Review and Update Keyed/Dialogs_Various.xml

This commit is contained in:
duduluu 2016-12-19 21:47:02 +08:00
parent e8f360f512
commit f3a3598661
6 changed files with 55 additions and 66 deletions

View File

@ -27,7 +27,7 @@
<FillFermentingBarrel.reportString>装填TargetA。</FillFermentingBarrel.reportString>
<TakeBeerOutOfFermentingBarrel.reportString>从TargetA中取出啤酒。</TakeBeerOutOfFermentingBarrel.reportString>
<UnloadInventory.reportString>装卸TargetA。</UnloadInventory.reportString>
<UnloadYourInventory.reportString>装卸库存</UnloadYourInventory.reportString>
<UnloadYourInventory.reportString>装卸货物</UnloadYourInventory.reportString>
<ManTurret.reportString>操作炮塔。</ManTurret.reportString>
<EnterCryptosleepCasket.reportString>进入低温休眠舱。</EnterCryptosleepCasket.reportString>
<UseNeurotrainer.reportString>使用神经训练器。</UseNeurotrainer.reportString>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<MaxHitPoints.label>耐久度上限</MaxHitPoints.label>
<MaxHitPoints.description>一个物品的最大生命值。意味着在被摧毁之前可以承受多少伤害。</MaxHitPoints.description>
<Mass.label>质量</Mass.label>
<Mass.label>物理质量</Mass.label>
<Mass.description>一个物体的物理质量。</Mass.description>
<Mass.formatString>{0} 千克</Mass.formatString>

View File

@ -36,6 +36,4 @@
<AverageOfAllAttacks>各攻击平均</AverageOfAllAttacks>
<StatsReport_ScenarioFactor>剧本设置影响系数</StatsReport_ScenarioFactor>
<!--<StatsReport_UnpoweredWorkTable>无电力供应</StatsReport_UnpoweredWorkTable>-->
</LanguageData>

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<!-- Game updated to new version -->
<GameUpdatedToNewVersionInitial>Rimworld已从版本{0}升级至{1}。\n\n升级可能会导致旧存档及Mod无法读取及使用。</GameUpdatedToNewVersionInitial>
<GameUpdatedToNewVersionNonSteam>因为您的游戏为免DRM版您可以选择在不同的文件夹下安装新版本因此可以同时玩旧版和新版。</GameUpdatedToNewVersionNonSteam>
<GameUpdatedToNewVersionSteam>您可以在STEAM的「beta」选项中选择使用旧版进行游戏。\n\n 1. 在STEAM游戏库中右击RimWorld.\n 2. 点击「属性」\n 3. 选择「Beta」标签\n 4. 在下拉菜单中选择你想进行游戏的版本。\n\n旧版本最终会被从列表移除该选项只是用于让您完成未完成的游戏。\n\n注意如果Mod作者升级了Mod有可能导致它无法在旧版本中运行您可以通过禁止自动更新来避免这一问题。</GameUpdatedToNewVersionSteam>
<GameUpdatedToNewVersionSteam>您可以在Steam的「beta」选项中选择使用旧版进行游戏。\n\n 1. 在Steam游戏库中右击RimWorld.\n 2. 点击「属性」\n 3. 选择「测试」标签\n 4. 在下拉菜单中选择你想进行游戏的版本。\n\n旧版本最终会被从列表移除该选项只是用于让您完成未完成的游戏。\n\n注意如果Mod作者升级了Mod有可能导致它无法在旧版本中运行您可以通过禁止自动更新来避免这一问题。</GameUpdatedToNewVersionSteam>
<!-- Recovered from errors caused by mods -->
