update for 2636
This commit is contained in:
parent
4c57cc7483
commit
d5eb41e990
@ -2,10 +2,10 @@
|
||||
<LanguageData>
|
||||
|
||||
<!-- EN:
|
||||
<li>questDescription->A friendly AI from your past named <Name>Charlon Whitestone</Name> has sent you a message!\n\nHe reveals that he has a starship hidden on this planet, and sends you its world coordinates.\n\nThe starship is in deep hibernation mode. You'll have to start it up when you arrive, then defend it from raiders trying to steal it until the startup sequence completes. It will be a long, difficult series of battles.\n\nIf you can get the ship off the ground, <Name>Charlon</Name> will take you off this rimworld, to the stars.</li>
|
||||
<li>questDescription->A friendly AI from your past named (*Name)Charlon Whitestone(/Name) has sent you a message!\n\nHe reveals that he has a starship hidden on this planet, and sends you its world coordinates.\n\nThe starship is in deep hibernation mode. You'll have to start it up when you arrive, then defend it from raiders trying to steal it until the startup sequence completes. It will be a long, difficult series of battles.\n\nIf you can get the ship off the ground, (*Name)Charlon Whitestone(/Name) will take you off this rimworld, to the stars.</li>
|
||||
-->
|
||||
<EndGame_ShipEscape.questDescriptionRules.rulesStrings>
|
||||
<li>questDescription->一个曾经被你起名为沙隆·白石的友好AI给你发了一条消息!\n\n他透露说他在这个星球上有一艘太空船,并把坐标发给了你。\n\n这艘太空船处于深度休眠模式。你到达后必须启动它,然后抵御那些试图盗走太空船的袭击者,直到启动序列完成。这将是一场漫长艰辛,充满危险的旅程。\n\n如果你前往太空船,沙隆会带你离开这个边缘世界,飞向星空。\n </li>
|
||||
<li>questDescription->一个曾经被你起名为(*Name)沙隆·白石(/Name)的友好AI给你发了一条消息!\n\n他透露说他在这个星球上有一艘太空船,并把坐标发给了你。\n\n这艘太空船处于深度休眠模式。你到达后必须启动它,然后抵御那些试图盗走太空船的袭击者,直到启动序列完成。这将是一场漫长艰辛,充满危险的旅程。\n\n如果你前往太空船,(*Name)沙隆(/Name)会带你离开这个边缘世界,飞向星空。\n </li>
|
||||
</EndGame_ShipEscape.questDescriptionRules.rulesStrings>
|
||||
<!-- EN:
|
||||
<li>questName->Ship to the Stars</li>
|
||||
|
@ -73,23 +73,6 @@
|
||||
<!-- EN: The pain level at which this creature is downed from pain. -->
|
||||
<PainShockThreshold.description>此生物因疼痛倒地的点数。</PainShockThreshold.description>
|
||||
|
||||
<!-- EN: psychic entropy gain -->
|
||||
<PsychicEntropyGain.label>心灵熵增益</PsychicEntropyGain.label>
|
||||
<!-- EN: A multiplier on psychic entropy gained from any source. -->
|
||||
<PsychicEntropyGain.description>以任何方式获得心灵熵值时的乘数,使用能力时获取的心灵熵会与这个数值乘算。</PsychicEntropyGain.description>
|
||||
|
||||
<!-- EN: psychic entropy limit -->
|
||||
<PsychicEntropyMax.label>心灵熵阈值</PsychicEntropyMax.label>
|
||||
<!-- EN: The maximum amount of psychic entropy individual can tolerate safely. -->
|
||||
<PsychicEntropyMax.description>个体能够安全承受的最大心灵熵值。</PsychicEntropyMax.description>
|
||||
|
||||
<!-- EN: psychic entropy recovery rate -->
|
||||
<PsychicEntropyRecoveryRate.label>心灵熵降低速率</PsychicEntropyRecoveryRate.label>
|
||||
<!-- EN: The rate at which this person reduces psychic entropy. -->
|
||||
<PsychicEntropyRecoveryRate.description>个体的心灵熵降低速率。</PsychicEntropyRecoveryRate.description>
|
||||
<!-- EN: {0}/s -->
|
||||
<PsychicEntropyRecoveryRate.formatString>{0}/秒</PsychicEntropyRecoveryRate.formatString>
|
||||
|
||||
<!-- EN: psychic sensitivity -->
|
||||
<PsychicSensitivity.label>心灵敏感度</PsychicSensitivity.label>
|
||||
<!-- EN: More sensitive people suffer more from negative psychic effects, and benefit more from positive ones. Higher psychic sensitivity also increases psychic entropy limit. -->
