ -516,8 +516,8 @@
<li>desc_sentence->[ANIMAL_nameDef]是用拼凑在一起的电动工具描绘出来的。</li>
<li>desc_sentence->[ANIMAL_nameDef]一半[Color]一半[Color]。</li>
<li>desc_sentence->[ANIMAL_nameDef]被鳞片包覆。</li>
<li>desc_sentence->[TRAINER_nameDef]是用[quantity]手臂描绘出来的。</li>
<li>desc_sentence->[TRAINER_nameDef]变成了[ANIMAL_ShortDefinite]的模样。</li>
<li>desc_sentence->[TRAINER_nameDef]是用[Quantity_adjphrase]手臂描绘出来的。</li>
<li>desc_sentence->[TRAINER_nameDef]变成了[ANIMAL_definite]的模样。</li>
</TrainedAnimal.rulePack.rulesStrings>
</LanguageData>

View File

@ -433,7 +433,7 @@
<li>tale_noun->[PAWN_nameDef]'s [Community] being attacked by mad animals</li>
<li>image->a herd of [Animal]s [circumstance_phrase]</li>
<li>image->[Quantity_adjphrase] [Animal]s [circumstance_phrase]</li>
<li>image->a [huge] [Animal] [circumstance_phrase]</li>
<li>image->a [AdjectiveLarge] [Animal] [circumstance_phrase]</li>
<li>image->[Quantity_adjphrase] shadowy figures [circumstance_phrase]</li>
<li>image->[Quantity_adjphrase] shadowy quadrupeds [circumstance_phrase]</li>
<li>circumstance_phrase->advancing over a [TerrainFeature]</li>
@ -460,7 +460,7 @@
<li>tale_noun->[PAWN_nameDef]所在的[Community]被动物攻击</li>
<li>image->一群[Animal][circumstance_phrase]</li>
<li>image->[Quantity_adjphrase][Animal][circumstance_phrase]</li>
<li>image->一[huge][Animal][circumstance_phrase]</li>
<li>image->一[AdjectiveLarge][Animal][circumstance_phrase]</li>
<li>image->[Quantity_adjphrase]黑影[circumstance_phrase]</li>
<li>image->[Quantity_adjphrase]兽影[circumstance_phrase]</li>
<li>circumstance_phrase->正在穿越一片[TerrainFeature]</li>
@ -610,7 +610,7 @@
<li>image->a swarm of [Mechanoid]s [circumstance_phrase]</li>
<li>image->an army of [Mechanoid]s [circumstance_phrase]</li>
<li>image->[Quantity_adjphrase] [Mechanoid]s [circumstance_phrase]</li>
<li>image->a [huge] [Mechanoid] [circumstance_phrase]</li>
<li>image->a [AdjectiveLarge] [Mechanoid] [circumstance_phrase]</li>
<li>image->[Quantity_adjphrase] [Mechanoid] silhouettes [circumstance_phrase]</li>
<li>image->[Quantity_adjphrase] [Mechanoid]s with glowing [Color] sensors [circumstance_phrase]</li>
<li>circumstance_phrase->advancing over a [TerrainFeature]</li>
@ -642,7 +642,7 @@
<li>image->大群[Mechanoid][circumstance_phrase]</li>
<li>image->一个由[Mechanoid]组成的军队[circumstance_phrase]</li>
<li>image->[Quantity_adjphrase][Mechanoid][circumstance_phrase]</li>
<li>image->一[huge][Mechanoid][circumstance_phrase]</li>
<li>image->一[AdjectiveLarge][Mechanoid][circumstance_phrase]</li>
<li>image->[Quantity_adjphrase][Mechanoid]的黑影[circumstance_phrase]</li>
<li>image->[Quantity_adjphrase]带有[Color]传感器的[Mechanoid][circumstance_phrase]</li>
<li>circumstance_phrase->正在穿越一片[TerrainFeature]</li>

View File

@ -319,8 +319,8 @@
<li>tale_noun->[HUMAN_nameDef]'s taming of [ANIMAL_nameDef]</li>
<li>image->[HUMAN_nameFull] taming [ANIMAL_nameFull] [circumstance_group]</li>
<li>image->[HUMAN_nameFull] offering a morsel of food to [ANIMAL_nameFull] [circumstance_group]</li>
<li>image->[HUMAN_nameFull] whispering to a skittish [ANIMAL_nameFull] [circumstance_group]</li>
<li>image->[HUMAN_nameFull] calming a wild [ANIMAL_nameFull] [circumstance_group]</li>
<li>image->[HUMAN_nameFull] whispering to a skittish [ANIMAL_label] [circumstance_group]</li>
<li>image->[HUMAN_nameFull] calming a wild [ANIMAL_label] [circumstance_group]</li>
<li>circumstance_phrase->with great care and caution</li>
<li>circumstance_phrase->with a smile</li>
<li>circumstance_phrase->while exhausted but happy</li>
@ -338,8 +338,8 @@
<li>tale_noun->[HUMAN_nameDef]驯服[ANIMAL_nameDef]</li>
<li>image->[HUMAN_nameFull]尝试驯服[ANIMAL_nameFull][circumstance_group]</li>
<li>image->[HUMAN_nameFull]为[ANIMAL_nameFull]准备了一些食物,[circumstance_group]</li>
<li>image->[HUMAN_nameFull]在难以驾驭的[ANIMAL_nameFull]身边低声耳语,[circumstance_group]</li>
<li>image->[HUMAN_nameFull]正在安抚一只野生[ANIMAL_nameFull][circumstance_group]</li>
<li>image->[HUMAN_nameFull]在难以驾驭的[ANIMAL_label]身边低声耳语,[circumstance_group]</li>
<li>image->[HUMAN_nameFull]正在安抚一只野生[ANIMAL_label][circumstance_group]</li>
<li>circumstance_phrase->同时小心翼翼</li>
<li>circumstance_phrase->并面带微笑</li>
<li>circumstance_phrase->疲惫但十分快乐</li>

