Update Keyed/Dialogs_Various.xml

This commit is contained in:
DUDULUU-R7\duduluu 2017-10-25 23:49:57 +08:00
parent 198cfc8109
commit ff88bdcbb3

View File

@ -10,7 +10,7 @@
<GameUpdatedToNewVersionSavesIncompatible>升级可能会导致旧版存档及 Mod 无法读取及使用。</GameUpdatedToNewVersionSavesIncompatible>
<GameUpdatedToNewVersionSavesCompatible>旧版存档应该是兼容的,不过一些 Mod 可能无法使用。</GameUpdatedToNewVersionSavesCompatible>
<GameUpdatedToNewVersionNonSteam>因为你的游戏为免 DRM 版,你可以选择在不同的文件夹下安装新版本,因此可以同时玩旧版和新版。</GameUpdatedToNewVersionNonSteam>
<GameUpdatedToNewVersionSteam>你可以在 Steam 的「beta」选项中选择使用旧版进行游戏。\n\n 1. 在「Steam 游戏库」中右击 RimWorld\n 2. 点击「属性」\n 3. 选择「测试」标签页\n 4. 在下拉菜单中选择你想进行游戏的版本。\n\n旧版本最终会被从列表移除该选项只是用于让你完成未完成的游戏。\n\n注意如果 Mod 作者升级了 Mod 有可能导致它无法在旧版本中运行,你可以通过禁止自动更新来避免这一问题。</GameUpdatedToNewVersionSteam>
<GameUpdatedToNewVersionSteam>你可以在 Steam 的「beta」选项中选择使用旧版进行游戏。\n\n 1. 在「Steam 游戏库」中右击 RimWorld\n 2. 点击「属性」\n 3. 选择「测试」标签页\n 4. 在下拉菜单中选择你想进行游戏的版本。\n\n旧版本最终会被从列表移除该选项只是用于让你完成未完成的游戏。\n\n注意如果 Mod 作者升级了 Mod 有可能导致它无法在旧版本中运行,你可以通过禁止自动更新来避免这一问题。</GameUpdatedToNewVersionSteam>
<!-- Recovered from errors caused by mods -->
<RecoveredFromErrorsDialogTitle>从不兼容或损坏的 Mod 错误中恢复</RecoveredFromErrorsDialogTitle>
@ -63,8 +63,8 @@
<SaveIsUnknownFormat>存档数据格式错误,无法正确载入。</SaveIsUnknownFormat>
<ProblemSavingFile>保存文件{0}时出现了错误:\n\n{1}\n\n查看错误日志以了解更多信息。</ProblemSavingFile>
<LoadAnyway>仍然载入</LoadAnyway>
<ChangeLoadedMods>Load mod list from save</ChangeLoadedMods>
<MissingMods>Some mods are unavailable, and need to be installed</MissingMods>
<ChangeLoadedMods>从存档载入 Mod 列表</ChangeLoadedMods>
<MissingMods>部分 Mod 不可用,需要安装。</MissingMods>
<!-- Player faction naming -->
<NamePlayerFactionMessage>{0}觉得你应该给你的派系取一个名字。它叫什么比较好?</NamePlayerFactionMessage>
@ -199,13 +199,13 @@
<Addictiveness>成瘾性</Addictiveness>
<PackAnimal>驮运动物</PackAnimal>
<PackAnimalExplanation>这种动物是否适合在远行队中长途运输物品。</PackAnimalExplanation>
<Skill>Skill</Skill>
<SurgerySuccessChanceFactor>Success rate multiplier</SurgerySuccessChanceFactor>
<SurgeryRequireBed>Requires bed</SurgeryRequireBed>
<WorkSpeedStat>Work speed governed by</WorkSpeedStat>
<EfficiencyStat>Output quantity governed by</EfficiencyStat>
<ConstructionSkillRequired>Construction skill required</ConstructionSkillRequired>
<ConstructionSkillRequiredExplanation>Requires this level of Construction in order to build.</ConstructionSkillRequiredExplanation>
<Skill>技能</Skill>
<SurgerySuccessChanceFactor>成功率乘数</SurgerySuccessChanceFactor>
<SurgeryRequireBed>需要床铺</SurgeryRequireBed>
<WorkSpeedStat>工作速度所受影响</WorkSpeedStat>
<EfficiencyStat>产出数量所受影响</EfficiencyStat>
<ConstructionSkillRequired>建造技能要求</ConstructionSkillRequired>