<RecoveredFromErrorsDialogTitle>从不兼容或损坏的ModS错误中恢复</RecoveredFromErrorsDialogTitle>
@ -27,7 +27,7 @@
<ModWithAssemblyWasUnloaded>游戏无法从已禁用的Mod中完全卸载被修改的代码因此被禁用的Mod可能依然会生效。\n\n我们推荐您退出并重启游戏以正确的载入Mod。</ModWithAssemblyWasUnloaded>
<!-- Missing Steam -->
<SteamClientMissing>无法初始化Steam API。可能原因\n\nSteam未运行。\n在Steam之外启动且无法载入steam_appid.txt。\n通过和Steam客户端不同的权限启动比如「管理员身份」。\n\n在大部分时候重启你的电脑即可解决这个问题。\n\n游戏本版本需要Steam才可运行现在将会退出</SteamClientMissing>
<SteamClientMissing>无法初始化Steam API。可能原因\n\nSteam未运行。\n在Steam之外启动且无法载入steam_appid.txt。\n通过和Steam客户端不同的权限启动比如「管理员身份」。\n\n在大部分时候重启你的电脑即可解决这个问题。\n\n你可以继续游戏但Steam统计信息将不会被记录且Steam特性将不会生效</SteamClientMissing>
<!-- Long events -->
<InitializingInterface>初始化界面</InitializingInterface>
@ -61,7 +61,7 @@
<LoadAnyway>仍然载入</LoadAnyway>
<!-- Player faction naming -->
<NamePlayerFactionMessage>{0}觉得你应给你的派系取一个名字。它叫什么比较好?</NamePlayerFactionMessage>
<NamePlayerFactionMessage>{0}觉得你应给你的派系取一个名字。它叫什么比较好?</NamePlayerFactionMessage>
<PlayerFactionGainsName>你的派系现在被命名为{0}.</PlayerFactionGainsName>
<PlayerFactionNameIsInvalid>这个派系名称无效。</PlayerFactionNameIsInvalid>
@ -72,7 +72,7 @@
<!-- Player faction and faction base naming -->
<NamePlayerFactionBaseMessage_NameFactionContinuation>看起来你可能得在这里待上好一阵子了,{0}也觉得你应该给这个社区起个名字。它叫什么比较好?</NamePlayerFactionBaseMessage_NameFactionContinuation>
<PlayerFactionAndBaseGainsName>你的派系现在被叫做{0},这个社区现在被命名为{1}。</PlayerFactionAndBaseGainsName>
<PlayerFactionAndBaseGainsName>你的派系名为{0},这个社区现在被命名为{1}。</PlayerFactionAndBaseGainsName>
<!-- Renaming -->
<NameIsInvalid>请输入一个有效的名称。</NameIsInvalid>
@ -193,8 +193,8 @@
<TimeRecordsCategory>时间</TimeRecordsCategory>
<MiscRecordsCategory>杂项</MiscRecordsCategory>
<Addictiveness>成瘾性</Addictiveness>
<PackAnimal>Pack animal</PackAnimal>
<PackAnimalExplanation>Whether this animal is appropriate to use to carry items in a caravan over long distances.</PackAnimalExplanation>
<PackAnimal>驮运动物</PackAnimal>
<PackAnimalExplanation>无论这种动物是否适合在远行队中用于长途运输物品。</PackAnimalExplanation>
<!-- Trade -->
<PositiveBuysNegativeSells>正数购买\n负数出售</PositiveBuysNegativeSells>
@ -216,8 +216,8 @@
<ConfirmTraderShortFunds>贸易商没有足够的白银支付这次交易,继续么?</ConfirmTraderShortFunds>
<SortBy>排序方式</SortBy>
<TraderTypePrice>贸易商类型</TraderTypePrice>
<Selling></Selling>
<Buying></Buying>
<Selling>出售</Selling>
<Buying></Buying>
<ItemSellPriceFactor>物品售价系数</ItemSellPriceFactor>