View File

@ -187,7 +187,7 @@
<FinishedResearchProject.label>研究项目完成</FinishedResearchProject.label>
<!-- EN:
<li>tale_noun->[PAWN_nameDef] finishing research on [PROJECT_label]</li>
<li>image->[PAWN_nameFull] working on [PROJECT_label] research project [circumstance_group]</li>
<li>image->[PAWN_nameFull] working on the [PROJECT_label] research project [circumstance_group]</li>
<li>image->[PAWN_nameFull] studying the secrets of [PROJECT_label] [circumstance_group]</li>
<li>image->[PAWN_nameFull] researching [PROJECT_label] [circumstance_group]</li>
<li>circumstance_phrase->with great intensity</li>
@ -505,8 +505,8 @@
<li>desc_sentence->[PAWN_possessive] eyes are wide with panic.</li>
<li>desc_sentence->[PAWN_pronoun] seems to be barely conscious; [PAWN_possessive] eyes are lifeless.</li>
<li>desc_sentence->[PAWN_possessive] mouth is open as [PAWN_pronoun] screams for help.</li>
<li>desc_sentence->The flames are about to envelope his head.</li>
<li>desc_sentence->A symbolic halo of fire surrounds his face.</li>
<li>desc_sentence->The flames are about to envelope [PAWN_possessive] head.</li>
<li>desc_sentence->A symbolic halo of fire surrounds [PAWN_possessive] face.</li>
<li>desc_sentence->[PAWN_pronoun] is laughing maniacally.</li>
<li>desc_sentence->[PAWN_pronoun] seems to be losing [PAWN_objective]self.</li>
<li>desc_sentence->A plume of smoke is rising off [PAWN_objective].</li>

View File

@ -1,31 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: blue carpet -->
<CarpetBlue.label>地毯(蓝色)</CarpetBlue.label>
<!-- EN: Toe-hugging plush carpet in a cool blue color. -->
<CarpetBlue.description>带有蓝色并十分舒适的地毯。</CarpetBlue.description>
<!-- EN: cream carpet -->
<CarpetCream.label>地毯(奶油)</CarpetCream.label>
<!-- EN: Inviting cream-colored carpet. -->
<CarpetCream.description>诱人的奶油色地毯。</CarpetCream.description>
<!-- EN: dark carpet -->
<CarpetDark.label>地毯(深灰)</CarpetDark.label>
<!-- EN: Professional-looking dark gray carpet. -->
<CarpetDark.description>看起来很专业的深灰色地毯。</CarpetDark.description>
<!-- EN: green carpet -->
<CarpetGreen.label>地毯(绿色)</CarpetGreen.label>
<!-- EN: Naturalistic-feeling green carpet. Earth tones, dude. -->
<CarpetGreen.description>带有自然感觉的绿色地毯。这是地球的色调,伙计。</CarpetGreen.description>
<!-- EN: red carpet -->
<CarpetRed.label>地毯(红色)</CarpetRed.label>
<!-- EN: Plush carpet in a lovely rose hue. -->
<CarpetRed.description>带有可爱玫瑰颜色的红色毛绒地毯。</CarpetRed.description>
<!-- EN: concrete -->
<Concrete.label>混凝土地面</Concrete.label>
<!-- EN: Rough concrete. It is cheap and quick to build, but is also quite ugly. -->
@ -38,8 +13,8 @@
<!-- EN: steel tile -->
<MetalTile.label>钢质地砖</MetalTile.label>
<!-- EN: Steel tiles, for that spaceship look. They are pretty, and the smooth tile surface gets a bonus to cleanliness. -->
<MetalTile.description>钢质的地砖,拥有宇宙飞船般的外表。它们看起来十分不错,抛光的表面提高了清洁度。</MetalTile.description>
<!-- EN: Steel tiles, for that spaceship look. They are pretty, quick to clean, and get a bonus to cleanliness for use in medical settings. -->
<MetalTile.description>钢质的地砖,拥有宇宙飞船般的外表。它们看起来十分不错,抛光的表面提高了清洁,较高的清洁度很适合用于医疗用途</MetalTile.description>
<!-- EN: paved tile -->
<PavedTile.label>铺装地砖</PavedTile.label>
@ -48,13 +23,13 @@
<!-- EN: silver tile -->
<SilverTile.label>银质地砖</SilverTile.label>
<!-- EN: For a futuristic but royal look, silver tiles fit perfectly into luxurious rooms. They get a bonus to cleanliness. -->
<SilverTile.description>颇具未来主义的豪华观感,银质地砖完美地融入了豪华的房间里。它们同时也提高了房间的清洁度。</SilverTile.description>
<!-- EN: For a futuristic but royal look, silver tiles fit perfectly into luxurious rooms. They are quick to clean and get a bonus to cleanliness. -->
<SilverTile.description>颇具未来主义的豪华观感,银质地砖完美地融入了豪华的房间里。它们容易清洁的同时也提高了房间的清洁度。</SilverTile.description>
<!-- EN: sterile tile -->
<SterileTile.label>无菌地砖</SterileTile.label>
<!-- EN: Sterile tiles with special cleanliness-enhancing properties. Extra-clean rooms improve outcomes in hospitals and research labs. This tile is very slow to build. -->
<SterileTile.description>无菌地砖具有特殊的增强清洁度特性。超洁净的房间能够更好地担当医务室和研究室的功能。这种地砖铺设十分缓慢。</SterileTile.description>
<!-- EN: Sterile tiles with special cleanliness-enhancing properties. Extra-clean rooms improve outcomes in hospitals and research labs. This tile is very slow to build, but quick to clean. -->
<SterileTile.description>无菌地砖具有特殊的增强清洁度特性。超洁净的房间能够更好地担当医务室和研究室的功能。这种地砖铺设十分缓慢,但很容易清理干净</SterileTile.description>
<!-- EN: straw matting -->
<StrawMatting.label>草垫</StrawMatting.label>