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
||||
<StatsReport_Facilities>设施</StatsReport_Facilities>
|
||||
<!-- EN: Multiplier for body size {0} -->
|
||||
<StatsReport_BodySize>体型({0})乘数</StatsReport_BodySize>
|
||||
<!-- EN: Carefully slaughtered -->
|
||||
<!-- EN: Carefully slaughtered without wounds -->
|
||||
<StatsReport_HasHediffExplanation>精心宰杀</StatsReport_HasHediffExplanation>
|
||||
<!-- EN: DPS = Melee damage * Melee hit chance / Cooldown in seconds -->
|
||||
<StatsReport_MeleeDPSExplanation>DPS = 近战伤害 * 近战命中几率 / 冷却时间(秒)</StatsReport_MeleeDPSExplanation>
|
||||
|
@ -167,14 +167,14 @@
|
||||
<!-- Journey-related -->
|
||||
<!-- EN: Ship found -->
|
||||
<EscapeShipFoundLabel>发现飞船</EscapeShipFoundLabel>
|
||||
<!-- EN: You've reached the coordinates sent by <Name>Charlon Whitestone</Name> and discovered the hidden starship.\n\nThe ship's reactor is still in deep hibernation mode, so it can't fly yet. You can start it up by interacting with the computer core.\n\n<Name>Charlon Whitestone</Name> warns you that the startup process will take about 15 days, and the energy signature will be detectable from a long distance away. This sort of energy signature indicates interstellar flight capability, and will attract gangs of desperate raiders and swarms of deadly mechanoids.\n\nYou will be assaulted with an intensity you've never seen. Make sure your defenses are prepared first. -->
|
||||
<EscapeShipFound>你已经抵达沙隆·白石所发给你的坐标并且发现了隐藏的太空船。\n\n这艘飞船的反应堆仍处于深度休眠模式,所以还无法飞行。你可以通过操作电脑核心启动它。\n\n沙隆·白石警告称启动进程将会耗费大约15天,并且在很远距离外就能侦测到能量特征。这类能量特征表示具备星际飞行能力,并将吸引一群绝望的袭击者和寻宝猎人。确保第一时间做好防御。</EscapeShipFound>
|
||||
<!-- EN: You've reached the coordinates sent by <Name>Charlon Whitestone</Name> and discovered the hidden starship.\n\nThe ship's reactor is still in deep hibernation mode, so it can't fly yet. You can start it up by interacting with the computer core.\n\n<Name>Charlon Whitestone</Name> warns you that the startup process will take about 15 days. -->
|
||||
<EscapeShipFoundPeaceful>你已经抵达沙隆·白石所发给你的坐标并且发现了隐藏的太空船。\n\n这艘飞船的反应堆仍处于深度休眠模式,所以还无法飞行。你可以通过操作电脑核心启动它。\n\n沙隆·白石警告称启动进程将会耗费大约15天。</EscapeShipFoundPeaceful>
|
||||
<!-- EN: You've reached the coordinates sent by (*Name)Charlon Whitestone(/Name) and discovered the hidden starship.\n\nThe ship's reactor is still in deep hibernation mode, so it can't fly yet. You can start it up by interacting with the computer core.\n\n(*Name)Charlon Whitestone(/Name) warns you that the startup process will take about 15 days, and the energy signature will be detectable from a long distance away. This sort of energy signature indicates interstellar flight capability, and will attract gangs of desperate raiders and swarms of deadly mechanoids.\n\nYou will be assaulted with an intensity you've never seen. Make sure your defenses are prepared first. -->
|
||||
<EscapeShipFound>你已经抵达(*Name)沙隆·白石(/Name)所发给你的坐标并且发现了隐藏的太空船。\n\n这艘飞船的反应堆仍处于深度休眠模式,所以还无法飞行。你可以通过操作电脑核心启动它。\n\n(*Name)沙隆·白石(/Name)警告称启动进程将会耗费大约15天,并且在很远距离外就能侦测到能量特征。这类能量特征表示具备星际飞行能力,并将吸引一群绝望的袭击者和寻宝猎人。确保第一时间做好防御。</EscapeShipFound>
|
||||
<!-- EN: You've reached the coordinates sent by (*Name)Charlon Whitestone(/Name) and discovered the hidden starship.\n\nThe ship's reactor is still in deep hibernation mode, so it can't fly yet. You can start it up by interacting with the computer core.\n\n(*Name)Charlon Whitestone(/Name)/Name> warns you that the startup process will take about 15 days. -->