<DifficultyLevel>难度</DifficultyLevel>
<PostCurve>全局后处理曲线</PostCurve>
@ -225,60 +225,60 @@
<TradeWithFactionBaseBonus>与派系基地交易加成</TradeWithFactionBaseBonus>
<minimum>最小值</minimum>
<FinalPrice>最终价格</FinalPrice>
<TradeMassUsageTooltip>最终占用重量和最大重量</TradeMassUsageTooltip>
<TradeMassUsageTooltip>最终载重占用与载重能力</TradeMassUsageTooltip>
<!-- Form caravan -->
<FormCaravan>组建远行队</FormCaravan>
<FormCaravanColonyThingCountTip>殖民地有多少准备好交给旅行队的这个物品。</FormCaravanColonyThingCountTip>
<FormCaravanColonyThingCountTip>殖民者能为远行队配备多少此种物品。</FormCaravanColonyThingCountTip>
<PawnsTab>人和动物</PawnsTab>
<ItemsTab>物品</ItemsTab>
<CaravanConfigTab>设置</CaravanConfigTab>
<CaravanMustHaveAtLeastOneColonist>至少要指定一个可以行动的殖民者。</CaravanMustHaveAtLeastOneColonist>
<CaravanCouldNotFindExitSpot>找不到可离开地图的位置。</CaravanCouldNotFindExitSpot>
<CaravanCouldNotFindReachableExitSpot>警告:有些的指定殖民者不能到达离开地点</CaravanCouldNotFindReachableExitSpot>
<CaravanPawnIsUnreachable>没有指定的殖民者可以找到{0}</CaravanPawnIsUnreachable>
<CaravanItemIsUnreachableSingle>没有指定的殖民者可以找到{0}</CaravanItemIsUnreachableSingle>
<CaravanItemIsUnreachableMulti>没有指定的殖民者可以找到{0}。x {1}.</CaravanItemIsUnreachableMulti>
<TooBigCaravanMassUsage>这个远行队带不了这么多东西</TooBigCaravanMassUsage>
<CaravanMassUsageTooltip>当前的物品重量和重量上限\n\n物品重量包括上对携带的物品和殖民者的装备。\n\n如果物品重量超过上限商队将不能出发。</CaravanMassUsageTooltip>
<CaravanMustHaveAtLeastOneColonist>必须指派至少一位可行动的殖民者。</CaravanMustHaveAtLeastOneColonist>
<CaravanCouldNotFindExitSpot>找不到可离开位置。</CaravanCouldNotFindExitSpot>
<CaravanCouldNotFindReachableExitSpot>警告:部分被指派的殖民者无法到达离开位置</CaravanCouldNotFindReachableExitSpot>
<CaravanPawnIsUnreachable>对于所有被指派的殖民者,{0}是无法到达的</CaravanPawnIsUnreachable>
<CaravanItemIsUnreachableSingle>所有被指派的殖民者均无法到达{0}所在位置</CaravanItemIsUnreachableSingle>
<CaravanItemIsUnreachableMulti>所有被指派的殖民者均无法到达{1}x{0}所在位置。</CaravanItemIsUnreachableMulti>
<TooBigCaravanMassUsage>远行队无法携带这么多物品</TooBigCaravanMassUsage>
<CaravanMassUsageTooltip>当前载重占用与载重能力。\n\n载重占用包括指派的远行队物资以及殖民者当前的装备。\n\n如果占用超过载重能力你的远行队将无发出发。</CaravanMassUsageTooltip>
<MassUsageInfo>{0} / {1} kg</MassUsageInfo>
<DaysWorthOfFoodInfo>{0} 天分量的食物</DaysWorthOfFoodInfo>
<InfiniteDaysWorthOfFoodInfo>永远不会缺少食物</InfiniteDaysWorthOfFoodInfo>
<DaysWorthOfFoodTooltip>远行队所携带的食物预计可以持的天数。\n\n计算包括人类和动物的食物并考虑最坏的情况。 表示这么多天后,至少有一个动物或人会没有饭吃</DaysWorthOfFoodTooltip>