View File

@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: carpet ({0}) -->
<Carpet.label>地毯({0}</Carpet.label>
<!-- EN: Soft carpet made from fibers dyed a single color. It's welcoming, cozy, and boosts the beauty of the room it's in. It's also quite flammable, and cleaning it is a laborious process. -->
<Carpet.description>由纤维染成的单一颜色制成的柔软地毯。它很受欢迎,很舒适,并能提升所在房间的美感。但是它相当易燃,而且清洁它十分费力。</Carpet.description>
</LanguageData>

View File

@ -13,6 +13,9 @@
<!-- EN: armor -->
<ApparelArmor.label>装甲衣物</ApparelArmor.label>
<!-- EN: misc -->
<ApparelMisc.label>杂项</ApparelMisc.label>
<!-- EN: noble apparel -->
<ApparelNoble.label>高雅衣物</ApparelNoble.label>
@ -127,6 +130,9 @@
<!-- EN: items -->
<Items.label>物品</Items.label>
<!-- EN: misc -->
<ItemsMisc.label>杂项</ItemsMisc.label>
<!-- EN: leathers -->
<Leathers.label>皮革</Leathers.label>
@ -172,6 +178,9 @@
<!-- EN: stone chunks -->
<StoneChunks.label>石块</StoneChunks.label>
<!-- EN: stumps -->
<Stumps.label>树桩</Stumps.label>
<!-- EN: techprints -->
<Techprints.label>科研蓝图</Techprints.label>

View File

@ -1,12 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: firefoam pop pack -->
<Apparel_FirefoampopPack.label>消防背包</Apparel_FirefoampopPack.label>
<!-- EN: A utility pack made for firefighters. When triggered, a burst of fire-retardant foam is released, covering a wide circle around its wearer. -->
<Apparel_FirefoampopPack.description>一种为消防员制作的实用包。当被触发时,会释放出一阵阻燃泡沫,覆盖佩戴者周围的一个大范围。</Apparel_FirefoampopPack.description>
<!-- EN: firefoam pop -->
<Apparel_FirefoampopPack.comps.CompReloadable.chargeNoun>灭火泡沫</Apparel_FirefoampopPack.comps.CompReloadable.chargeNoun>
<!-- EN: on cooldown -->
<Apparel_FirefoampopPack.comps.CompReloadable.cooldownGerund>冷却中</Apparel_FirefoampopPack.comps.CompReloadable.cooldownGerund>
<!-- EN: pop firefoam -->
<Apparel_FirefoampopPack.verbs.pop_firefoam.label>灭火泡沫</Apparel_FirefoampopPack.verbs.pop_firefoam.label>
<!-- EN: smokepop pack -->
<Apparel_SmokepopBelt.label>烟罐包</Apparel_SmokepopBelt.label>
<!-- EN: A defensive smokescreen. When activated, it will release a cloud of smoke, obscuring incoming shots and preventing turrets from locking on. -->
<Apparel_SmokepopBelt.description>防御性的烟幕装置。当它被激活时,会释放一团烟雾,能够阻挡瞄准,同时防止被炮塔锁定。</Apparel_SmokepopBelt.description>
<!-- EN: smokepop -->
<Apparel_SmokepopBelt.comps.CompReloadable.chargeNoun>烟罐</Apparel_SmokepopBelt.comps.CompReloadable.chargeNoun>
<!-- EN: on cooldown -->
<Apparel_SmokepopBelt.comps.CompReloadable.cooldownGerund>冷却中</Apparel_SmokepopBelt.comps.CompReloadable.cooldownGerund>
<!-- EN: pop smoke -->
<Apparel_SmokepopBelt.verbs.pop_smoke.label>释放烟雾</Apparel_SmokepopBelt.verbs.pop_smoke.label>