|
||||
<EscapeShipFoundPeaceful>你已经抵达(*Name)沙隆·白石(/Name)所发给你的坐标并且发现了隐藏的太空船。\n\n这艘飞船的反应堆仍处于深度休眠模式,所以还无法飞行。你可以通过操作电脑核心启动它。\n\n(*Name)沙隆·白石(/Name)警告称启动进程将会耗费大约15天。</EscapeShipFoundPeaceful>
|
||||
<!-- EN: Ship destroyed -->
|
||||
<EscapeShipLostLabel>飞船摧毁</EscapeShipLostLabel>
|
||||
<!-- EN: <Name>Charlon Whitestone</Name> sends you a message.\n\nHe sees that you've lost control of the landed ship. To stop it falling into the wrong hands, he's been forced to trigger the ship's self-destruct mechanism. The ship is now a crater.\n\nYou'll need to find another way off this planet. -->
|
||||
<EscapeShipLost>沙隆·白石给你发了条消息。\n\n他发现你失去了对已降落飞船的控制。为了防止落入坏人之手,他被迫触发了飞船的自毁装置。这艘船已经成为一颗定时炸弹。\n\n你需要另寻他路离开这颗星球。</EscapeShipLost>
|
||||
<!-- EN: (*Name)Charlon Whitestone(/Name) sends you a message.\n\nHe sees that you've lost control of the landed ship. To stop it falling into the wrong hands, he's been forced to trigger the ship's self-destruct mechanism. The ship is now a crater.\n\nYou'll need to find another way off this planet. -->
|
||||
<EscapeShipLost>(*Name)沙隆·白石(/Name)给你发了条消息。\n\n他发现你失去了对已降落飞船的控制。为了防止落入坏人之手,他被迫触发了飞船的自毁装置。这艘船已经成为一颗定时炸弹。\n\n你需要另寻他路离开这颗星球。</EscapeShipLost>
|
||||
|
||||
<!-- Caravan meeting -->
|
||||
<!-- EN: Caravan meeting by {0} -->
|
||||
|
@ -365,8 +365,8 @@
|
||||
<!-- Hibernate complete -->
|
||||
<!-- EN: Reactor ready -->
|
||||
<LetterLabelHibernateComplete>反应炉就绪</LetterLabelHibernateComplete>
|
||||
<!-- EN: <Name>Charlon Whitestone</Name> has finished the reactor's hibernation recovery sequence. The reactor is now ready to power a liftoff. -->
|
||||
<LetterHibernateComplete>沙隆·白石已完成了反应炉的休眠恢复流程。反应炉现在可以供能以让飞船起飞。</LetterHibernateComplete>
|
||||
<!-- EN: (*Name)Charlon Whitestone(/Name) has finished the reactor's hibernation recovery sequence. The reactor is now ready to power a liftoff. -->
|
||||
<LetterHibernateComplete>(*Name)沙隆·白石(/Name)已完成了反应炉的休眠恢复流程。反应炉现在可以供能以让飞船起飞。</LetterHibernateComplete>
|
||||
<!-- EN: The reactor's power up sequence is complete. It is now ready to power a liftoff. -->
|
||||
<LetterHibernateCompleteStandalone>反应炉充能流程已就绪。反应炉现在可以供能以让飞船起飞。</LetterHibernateCompleteStandalone>
|
||||
|
||||
|
@ -1006,12 +1006,12 @@
|
||||
<ShipReportHibernating>休眠组件</ShipReportHibernating>
|
||||
<!-- EN: Component not yet ready -->
|
||||
<ShipReportNotReady>组件还未就绪</ShipReportNotReady>
|
||||
<!-- EN: <Name>Charlon Whitestone</Name> is ready to begin the reactor's hibernation recovery sequence.\n\nHe warns you that the process will take about 15 days, and the energy signature will be detectable from a long distance away.\n\nThis sort of energy signature indicates interstellar flight capability, and will attract gangs of desperate raiders and swarms of deadly mechanoids.\n\nYou will be assaulted with an intensity you've never seen. Make sure your defenses are prepared first. -->
|
||||
<HibernateWarning>沙隆·白石准备开始反应堆的休眠唤醒程序。\n\n他警告称启动进程将会耗费大约15天,并且在很远距离外就能侦测到能量特征。这类能量特征表示具备星际飞行能力,并将吸引一群绝望的袭击者和寻宝猎人。确保第一时间做好防御。</HibernateWarning>
|
||||