<ConstructionSkillRequiredExplanation>要求此等级的建造技能才能建造。</ConstructionSkillRequiredExplanation>
<!-- Trade -->
<PositiveBuysNegativeSells>正数购买\n负数出售</PositiveBuysNegativeSells>
@ -224,9 +224,9 @@
<ColonyHasNoMore>殖民地没有货物了。</ColonyHasNoMore>
<TraderWillNotTrade>贸易商不想交易这种商品。</TraderWillNotTrade>
<Negotiator>谈判者</Negotiator>
<NegotiatorTalkingImpaired>你的谈判者{0}由于健康原因而无法正常谈判。\n\n这将影响到贸易价格.\n\n请考虑换一个身体健康的殖民者来谈判</NegotiatorTalkingImpaired>
<NegotiatorHearingImpaired>Your negotiator {0} cannot hear properly because of poor health.</NegotiatorHearingImpaired>
<NegotiatorCapacityImpaired>This will affect trade prices.\n\nConsider using a healthier negotiator.</NegotiatorCapacityImpaired>
<NegotiatorTalkingImpaired>你的谈判者{0}由于健康原因而无法正常说话</NegotiatorTalkingImpaired>
<NegotiatorHearingImpaired>你的谈判者{0}由于健康原因而无法正常听声。</NegotiatorHearingImpaired>
<NegotiatorCapacityImpaired>这将影响到贸易价格.\n\n请考虑换一个健康的谈判者。</NegotiatorCapacityImpaired>
<ConfirmTraderShortFunds>贸易商没有足够的白银支付这次交易,继续么?</ConfirmTraderShortFunds>
<SortBy>排序方式</SortBy>
<TraderTypePrice>贸易商类型</TraderTypePrice>
@ -263,11 +263,11 @@
<DaysWorthOfFoodTooltip>远行队所携带的食物预计可以维持的天数。\n\n计算包括人类和动物的食物并考虑最坏的情况。 这表示这么多天后,至少有一个动物或人将会没有食物。</DaysWorthOfFoodTooltip>
<DaysWorthOfFoodTooltip_CanEatLocalPlants>基于当前季节、温度,以及环境,我们假设食草动物「可以」食用当地植物。不过这随时会改变。</DaysWorthOfFoodTooltip_CanEatLocalPlants>
<DaysWorthOfFoodTooltip_CantEatLocalPlants>基于当前季节、温度,以及环境,我们假设食草动物「无法」食用当地植物。不过这随时会改变。</DaysWorthOfFoodTooltip_CantEatLocalPlants>
<DaysWorthOfFoodWarningDialog>你的远行队只带了{0}天的食物,很快便会出现饥饿情况。。\n\n确定要组建这支远行队吗</DaysWorthOfFoodWarningDialog>
<DaysWorthOfFoodWarningDialog_NoFood>你的远行队没有携带任何食物,很快便会出现饥饿情况。\n\n确定要组建这支远行队吗</DaysWorthOfFoodWarningDialog_NoFood>
<CaravanFoodWillRotSoonWarningDialog>大部分指定的食物即将变质\n\n确定要组建这支远行队吗</CaravanFoodWillRotSoonWarningDialog>
<CaravanIncapableOfSocial>You have no caravan members capable of diplomacy or trading.</CaravanIncapableOfSocial>
<CaravanAreYouSure>Are you sure you want to form this caravan?</CaravanAreYouSure>
<DaysWorthOfFoodWarningDialog>你的远行队只带了{0}天的食物,很快便会出现饥饿情况。</DaysWorthOfFoodWarningDialog>
<DaysWorthOfFoodWarningDialog_NoFood>你的远行队没有携带任何食物,很快便会出现饥饿情况。</DaysWorthOfFoodWarningDialog_NoFood>
<CaravanFoodWillRotSoonWarningDialog>大部分指定的食物即将变质</CaravanFoodWillRotSoonWarningDialog>
<CaravanIncapableOfSocial>你没有具备外交或交易能力的成员。</CaravanIncapableOfSocial>
<CaravanAreYouSure>确定要组建这支远行队吗?</CaravanAreYouSure>
<NoExitDirectionForCaravanChosen>你必须为远行队选择一个离开的方向。</NoExitDirectionForCaravanChosen>
<NoCaravanExitDirectionAvailable>(没有可用的离开方向)</NoCaravanExitDirectionAvailable>
<ExitDirection>离开方向</ExitDirection>
@ -285,7 +285,7 @@