View File

@ -3,19 +3,23 @@
<!-- EN: psychic insanity lance -->
<Apparel_PsychicInsanityLance.label>心灵错乱枪</Apparel_PsychicInsanityLance.label>
<!-- EN: A limited-use psychic effector. It overwhelms the target's mind with terrifying perceptual distortions, driving him into a berserk state. There is a risk of brain damage. It has a long range, but requires line of sight. -->
<Apparel_PsychicInsanityLance.description>有使用次数的灵媒,它用可怕的虚假感知淹没目标的知觉,能使一个生物进入疯狂状态,它的射程很长——但仍需要目标在视线内。</Apparel_PsychicInsanityLance.description>
<!-- EN: A limited-use psychic effector. It overwhelms the target's mind with terrifying perceptual distortions, driving them into a berserk state. There is a risk of brain damage. It has a long range, but requires line of sight. -->
<Apparel_PsychicInsanityLance.description>有使用次数的灵媒,它用可怕的虚假感知淹没目标的知觉,能使生物进入疯狂状态,它的射程很长——但仍需要目标在视线内。</Apparel_PsychicInsanityLance.description>
<!-- EN: charge -->
<Apparel_PsychicInsanityLance.comps.CompReloadable.chargeNoun>充能</Apparel_PsychicInsanityLance.comps.CompReloadable.chargeNoun>
<!-- EN: on cooldown -->
<Apparel_PsychicInsanityLance.comps.CompReloadable.cooldownGerund>冷却中</Apparel_PsychicInsanityLance.comps.CompReloadable.cooldownGerund>
<!-- EN: psychic insanity lance -->
<Apparel_PsychicInsanityLance.verbs.psychic_insanity_lance.label>心灵错乱枪</Apparel_PsychicInsanityLance.verbs.psychic_insanity_lance.label>
<!-- EN: psychic shock lance -->
<Apparel_PsychicShockLance.label>心灵冲击枪</Apparel_PsychicShockLance.label>
<!-- EN: A limited-use psychic effector. It shocks the target's mind with chaotic images, blocking coherent perception and dropping him into a state of psychic shock. There is a risk of brain damage. It has a long range, but requires line of sight. -->
<!-- EN: A limited-use psychic effector. It shocks the target's mind with chaotic images, blocking coherent perception and dropping them into a state of psychic shock. There is a risk of brain damage. It has a long range, but requires line of sight. -->
<Apparel_PsychicShockLance.description>有使用次数的灵媒,它用混乱的影像冲击目标的大脑,扰乱其感知,使其进入心灵冲击状态一段时间。有很高几率导致大脑损伤。它的射程很长——但仍需要目标在视线内。</Apparel_PsychicShockLance.description>
<!-- EN: charge -->
<Apparel_PsychicShockLance.comps.CompReloadable.chargeNoun>充能</Apparel_PsychicShockLance.comps.CompReloadable.chargeNoun>
<!-- EN: on cooldown -->
<Apparel_PsychicShockLance.comps.CompReloadable.cooldownGerund>冷却中</Apparel_PsychicShockLance.comps.CompReloadable.cooldownGerund>
<!-- EN: psychic shock lance -->
<Apparel_PsychicShockLance.verbs.psychic_shock_lance.label>心灵冲击枪</Apparel_PsychicShockLance.verbs.psychic_shock_lance.label>

View File

@ -11,6 +11,11 @@
<!-- EN: A simple T-shirt. -->
<Apparel_BasicShirt.description>一件普通的T恤衫。</Apparel_BasicShirt.description>
<!-- EN: cape -->
<Apparel_Cape.label>披肩</Apparel_Cape.label>
<!-- EN: A long cape of elegant design. It hangs over one side of the torso. -->
<Apparel_Cape.description>具有典雅设计的长斗篷,它挂在躯干的一侧。</Apparel_Cape.description>
<!-- EN: button-down shirt -->
<Apparel_CollarShirt.label>衬衫</Apparel_CollarShirt.label>
<!-- EN: A nice-looking collared shirt with buttons. -->

View File

@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: ancient cryptosleep pod -->
<AncientCryptosleepPod.label>远古休眠荚</AncientCryptosleepPod.label>
<!-- EN: A single-use pod for preserving one person in a state of suspended animation. Unlike cryptosleep caskets, cryptosleep pods can only be used once. -->
<AncientCryptosleepPod.description>用于将一个人在维持在生理暂停状态下的一次性吊舱。与低温休眠舱不同,休眠荚只能使用一次。</AncientCryptosleepPod.description>
</LanguageData>

View File

@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: ancient lamp -->
<AncientLamp.label>远古落地灯</AncientLamp.label>
<!-- EN: An ancient self-powered lamp. Its internal power supply is badly depleted, but it still emits a weak glow. -->
<AncientLamp.description>一盏古老生锈的自供电灯。它的内部电源已经严重损耗,但它仍然散发出微弱的辉光。</AncientLamp.description>
</LanguageData>

View File

@ -16,4 +16,14 @@
<!-- EN: A chunk of a spacecraft. It seems to have been torn off either by uncontrolled re-entry forces or some kind of weapon.\n\nHaving landed not long ago, it still contains useful resources which you can acquire by deconstructing it. -->
<ShipChunk.description>飞船的一部分,它看起来像是被动力失控或者某些武器击落的。\n\n刚掉下来没多久可以拆出有用的材料。</ShipChunk.description>
<!-- EN: shuttle -->
<Shuttle.label>穿梭机</Shuttle.label>
<!-- EN: A spacer-tech shuttle designed for transit between surface and orbit, or between moons of a planetary system. -->
<Shuttle.description>一个用于穿梭在地表和轨道或者卫星和行星之间的太空时代穿梭机。</Shuttle.description>
<!-- EN: crashed shuttle -->
<ShuttleCrashed.label>坠毁的穿梭机</ShuttleCrashed.label>
<!-- EN: A spacer-tech shuttle designed for transit between surface and orbit, or between moons of a planetary system. -->
<ShuttleCrashed.description>一个用于穿梭在地表和轨道或者卫星和行星之间的太空时代穿梭机。</ShuttleCrashed.description>
</LanguageData>