<!-- EN: (*Name)Charlon Whitestone(/Name) is ready to begin the reactor's hibernation recovery sequence.\n\nHe warns you that the process will take about 15 days, and the energy signature will be detectable from a long distance away.\n\nThis sort of energy signature indicates interstellar flight capability, and will attract gangs of desperate raiders and swarms of deadly mechanoids.\n\nYou will be assaulted with an intensity you've never seen. Make sure your defenses are prepared first. -->
|
||||
<HibernateWarning>(*Name)沙隆·白石(/Name)准备开始反应堆的休眠唤醒程序。\n\n他警告称启动进程将会耗费大约15天,并且在很远距离外就能侦测到能量特征。这类能量特征表示具备星际飞行能力,并将吸引一群绝望的袭击者和寻宝猎人。确保第一时间做好防御。</HibernateWarning>
|
||||
<!-- EN: The reactor is ready to power up.\n\nThe process will take about 15 days, and the energy signature will be detectable from a long distance away. This sort of energy signature indicates interstellar flight capability, and will attract gangs of desperate raiders and swarms of deadly mechanoids.\n\nYou will be assaulted with an intensity you've never seen. Make sure your defenses are prepared first. -->
|
||||
<HibernateWarningStandalone>反应炉已准备好启动。\n\n启动进程将会耗费大约15天,并且在很远距离外就能侦测到能量特征。这类能量特征表示具备星际飞行能力,并将吸引一群绝望的袭击者和寻宝猎人。确保第一时间做好防御。</HibernateWarningStandalone>
|
||||
<!-- EN: <Name>Charlon Whitestone</Name> is ready to begin the reactor's hibernation recovery sequence. He warns you that the process will take about 15 days. -->
|
||||
<HibernateWarningPacifist>沙隆·白石准备开始反应堆的休眠唤醒程序。他警告称此进程将耗费大约15天。</HibernateWarningPacifist>
|
||||
<!-- EN: (*Name)Charlon Whitestone(/Name) is ready to begin the reactor's hibernation recovery sequence. He warns you that the process will take about 15 days. -->
|
||||
<HibernateWarningPacifist>(*Name)沙隆·白石(/Name)准备开始反应堆的休眠唤醒程序。他警告称此进程将耗费大约15天。</HibernateWarningPacifist>
|
||||
<!-- EN: The reactor is ready to power up. The process will take about 15 days. -->
|
||||
<HibernateWarningStandalonePacifist>反应炉已准备好启动。此进程将耗费大约15天。</HibernateWarningStandalonePacifist>
|
||||
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@
|
||||
<creditee>Indeed</creditee>
|
||||
</li>
|
||||
<li Class="CreditRecord_Text">
|
||||
<text>修订日期:2020-5-16</text>
|
||||
<text>修订日期:2020-5-17</text>
|
||||
<anchor>MiddleRight</anchor>
|
||||
</li>
|
||||
</credits>
|
||||
|
21
Royalty/DefInjected/StatDef/Stats_Pawns_General.xml
Normal file
21
Royalty/DefInjected/StatDef/Stats_Pawns_General.xml
Normal file
@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<LanguageData>
|
||||
|
||||
<!-- EN: psychic entropy gain -->
|
||||
<PsychicEntropyGain.label>心灵熵增益</PsychicEntropyGain.label>
|
||||
<!-- EN: A multiplier on psychic entropy gained from any source. -->
|
||||
<PsychicEntropyGain.description>以任何方式获得心灵熵值时的乘数,使用能力时获取的心灵熵会与这个数值乘算。</PsychicEntropyGain.description>
|
||||
|
||||
<!-- EN: psychic entropy limit -->
|
||||
<PsychicEntropyMax.label>心灵熵阈值</PsychicEntropyMax.label>
|
||||
<!-- EN: The maximum amount of psychic entropy individual can tolerate safely. -->
|
||||
<PsychicEntropyMax.description>个体能够安全承受的最大心灵熵值。</PsychicEntropyMax.description>
|
||||
|
||||
<!-- EN: psychic entropy recovery rate -->
|
||||
<PsychicEntropyRecoveryRate.label>心灵熵降低速率</PsychicEntropyRecoveryRate.label>
|
||||
<!-- EN: The rate at which this person reduces psychic entropy. -->
|
||||
<PsychicEntropyRecoveryRate.description>个体的心灵熵降低速率。</PsychicEntropyRecoveryRate.description>
|
||||
<!-- EN: {0}/s -->
|
||||
<PsychicEntropyRecoveryRate.formatString>{0}/秒</PsychicEntropyRecoveryRate.formatString>
|
||||
|
||||
</LanguageData>