<DaysWorthOfFoodWarningDialog>你的远行队只带了 {0} 天的食物。他们很快就会开始感到饥饿。\n\n确定要组建这个远行队吗?</DaysWorthOfFoodWarningDialog>
<DaysWorthOfFoodWarningDialog_NoFood>你的远行队没有携带任何食物。他们很快就会开始感到饥饿。\n\n确定要组建这个远行队吗?</DaysWorthOfFoodWarningDialog_NoFood>
<DaysWorthOfFoodInfo>{0} 天食物</DaysWorthOfFoodInfo>
<InfiniteDaysWorthOfFoodInfo>食物永远不会耗尽</InfiniteDaysWorthOfFoodInfo>
<DaysWorthOfFoodTooltip>远行队所携带的食物预计可以持的天数。\n\n计算包括人类和动物的食物并考虑最坏的情况。 表示这么多天后,至少有一个动物或人将会没有食物</DaysWorthOfFoodTooltip>
<DaysWorthOfFoodWarningDialog>你的远行队只带了{0}天的食物,很快便会出现饥饿情况。。\n\n确定要组建这支远行队吗?</DaysWorthOfFoodWarningDialog>
<DaysWorthOfFoodWarningDialog_NoFood>你的远行队没有携带任何食物,很快便会出现饥饿情况。\n\n确定要组建这支远行队吗?</DaysWorthOfFoodWarningDialog_NoFood>
<NoExitDirectionForCaravanChosen>你必须为远行队选择一个离开的方向。</NoExitDirectionForCaravanChosen>
<NoCaravanExitDirectionAvailable>(没有可用的离开方向)</NoCaravanExitDirectionAvailable>
<ExitDirection>离开方向</ExitDirection>
<ExitDirectionRadioButtonLabel>{0} ({1} {2})</ExitDirectionRadioButtonLabel>
<ItemWeightTip>这个物品的重量</ItemWeightTip>
<MarketValueTip>市场价</MarketValueTip>
<MassCapacity>物品重量上限</MassCapacity>
<ExitDirectionRadioButtonLabel>{0}{1}{2}</ExitDirectionRadioButtonLabel>
<ItemWeightTip>物品的重量</ItemWeightTip>
<MarketValueTip>市场价</MarketValueTip>
<MassCapacity>载重能力</MassCapacity>
<Mass>重量</Mass>
<EquipmentAndApparelMass>装备和衣物重量</EquipmentAndApparelMass>
<InventoryMass>携带物品重量</InventoryMass>
<CaravanFormationProcessStarted>你的殖民者现在会带上你指定的物品并尽快离开这个区域。</CaravanFormationProcessStarted>
<ReformCaravan>Reform caravan</ReformCaravan>
<ColonistsSection>Colonists</ColonistsSection>
<PrisonersSection>Prisoners</PrisonersSection>
<AnimalsSection>Animals</AnimalsSection>
<InventoryMass>货物重量</InventoryMass>
<CaravanFormationProcessStarted>你的殖民者现在会带上你指定的物品并尽快离开区域。</CaravanFormationProcessStarted>
<ReformCaravan>重组远行队</ReformCaravan>
<ColonistsSection>殖民者</ColonistsSection>
<PrisonersSection>囚犯</PrisonersSection>
<AnimalsSection>动物</AnimalsSection>
<!-- Split caravan -->
<SplitCaravan>拆分旅行队</SplitCaravan>
<SourceCaravanMustHaveAtLeastOneColonist>必须留下至少一个可以行动的殖民者。</SourceCaravanMustHaveAtLeastOneColonist>
<CaravanSplitSourceLabel>当前旅行队</CaravanSplitSourceLabel>
<CaravanSplitDestLabel>旅行队</CaravanSplitDestLabel>
<SplitCaravanThingCountTip>当前旅行队可以交给新旅行队的这个物品的数量</SplitCaravanThingCountTip>