View File

@ -78,8 +78,13 @@
<!-- EN: shelf -->
<Shelf.label>物品架</Shelf.label>
<!-- EN: A shelf for storing miscellaneous items. Items stored in this will not affect room beauty and they won't deteriorate, even if outside. -->
<Shelf.description>储存于此的物品不会影响房间的美观,即使露天也不会老化。</Shelf.description>
<!-- EN: A triple-stack shelf that holds three times as much as empty ground. Items stored inside will never deteriorate and don't affect the beauty of their surroundings.\n\nSince shelf space is limited, shelves cannot hold chunks, buildings, plants and large corpses. -->
<Shelf.description>一个三层的架子,可以容纳三倍于空地的东西。存放在里面的物品永远不会变质,也不会影响周围环境的美观。\n\n由于架子的空间有限架子不能存放大块、建筑、植物和大型尸体。</Shelf.description>
<!-- EN: small shelf -->
<ShelfSmall.label>物品架(小)</ShelfSmall.label>
<!-- EN: A small triple-stack shelf that holds three times as much as empty ground. Items stored inside will never deteriorate and don't affect the beauty of their surroundings.\n\nSince shelf space is limited, shelves cannot hold chunks, buildings, plants and large corpses. -->
<ShelfSmall.description>一个三层的架子,可以容纳三倍于空地的东西。存放在里面的物品永远不会变质,也不会影响周围环境的美观。\n\n由于架子的空间有限架子不能存放大块、建筑、植物和大型尸体。</ShelfSmall.description>
<!-- EN: sleeping spot -->
<SleepingSpot.label>睡眠点</SleepingSpot.label>
@ -91,21 +96,6 @@
<!-- EN: An electrical standing lamp that lights an area. People need light to move and work at full speed. -->
<StandingLamp.description>将一片区域照亮的落地灯。人们需要有光亮才能以全速工作和移动。</StandingLamp.description>
<!-- EN: standing lamp (blue) -->
<StandingLamp_Blue.label>落地灯(蓝)</StandingLamp_Blue.label>
<!-- EN: A standing lamp that lights an area in blue. -->
<StandingLamp_Blue.description>将一片区域照亮成蓝色的落地灯。</StandingLamp_Blue.description>
<!-- EN: standing lamp (green) -->
<StandingLamp_Green.label>落地灯(绿)</StandingLamp_Green.label>
<!-- EN: A standing lamp that lights an area in green. -->
<StandingLamp_Green.description>将一片区域照亮成绿色的落地灯。</StandingLamp_Green.description>
<!-- EN: standing lamp (red) -->
<StandingLamp_Red.label>落地灯(红)</StandingLamp_Red.label>
<!-- EN: A standing lamp that lights an area in red. -->
<StandingLamp_Red.description>将一片区域照亮成红色的落地灯。</StandingLamp_Red.description>
<!-- EN: stool -->
<Stool.label>凳子</Stool.label>
<!-- EN: A simple platform on which to sit. Not very comfortable, but much better than nothing. Can be used at tables, work stations, and elsewhere. -->

View File

@ -8,8 +8,8 @@
<!-- EN: chess table -->
<ChessTable.label>象棋桌</ChessTable.label>
<!-- EN: The ancient game of kings. Fun for a few hours here and there, even playing alone. It trains intellectual skills. -->
<ChessTable.description>古老的国王游戏。可以有意思地打发几个小时的时间,甚至独自玩耍。需要配备椅子。可以提高智力水平。</ChessTable.description>
<!-- EN: The ancient game of kings. Fun for a few hours here and there, even playing alone. It trains intellectual skills.\n\nThis building requires adjacent chairs or stools to use. -->
<ChessTable.description>古老的国王游戏。可以有意思地打发几个小时的时间,甚至独自玩耍。可以提高智力水平。\n\n需要配备椅子</ChessTable.description>
<!-- EN: flatscreen television -->
<FlatscreenTelevision.label>平板电视</FlatscreenTelevision.label>
@ -38,8 +38,8 @@
<!-- EN: poker table -->
<PokerTable.label>扑克桌</PokerTable.label>
<!-- EN: A table designed for playing gambling card games like poker. A great way to test your strategic skills and a bit of luck. -->
<PokerTable.description>一张为玩扑克等赌博牌游戏而设计的桌子。这是测试你的战略技巧和运气的好方法。</PokerTable.description>
<!-- EN: A table designed for playing gambling card games like poker. A great way to test your strategic skills and a bit of luck.\n\nThis building requires adjacent chairs or stools to use. -->
<PokerTable.description>一张为玩扑克等赌博牌游戏而设计的桌子。这是测试你的战略技巧和运气的好方法。\n\n需要配备椅子。</PokerTable.description>
<!-- EN: telescope -->
<Telescope.label>望远镜</Telescope.label>

View File

@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: burning power cell -->
<BurningPowerCell.label>燃烧的电池</BurningPowerCell.label>
<!-- EN: A damaged mechanoid power generation unit. The cell has been destabilized by the death of the mechanoid, and is burning down in seconds. When critically damaged, this cell will explode. -->
<BurningPowerCell.description>一个受损的机械体发电单元。这个电池由于机械体的死亡而变得不稳定,并在几秒钟内被烧毁。当严重损坏时,这个电池会爆炸。</BurningPowerCell.description>
</LanguageData>

View File

@ -108,8 +108,8 @@
<!-- EN: butcher table -->
<TableButcher.label>屠宰台</TableButcher.label>
<!-- EN: A heavy table for butchering dead creatures into pieces of raw meat. -->
<TableButcher.description>一个用于将死掉的动物宰成肉块的厚重桌子。</TableButcher.description>
<!-- EN: A heavy table for butchering dead creatures into pieces of raw meat. Rotting or dessicated corpses cannot be butchered. -->
<TableButcher.description>一个用于将死掉的动物宰成肉块的厚重桌子。腐烂或风化的尸体不能被屠宰。</TableButcher.description>
<!-- EN: machining table -->
<TableMachining.label>机械加工台</TableMachining.label>