|
@ -10,10 +10,14 @@
|
||||
<Plant_TreeAnima.label>仙树</Plant_TreeAnima.label>
|
||||
<!-- EN: A rare tree with skin-smooth bark and long iridescent leaves. Anima trees develop a unique form of psychic symbiosis with surrounding lifeforms, allowing them to grow in a wide variety of biomes.\n\nTribal peoples have learned to psychically link with anima trees while meditating and draw focus from them. This link is weakened if artificial structures are placed nearby.\n\nMost tribes believe that anima trees are not simply trees, but are rather the physical extremities of a single world spirit. -->
|
||||
<Plant_TreeAnima.description>一种罕见的树种,树皮光滑,叶长,有色彩斑斓的光。仙树会与周围的生命体共鸣产生一种奇特的精神波动,这使得它们能够在各种环境生长。\n\n部落的人们学会了在冥想时集中注意力与仙树建立精神联系。如果在附近放置了人工结构,这一联系会减弱。\n\n大多数的部落认为,仙树并不只是一棵树,而是世界意志的一部分肢体。</Plant_TreeAnima.description>
|
||||
<!-- EN: The anima tree has died and emitted a disturbing psychic scream. -->
|
||||
<Plant_TreeAnima.comps.CompGiveThoughtToAllMapPawnsOnDestroy.message>仙树死亡,同时发出了令人不安的心灵尖啸。</Plant_TreeAnima.comps.CompGiveThoughtToAllMapPawnsOnDestroy.message>
|
||||
|
||||
<!-- EN: anima tree -->
|
||||
<Plant_TreeAnimaSmall.label>仙树</Plant_TreeAnimaSmall.label>
|
||||
<!-- EN: A rare tree with skin-smooth bark and long iridescent leaves. Anima trees develop a unique form of psychic symbiosis with surrounding lifeforms, allowing them to grow in a wide variety of biomes.\n\nTribal peoples have learned to psychically link with anima trees while meditating and draw focus from them. This link is weakened if artificial structures are placed nearby.\n\nMost tribes believe that anima trees are not simply trees, but are rather the physical extremities of a single world spirit. -->
|
||||
<Plant_TreeAnimaSmall.description>一种罕见的树种,树皮光滑,叶长,有色彩斑斓的光。仙树会与周围的生命体共鸣产生一种奇特的精神波动,这使得它们能够在各种环境生长。\n\n部落的人们学会了在冥想时集中注意力与仙树建立精神联系。如果在附近放置了人工结构,这一联系会减弱。\n\n大多数的部落认为,仙树并不只是一棵树,而是世界意志的一部分肢体。</Plant_TreeAnimaSmall.description>
|
||||
<!-- EN: The anima tree has died and emitted a disturbing psychic scream. -->
|
||||
<Plant_TreeAnimaSmall.comps.CompGiveThoughtToAllMapPawnsOnDestroy.message>仙树死亡,同时发出了令人不安的心灵尖啸。</Plant_TreeAnimaSmall.comps.CompGiveThoughtToAllMapPawnsOnDestroy.message>
|
||||
|
||||
</LanguageData>
|
@ -1,6 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<LanguageData>
|
||||
|
||||
<!-- EN: anima scream -->
|
||||
<AnimaScream.stages.anima_scream.label>灵魂回响</AnimaScream.stages.anima_scream.label>
|
||||
<!-- EN: Such a pain in my head when the tree died. And it keeps echoing... -->
|
||||
<AnimaScream.stages.anima_scream.description>我的头好痛…是那棵树…那棵树死了……这个声音一直在脑海里回荡……</AnimaScream.stages.anima_scream.description>
|
||||
|
||||
<!-- EN: decree ignored -->
|
||||
<DecreeUnmet.stages.decree_ignored.label>命令被无视</DecreeUnmet.stages.decree_ignored.label>
|
||||
<!-- EN: My decree has been ignored for far too long {0}. -->
|
||||
|
@ -61,6 +61,8 @@
|
||||
<UserMeditationFocusStrength>冥想专注力({LASTUSER_labelShort})</UserMeditationFocusStrength>
|
||||
<!-- EN: Focus effect impacted by -->
|
||||
<MeditationFocusImpacted>专注力效果受影响</MeditationFocusImpacted>
|
||||
<!-- EN: Psyfocus gain per day of meditation: {0} -->
|
||||
<PsyfocusPerDayOfMeditation>每天通过冥想提升的精神力:{0}</PsyfocusPerDayOfMeditation>
|
||||
|
||||
<!-- Abilities -->
|
||||
<!-- EN: must be drafted. -->
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user