<SplitCaravanMassUsageTooltip>当前的物品重量和重量上限</SplitCaravanMassUsageTooltip>
<SourceCaravanMustHaveAtLeastOneColonist>必须留下至少一位可行动的殖民者。</SourceCaravanMustHaveAtLeastOneColonist>
<CaravanSplitSourceLabel>当前</CaravanSplitSourceLabel>
<CaravanSplitDestLabel></CaravanSplitDestLabel>
<SplitCaravanThingCountTip>此远行队能为新远行队配备多少此种物品</SplitCaravanThingCountTip>
<SplitCaravanMassUsageTooltip>当前载重占用与载重能力</SplitCaravanMassUsageTooltip>
<!-- Load transporters -->
<LoadTransporters>读取 {0}</LoadTransporters>
<TooBigTransportersMassUsage>指定的人和物品的重量超过运输舱的最大载重。</TooBigTransportersMassUsage>
<CantSendEmptyTransportPods>不能发射空的运输舱。</CantSendEmptyTransportPods>
<PawnCantReachTransporters>{0} 不能移动到运输舱。</PawnCantReachTransporters>
<TransporterItemIsUnreachableSingle>运输舱和 {0} 之间没有路径。</TransporterItemIsUnreachableSingle>
<TransporterItemIsUnreachableMulti>运输舱和 {0}x {1} 之间没有路径。</TransporterItemIsUnreachableMulti>
<TransportersMassUsageTooltip>当前的物品重量和重量上限\n\n如果物品重量超过上限传送舱将不能发射。</TransportersMassUsageTooltip>
<LoadTransporters>装载{0}</LoadTransporters>
<TooBigTransportersMassUsage>指定的人和物品的重量超过运输舱的最大载重能力</TooBigTransportersMassUsage>
<CantSendEmptyTransportPods>无法发射空的运输舱。</CantSendEmptyTransportPods>
<PawnCantReachTransporters>{0}无法到达到运输舱。</PawnCantReachTransporters>
<TransporterItemIsUnreachableSingle>运输舱与{0}之间没有路径。</TransporterItemIsUnreachableSingle>
<TransporterItemIsUnreachableMulti>运输舱与{1}x{0}之间没有路径。</TransporterItemIsUnreachableMulti>
<TransportersMassUsageTooltip>当前载重占用与载重能力。\n\n如果占用超过载重能力你的运输舱将无法发射。</TransportersMassUsageTooltip>
<!-- Comms -->
<SocialSkillIs>社交技能:{0}</SocialSkillIs>
@ -341,28 +341,19 @@
<NoGrowerCanPlant>播种{0}最低需要{1}级种植技能。\n\n你没有达到该技能要求的种植者因此这种植物将不会被播种。</NoGrowerCanPlant>
<!-- Abandon home -->
<ConfirmAbandonHomeWithColonyPawns>你的一些殖民者或动物仍然在这个区域里。你确定要废弃吗?\n\n这些人或动物会被留在这里\n\n{0}</ConfirmAbandonHomeWithColonyPawns>
<ConfirmAbandonHomeWithColonyPawns>你的一些殖民者或动物仍然在这个区域里。你确定要废弃这一区域吗?\n\n这些人或动物会被留在这里\n\n{0}</ConfirmAbandonHomeWithColonyPawns>
<!-- Move caravan and leave prisoners and animals behind -->
<ConfirmLeavePrisonersOrAnimalsBehind>这里还有一些囚犯和动物,而且这是现在他们唯一可以加入的远行队。\n\n如果你移动你的远行队这些囚犯和动物在你回来之前将不能离开这里。 囚犯们会开始逃跑,但是你的动物会等你回来。\n\n如果你决定稍作等待他们会试着尽快加入你的远行队。\n\n确定要移动远行队吗</ConfirmLeavePrisonersOrAnimalsBehind>