View File

@ -31,6 +31,20 @@
<!-- EN: mini-turret gun -->
<Gun_MiniTurret.verbs.Verb_Shoot.label>小型机枪</Gun_MiniTurret.verbs.Verb_Shoot.label>
<!-- EN: rocketswarm tube -->
<Gun_RocketswarmLauncher.label>集群火箭发射器</Gun_RocketswarmLauncher.label>
<!-- EN: A rocketswarm tube of the type usually mounted on a rocketswarm launcher turret. -->
<Gun_RocketswarmLauncher.description>通常安装在集群火箭炮塔上的那种火箭发射器。</Gun_RocketswarmLauncher.description>
<!-- EN: rocketswarm tube -->
<Gun_RocketswarmLauncher.verbs.Verb_Shoot.label>集群火箭发射器</Gun_RocketswarmLauncher.verbs.Verb_Shoot.label>
<!-- EN: foam sprayer -->
<Gun_TurretFoam.label>泡沫灭火器</Gun_TurretFoam.label>
<!-- EN: A high-pressure firefoam sprayer usually mounted on a turret. -->
<Gun_TurretFoam.description>通常安装在炮塔上的高压消防泡沫喷射器。</Gun_TurretFoam.description>
<!-- EN: foam sprayer -->
<Gun_TurretFoam.verbs.Verb_ArcSprayProjectile.label>泡沫灭火器</Gun_TurretFoam.verbs.Verb_ArcSprayProjectile.label>
<!-- EN: uranium slug cannon -->
<Gun_TurretSniper.label>铀弹加农炮</Gun_TurretSniper.label>
<!-- EN: A self-loading uranium slug cannon designed to attach to a turret. -->
@ -38,6 +52,12 @@
<!-- EN: uranium slug cannon -->
<Gun_TurretSniper.verbs.Verb_Shoot.label>铀弹加农炮</Gun_TurretSniper.verbs.Verb_Shoot.label>
<!-- EN: foam -->
<Proj_Foam.label>泡沫</Proj_Foam.label>
<!-- EN: rocket -->
<Proj_Rocket.label>火箭</Proj_Rocket.label>
<!-- EN: autocannon turret -->
<Turret_Autocannon.label>自动加农炮塔</Turret_Autocannon.label>
<!-- EN: A heavy automatic turret. Its large-caliber shells do heavy damage over significant ranges, but its barrel must be refurbished after use. It cannot fire at close-up targets, and may explode when damaged. -->
@ -46,8 +66,23 @@
<Turret_Autocannon.comps.CompRefuelable.fuelGizmoLabel>炮管耐久度</Turret_Autocannon.comps.CompRefuelable.fuelGizmoLabel>
<!-- EN: Shots until barrel change -->
<Turret_Autocannon.comps.CompRefuelable.fuelLabel>射击直到炮管报废</Turret_Autocannon.comps.CompRefuelable.fuelLabel>
<!-- EN: Cannot shoot: Needs new barrel -->
<Turret_Autocannon.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>无法射击:需要新炮管</Turret_Autocannon.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>
<!-- EN: Needs new barrel -->
<Turret_Autocannon.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>需要新炮管</Turret_Autocannon.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>
<!-- EN: foam turret -->
<Turret_FoamTurret.label>泡沫发射塔</Turret_FoamTurret.label>
<!-- EN: An activatable turret for extinguishing fires. The turret stands idle until someone approaches and activates it, after which it will automatically spray large amounts of firefoam on any flames in sight. -->
<Turret_FoamTurret.description>一个用于灭火的可激活炮塔。炮塔处于闲置状态,直到有人接近并激活它,之后它将自动向看到的任何火焰喷射大量的泡沫。</Turret_FoamTurret.description>
<!-- EN: Foam -->
<Turret_FoamTurret.comps.CompRefuelable.fuelGizmoLabel>泡沫</Turret_FoamTurret.comps.CompRefuelable.fuelGizmoLabel>
<!-- EN: Foam -->
<Turret_FoamTurret.comps.CompRefuelable.fuelLabel>泡沫</Turret_FoamTurret.comps.CompRefuelable.fuelLabel>
<!-- EN: Out of foam -->
<Turret_FoamTurret.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>泡沫耗光</Turret_FoamTurret.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>
<!-- EN: activate -->
<Turret_FoamTurret.comps.CompActivable_FoamTurret.jobString>激活</Turret_FoamTurret.comps.CompActivable_FoamTurret.jobString>
<!-- EN: repressurizing -->
<Turret_FoamTurret.comps.CompActivable_FoamTurret.onCooldownString>重新增压</Turret_FoamTurret.comps.CompActivable_FoamTurret.onCooldownString>
<!-- EN: mini-turret -->
<Turret_MiniTurret.label>小型自动机枪塔</Turret_MiniTurret.label>
@ -57,8 +92,8 @@
<Turret_MiniTurret.comps.CompRefuelable.fuelGizmoLabel>炮管耐久度</Turret_MiniTurret.comps.CompRefuelable.fuelGizmoLabel>
<!-- EN: Shots until barrel change -->
<Turret_MiniTurret.comps.CompRefuelable.fuelLabel>射击直到炮管报废</Turret_MiniTurret.comps.CompRefuelable.fuelLabel>
<!-- EN: Cannot shoot: Needs new barrel -->
<Turret_MiniTurret.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>无法射击:需要新炮管</Turret_MiniTurret.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>
<!-- EN: Needs new barrel -->
<Turret_MiniTurret.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>需要新炮管</Turret_MiniTurret.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>
<!-- EN: mortar -->
<Turret_Mortar.label>迫击炮</Turret_Mortar.label>
@ -68,8 +103,23 @@
<Turret_Mortar.comps.CompRefuelable.fuelGizmoLabel>炮管耐久度</Turret_Mortar.comps.CompRefuelable.fuelGizmoLabel>
<!-- EN: Shots until barrel change -->
<Turret_Mortar.comps.CompRefuelable.fuelLabel>射击直到炮管报废</Turret_Mortar.comps.CompRefuelable.fuelLabel>
<!-- EN: Cannot shoot: Needs new reinforced barrel -->
<Turret_Mortar.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>无法射击:需要新的加固炮管</Turret_Mortar.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>
<!-- EN: Needs new reinforced barrel -->
<Turret_Mortar.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>需要新的加固炮管</Turret_Mortar.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>
<!-- EN: rocketswarm launcher -->
<Turret_RocketswarmLauncher.label>集群火箭发射塔</Turret_RocketswarmLauncher.label>
<!-- EN: An emergency-defense launcher that fires a single barrage of rockets covering a large area. The turret does not fire until someone activates it. It is very effective against large groups of weaker combatants, but less effective against small numbers of armored targets. Once fired, it must cool off for hours and be reloaded to fire again. -->
<Turret_RocketswarmLauncher.description>一种紧急防御发射器,可发射一连串的火箭弹,覆盖大片区域。炮塔在有人激活它之前不会开火。它对大群弱小的战斗人员非常有效,但对少量的装甲目标则不太有效。一旦发射,它必须冷却几个小时,然后重新装填才能再次发射。</Turret_RocketswarmLauncher.description>
<!-- EN: Rockets -->
<Turret_RocketswarmLauncher.comps.CompRefuelable.fuelGizmoLabel>火箭</Turret_RocketswarmLauncher.comps.CompRefuelable.fuelGizmoLabel>
<!-- EN: Rockets -->
<Turret_RocketswarmLauncher.comps.CompRefuelable.fuelLabel>火箭</Turret_RocketswarmLauncher.comps.CompRefuelable.fuelLabel>
<!-- EN: Missing rockets -->
<Turret_RocketswarmLauncher.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>缺少火箭</Turret_RocketswarmLauncher.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>
<!-- EN: activate -->
<Turret_RocketswarmLauncher.comps.CompActivable_RocketswarmLauncher.jobString>激活</Turret_RocketswarmLauncher.comps.CompActivable_RocketswarmLauncher.jobString>
<!-- EN: cooling off -->
<Turret_RocketswarmLauncher.comps.CompActivable_RocketswarmLauncher.onCooldownString>冷却中</Turret_RocketswarmLauncher.comps.CompActivable_RocketswarmLauncher.onCooldownString>
<!-- EN: uranium slug turret -->
<Turret_Sniper.label>铀弹加农炮塔</Turret_Sniper.label>
@ -79,7 +129,7 @@
<Turret_Sniper.comps.CompRefuelable.fuelGizmoLabel>铀弹</Turret_Sniper.comps.CompRefuelable.fuelGizmoLabel>
<!-- EN: Shots until rearm -->
<Turret_Sniper.comps.CompRefuelable.fuelLabel>射击直到弹药打空</Turret_Sniper.comps.CompRefuelable.fuelLabel>
<!-- EN: Cannot shoot: No slugs -->
<Turret_Sniper.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>无法射击:没有弹药</Turret_Sniper.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>
<!-- EN: No slugs -->
<Turret_Sniper.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>没有弹药</Turret_Sniper.comps.CompRefuelable.outOfFuelMessage>
</LanguageData>