<PrisonersSection>囚犯</PrisonersSection>
<AnimalsSection>动物</AnimalsSection>
<EstimatedTimeToDestinationButton>到达目的地预计耗时</EstimatedTimeToDestinationButton>
<AbandonButton>Abandon</AbandonButton>
<AbandonButton>抛弃</AbandonButton>
<!-- Split caravan -->
<SplitCaravan>拆分旅行队</SplitCaravan>
@ -382,25 +382,13 @@
<ConfirmLeavePrisonersOrAnimalsBehind>该区域内还有一些囚犯和动物,而且这是他们现在唯一可以加入的远行队。\n\n如果你移动你的远行队这些囚犯和动物在你回来之前将不能离开这里。 囚犯们会开始逃跑,但是你的动物会等你回来。\n\n如果你决定稍作等待他们会试着尽快加入你的远行队。\n\n确定要移动远行队吗</ConfirmLeavePrisonersOrAnimalsBehind>
<!-- Abandon pawn -->
<ConfirmBanishPawnDialog>Do you really want to banish {0}?</ConfirmBanishPawnDialog>
<ConfirmBanishPawnDialog_LeftToDie>{0} will most likely die.</ConfirmBanishPawnDialog_LeftToDie>
<ConfirmBanishPawnDialog_Items>{0} will take the following items with HIM:</ConfirmBanishPawnDialog_Items>
<ConfirmBanishPawnDialog_AllColonistsThoughts>All colonists will get the following thoughts:</ConfirmBanishPawnDialog_AllColonistsThoughts>
<ConfirmBanishPawnDialog_IndividualThoughts>Banishing {0} will cause the following people to get the following thoughts:</ConfirmBanishPawnDialog_IndividualThoughts>
<ConfirmBanishPawnDialog>你真的要放逐{0}吗?</ConfirmBanishPawnDialog>
<ConfirmBanishPawnDialog_LeftToDie>{0}极可能会死。</ConfirmBanishPawnDialog_LeftToDie>
<ConfirmBanishPawnDialog_Items>{0}将会携带以下物品:</ConfirmBanishPawnDialog_Items>
<ConfirmBanishPawnDialog_AllColonistsThoughts>所有的殖民者会产生以下想法:</ConfirmBanishPawnDialog_AllColonistsThoughts>
<ConfirmBanishPawnDialog_IndividualThoughts>放逐{0}将会导致这些人产生以下想法:</ConfirmBanishPawnDialog_IndividualThoughts>
<!-- Send transport pods which are not completely loaded -->
<ConfirmSendNotCompletelyLoadedPods>发射组并没有完成装载进程。 {0} 还未进入运输舱。确定要发射吗?</ConfirmSendNotCompletelyLoadedPods>
<!--<DoXTimes>做X次</DoXTimes>-->
<!--<DoUntilYouHaveX>维持X个</DoUntilYouHaveX>-->
<!--<DoForever>不限次数</DoForever>-->
<!--<BillStoreMode_DropOnFloor>放在地上</BillStoreMode_DropOnFloor>-->
<!--<BillStoreMode_BestStockpile>放到最合适的储存区</BillStoreMode_BestStockpile>-->
<!--<BillStoreMode_NearestStockpileAnyPriority>放到最近的储存区</BillStoreMode_NearestStockpileAnyPriority>-->
<!--<ConfirmAbandonPawnDialog>你真的要抛下{0}吗?</ConfirmAbandonPawnDialog>-->
<!--<ConfirmAbandonPawnDialog_LeftToDie>{0}极可能会死。</ConfirmAbandonPawnDialog_LeftToDie>-->
<!--<ConfirmAbandonPawnDialog_EquipmentAndApparel>{0}将会携带以下物品:</ConfirmAbandonPawnDialog_EquipmentAndApparel>-->
<!--<ConfirmAbandonPawnDialog_AllColonistsThoughts>所有的殖民者将有以下想法:</ConfirmAbandonPawnDialog_AllColonistsThoughts>-->
<!--<ConfirmAbandonPawnDialog_IndividualThoughts>抛下{0}将会导致这些人有以下这些想法:</ConfirmAbandonPawnDialog_IndividualThoughts>-->
</LanguageData>