<ConfirmLeavePrisonersOrAnimalsBehind>该区域内还有一些囚犯和动物,而且这是他们现在唯一可以加入的远行队。\n\n如果你移动你的远行队这些囚犯和动物在你回来之前将不能离开这里。 囚犯们会开始逃跑,但是你的动物会等你回来。\n\n如果你决定稍作等待他们会试着尽快加入你的远行队。\n\n确定要移动远行队吗</ConfirmLeavePrisonersOrAnimalsBehind>
<!-- Abandon pawn -->
<ConfirmAbandonPawnDialog>你真的要抛下{0}吗?</ConfirmAbandonPawnDialog>
<ConfirmAbandonPawnDialog_LeftToDie>{0}很有可能会死。</ConfirmAbandonPawnDialog_LeftToDie>
<ConfirmAbandonPawnDialog_EquipmentAndApparel>{0}将会携带这些物品:</ConfirmAbandonPawnDialog_EquipmentAndApparel>
<ConfirmAbandonPawnDialog_AllColonistsThoughts>所有的殖民者将有这些想法:</ConfirmAbandonPawnDialog_AllColonistsThoughts>
<ConfirmAbandonPawnDialog_LeftToDie>{0}可能会死。</ConfirmAbandonPawnDialog_LeftToDie>
<ConfirmAbandonPawnDialog_EquipmentAndApparel>{0}将会携带以下物品:</ConfirmAbandonPawnDialog_EquipmentAndApparel>
<ConfirmAbandonPawnDialog_AllColonistsThoughts>所有的殖民者将有以下想法:</ConfirmAbandonPawnDialog_AllColonistsThoughts>
<ConfirmAbandonPawnDialog_IndividualThoughts>抛下{0}将会导致这些人有以下这些想法:</ConfirmAbandonPawnDialog_IndividualThoughts>
<!-- Send transport pods which are not completely loaded -->
<ConfirmSendNotCompletelyLoadedPods>发射组并没有满载。 {0} 还没有进入传送舱。 确定要发射吗?</ConfirmSendNotCompletelyLoadedPods>
<!--<InitializingMap>初始化地图</InitializingMap>-->
<!-- Colony naming-->
<!--<NameColonyMessage>看起来你得在这里待上好一阵子了,{0}觉得你应该给这个社区起个名字。\n\n它叫什么比较好</NameColonyMessage>-->
<!--<ColonyGainsName>这个殖民地现在被命名为{0}。</ColonyGainsName>-->
<!--<ColonyNameIsInvalid>这个殖民地名称无效。</ColonyNameIsInvalid>-->
<!--<SoilFertilitySensitivityGrowthRate>土壤肥沃敏感度(生长速率)</SoilFertilitySensitivityGrowthRate>-->
<!--<SoilFertilitySensitivityPlantChance>土壤肥沃敏感度(种植几率)</SoilFertilitySensitivityPlantChance>-->
<!--<DrugUsageTipDeny>禁用\n\n精神崩溃或是特定情况下殖民者会无视你的设定。</DrugUsageTipDeny>-->
<ConfirmSendNotCompletelyLoadedPods>发射组群并没有满载。 {0} 还未进入运输舱。确定要发射吗?</ConfirmSendNotCompletelyLoadedPods>
</LanguageData>

View File

@ -157,7 +157,7 @@
<CommandReformCaravanFailHostilePawns>此地区内尚有敌人存在。</CommandReformCaravanFailHostilePawns>
<!-- Split caravan -->
<CommandSplitCaravan></CommandSplitCaravan>
<CommandSplitCaravan></CommandSplitCaravan>
<CommandSplitCaravanDesc>将远行队一分为二,随后当远行队接近时会自动合并。</CommandSplitCaravanDesc>
<!-- Merge caravan -->

View File

@ -31,7 +31,7 @@
<Description>描述</Description>
<Equipment>装备</Equipment>
<Apparel>衣着</Apparel>
<Inventory></Inventory>
<Inventory></Inventory>
<ThingInfo>信息</ThingInfo>
<DropThing>丢下</DropThing>
<Rename>重命名</Rename>