View File

@ -7,6 +7,9 @@
<!-- EN: drop pod (incoming) -->
<DropPodIncoming.label>空投舱(下落中)</DropPodIncoming.label>
<!-- EN: drop pod (incoming) -->
<DropPodIncomingMechanoid.label>空投舱(下落中)</DropPodIncomingMechanoid.label>
<!-- EN: drop pod (leaving) -->
<DropPodLeaving.label>空投舱(发射中)</DropPodLeaving.label>
@ -16,4 +19,7 @@
<!-- EN: ship chunk (incoming) -->
<ShipChunkIncoming.label>飞船残骸(下落中)</ShipChunkIncoming.label>
<!-- EN: shuttle (crashing) -->
<ShuttleCrashing.label>穿梭机(坠毁)</ShuttleCrashing.label>
</LanguageData>

View File

@ -7,6 +7,9 @@
<!-- EN: explosion -->
<Explosion.label>爆炸</Explosion.label>
<!-- EN: flying -->
<PawnJumper.label>飞行</PawnJumper.label>
<!-- EN: proximity trigger -->
<RadialTrigger.label>接近触发</RadialTrigger.label>

View File

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: psylink neuroformer -->
<PsychicAmplifier.label>启灵装置</PsychicAmplifier.label>
<!-- EN: A consumable archotech-created device that forms or upgrades a psylink in the user's mind.\n\nThe user presses the device over the eyes, where it links to the brain directly and restructures part of it. Afterwards, the device disintegrates into worthless ash. -->
<PsychicAmplifier.description>一种超凡世界制作的一次性装置,能够在使用者大脑中构造一条启灵神经,或者是升级现有的启灵神经。\n使用者将其压在眼睛上它会接入并重组一部分脑组织。使用之后这个装置会分解成一堆毫无用处的灰烬。</PsychicAmplifier.description>
<!-- EN: Use neuroformer to form psylink -->
<PsychicAmplifier.comps.CompUsableImplant.useLabel>构造启灵神经</PsychicAmplifier.comps.CompUsableImplant.useLabel>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: psylink neuroformer -->
<PsychicAmplifier.label>启灵装置</PsychicAmplifier.label>
<!-- EN: A consumable archotech-created device that forms or upgrades a psylink in the user's mind.\n\nThe user presses the device over the eyes, where it links to the brain directly and restructures part of it. Afterwards, the device disintegrates into worthless ash. -->
<PsychicAmplifier.description>一种超凡世界制作的一次性装置,能够在使用者大脑中构造一条启灵神经,或者是升级现有的启灵神经。\n使用者将其压在眼睛上它会接入并重组一部分脑组织。使用之后这个装置会分解成一堆毫无用处的灰烬。</PsychicAmplifier.description>
<!-- EN: Use neuroformer to form psylink -->
<PsychicAmplifier.comps.CompUsableImplant.useLabel>构造启灵神经</PsychicAmplifier.comps.CompUsableImplant.useLabel>
</LanguageData>

View File

@ -24,8 +24,8 @@
<!-- EN: resurrector mech serum -->
<MechSerumResurrector.label>复活机械液</MechSerumResurrector.label>
<!-- EN: A one-use super-dose of mechanites tuned to resurrect the dead. Administered to a corpse, mechanites repair broken-down tissues and kickstart the body back to life. Unfortunately, the resurrected sometimes come back with brain damage, blindness, or progressive psychosis. Outcomes are better when the mechanites are administered to a fresher body. If a body is preserved, it can even be resurrected long after death. -->
<MechSerumResurrector.description>调整为复活死者的一次性超级药剂纳米机器人。在死亡后快速施用于尸体,纳米机器人会修复破碎的组织并为身体部件的活化提供最初的动力。不幸的是,复活的人有时候会出现脑损伤、失明或者进行性精神疾病。当机械液作用于新鲜的尸体时效果会更好。保存完好的尸体就算在死后很长时间也能复活。</MechSerumResurrector.description>
<!-- EN: A one-use super-dose of mechanites tuned to resurrect the dead. Administered to a corpse, mechanites repair broken-down tissues and kickstart the body back to life. Unfortunately, the resurrected sometimes come back with brain damage, blindness, or progressive psychosis. Outcomes are better when the mechanites are administered to a fresher body. If a body is preserved, it can even be resurrected long after death.\n\nThe resurrected also experience limited retrograde amnesia, forgetting some recent memories and social interactions. -->
<MechSerumResurrector.description>调整为复活死者的一次性超级药剂纳米机器人。在死亡后快速施用于尸体,纳米机器人会修复破碎的组织并为身体部件的活化提供最初的动力。不幸的是,复活的人有时候会出现脑损伤、失明或者进行性精神疾病。当机械液作用于新鲜的尸体时效果会更好。保存完好的尸体就算在死后很长时间也能复活。\n\n复活的人还会经历有限的逆行性失忆忘记一些最近的记忆和社交关系。</MechSerumResurrector.description>
<!-- EN: Use resurrector mech serum -->
<MechSerumResurrector.comps.CompUsable.useLabel>使用复活机械液</MechSerumResurrector.comps.CompUsable.useLabel>

View File

@ -16,7 +16,7 @@
<!-- EN: incendiary shell -->
<Bullet_Shell_Incendiary.label>燃烧弹</Bullet_Shell_Incendiary.label>
<!-- EN: Smoke shell -->
<!-- EN: smoke shell -->
<Bullet_Shell_Smoke.label>烟雾弹</Bullet_Shell_Smoke.label>
<!-- EN: antigrain warhead -->
@ -44,7 +44,7 @@
<!-- EN: A shell filled with flammable gel and a small explosive charge. Starts fires when detonated. Can be fired from mortars or installed as a trap. Explodes when damaged. -->
<Shell_Incendiary.description>装填了可燃凝胶和少量炸药的炮弹。爆炸时产生火焰。可以用迫击炮发射或者安装成一个陷阱。受损后爆炸。</Shell_Incendiary.description>
<!-- EN: Smoke shell -->
<!-- EN: smoke shell -->
<Shell_Smoke.label>烟雾弹</Shell_Smoke.label>
<!-- EN: A shell that generates a cloud of smoke when detonated, obscuring incoming shots and preventing turrets from locking on. Can be fired from mortars or installed as a trap. Explodes when damaged. -->
<Shell_Smoke.description>装填了产生大量烟雾物质的炮弹,引爆时能够产生烟雾来阻挡视线并且防止炮塔锁定。可以用迫击炮发射或者安装成一个陷阱。受损后爆炸。</Shell_Smoke.description>

View File

@ -42,6 +42,11 @@
<!-- EN: An unfinished prosthetic. -->
<UnfinishedHealthItemProsthetic.description>一个未完成的假体。</UnfinishedHealthItemProsthetic.description>
<!-- EN: unfinished mask -->
<UnfinishedMask.label>未完成的面具</UnfinishedMask.label>
<!-- EN: An unfinished mask. -->
<UnfinishedMask.description>一个未完成的面具。</UnfinishedMask.description>
<!-- EN: unfinished metal armor -->
<UnfinishedMetallicTechArmor.label>未完成的护甲</UnfinishedMetallicTechArmor.label>
<!-- EN: An unfinished piece of metal armor. -->

View File

@ -13,6 +13,9 @@
<!-- EN: Mote -->
<Mote_Harvest.label>尘埃</Mote_Harvest.label>
<!-- EN: Mote -->
<Mote_Paint.label>尘埃</Mote_Paint.label>
<!-- EN: Mote -->
<Mote_Sow.label>尘埃</Mote_Sow.label>

View File

@ -1,6 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: Mote -->
<CracksShieldBreak.label>护盾破坏</CracksShieldBreak.label>
<!-- EN: Mote -->
<FlashShieldBreak.label>护盾闪光</FlashShieldBreak.label>
<!-- EN: Mote -->
<Mote_ActivatorCountdownGlow.label>光亮</Mote_ActivatorCountdownGlow.label>
@ -37,12 +43,24 @@
<!-- EN: Mote -->
<Mote_PowerBeam.label>尘埃</Mote_PowerBeam.label>
<!-- EN: Mote -->
<Mote_PowerCellBurning.label>电池燃烧</Mote_PowerCellBurning.label>
<!-- EN: Mote -->
<Mote_PsychicConditionCauserEffect.label>线缆</Mote_PsychicConditionCauserEffect.label>
<!-- EN: Mote -->
<Mote_PsychicEmanatorEffect.label>发生器</Mote_PsychicEmanatorEffect.label>
<!-- EN: Mote -->
<Mote_ResurrectAbility.label>复活能力</Mote_ResurrectAbility.label>
<!-- EN: Mote -->
<Mote_ResurrectFlash.label>复活闪光</Mote_ResurrectFlash.label>
<!-- EN: Mote -->
<Mote_SparkThrownFastBright.label>微粒</Mote_SparkThrownFastBright.label>
<!-- EN: Mote -->
<Mote_StoneBit.label>尘埃</Mote_StoneBit.label>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More