Merge pull request #453 from VaniatD/master

update
This commit is contained in:
Vaniat 2022-11-03 23:12:04 +08:00 committed by GitHub
commit 77feaf3458
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
16 changed files with 87 additions and 47 deletions

View File

@ -16,6 +16,8 @@
<PirateWaster.label>污骸海盗团</PirateWaster.label>
<!-- EN: A loose collection of violent pirate bands made up primarily of wasters - xenohumans engineered to thrive around toxins and pollution. They have little interest in building, or farming, preferring to take their sustenance from others using violence.\n\nTheir technology level depends mostly on who they've managed to steal from recently. Mostly they carry gunpowder weapons, though some prefer to stab victims at close range. -->
<PirateWaster.description>一个由污骸种组成的松散暴力海盗团,污骸种是被基因改造成在有毒与被污染的环境中繁衍生息的异种人。他们对建造或种植一点儿也不感兴趣,更喜欢用暴力手段从其他人那里获取食物。\n\n他们的科技水平主要取决于最近从哪儿偷了什么东西。他们大多携带火药武器但有些人更喜欢近距离杀敌。</PirateWaster.description>
<!-- EN: boss -->
<PirateWaster.leaderTitle>头目</PirateWaster.leaderTitle>
<!-- EN: waster -->
<PirateWaster.pawnSingular>污骸种</PirateWaster.pawnSingular>
<!-- EN: wasters -->
@ -25,6 +27,8 @@
<PirateYttakin.label>毛绒海盗团</PirateYttakin.label>
<!-- EN: A close-knit band of hulking, fur-bodied pirates of the yttakin xenotype. They refuse to deal with outsiders and are quick to call their animal warriors against those who disrespect them - or whose wealth they intend to take.\n\nOriginally engineered to populate the icy planet Yttak, yttakin now pursue their traditional lifestyle on many worlds. -->
<PirateYttakin.description>一群身材魁梧、皮毛浓密的毛绒种组成的海盗团。他们拒绝与外人打交道,会迅速召集他们的动物战士去对付那些轻蔑他们或是他们打算劫掠的人。\n\n毛绒种最初是为了在冰冷的伊塔克星球上居住而进行的基因改造现在他们则在许多星球上追求着传统的生活方式。</PirateYttakin.description>
<!-- EN: boss -->
<PirateYttakin.leaderTitle>头目</PirateYttakin.leaderTitle>
<!-- EN: yttakin -->
<PirateYttakin.pawnSingular>毛绒种</PirateYttakin.pawnSingular>
<!-- EN: yttakin -->
@ -34,6 +38,8 @@
<Sanguophages.label>隐秘血族</Sanguophages.label>
<!-- EN: A group of ancient sanguophages. -->
<Sanguophages.description>一个由古老血族组成的群体。</Sanguophages.description>
<!-- EN: leader -->
<Sanguophages.leaderTitle>领袖</Sanguophages.leaderTitle>
<!-- EN: sanguophage -->
<Sanguophages.pawnSingular>血族</Sanguophages.pawnSingular>
<!-- EN: sanguophages -->
@ -43,6 +49,8 @@
<TribeRoughNeanderthal.label>彪悍的尼人部落</TribeRoughNeanderthal.label>
<!-- EN: An unfriendly, territorial tribe of neanderthals. They are open to peaceful trade, but are otherwise unfriendly and territorial. Warriors from their tribe won't hesitate to bash in the skulls of anyone they deem dangerous. Their numbers, and the extreme amounts of damage they absorb before falling make them serious foes despite their lack of technology and analytical ability.\n\nHaving been on this planet for countless generations, they have no memory of how they got here. They might be the descendants of a neanderthal service caste from a dead civilization, or even the leftovers from some ancient science experiment. -->
<TribeRoughNeanderthal.description>一个不友好、有领土意识的尼人种部落。他们开放和平贸易,但在其他方面不友好,并有着领土意识。他们部落的战士会毫不犹豫地击碎任何被他们视为危险的人的头骨。虽然他们缺少科技和分析能力,但他们的数量以及在倒下前所能承受的极限伤害使他成为了不可不重视的敌人。\n\n他们已经在这个星球上生活了无数代但并不知道自己从何而来。他们可能是某个已灭亡文明的尼人服务种姓的后裔甚至有可能是古代科学实验遗留下来的产物。</TribeRoughNeanderthal.description>
<!-- EN: chief -->
<TribeRoughNeanderthal.leaderTitle>酋长</TribeRoughNeanderthal.leaderTitle>
<!-- EN: neanderthal -->
<TribeRoughNeanderthal.pawnSingular>尼人</TribeRoughNeanderthal.pawnSingular>
<!-- EN: neanderthals -->
@ -52,6 +60,8 @@
<TribeSavageImpid.label>野蛮的炎魔部落</TribeSavageImpid.label>
<!-- EN: A vicious tribe of yellow-skinned, fire-spewing impids. This particular tribe has no intention of coexisting peacefully with anyone else. Their warriors are experts at using their natural speed and flame attacks to burn the towns and children of other peoples.\n\nHaving been here for thousands of years, the origins of this tribe are lost in myth. They might descend from a group of settlers who lost their technology, or an impid community in some long-ruined civilization. -->
<TribeSavageImpid.description>一个由黄色皮肤、口能吐火的炎魔种组成的野蛮部落。这个特殊的部落不打算与任何其他人和平共处。他们的战士擅长利用自己的速度天赋和火焰攻击来烧毁其他种族的建筑和儿童。\n\n这个部落已经在这里存在了数千年他们的起源在神话中消失了。他们也许是一群失去了科技的定居者后裔也许是一些长期荒废的文明中的炎魔种后裔。</TribeSavageImpid.description>
<!-- EN: chief -->
<TribeSavageImpid.leaderTitle>酋长</TribeSavageImpid.leaderTitle>
<!-- EN: imp -->
<TribeSavageImpid.pawnSingular>炎魔</TribeSavageImpid.pawnSingular>
<!-- EN: imps -->

View File

@ -79,7 +79,7 @@
<!-- EN: kind instinct -->
<KindInstinct.label>善良</KindInstinct.label>
<!-- EN: Carriers of this gene are high in trait agreeableness and are very conscientious. They rarely insult others or starts fights, and will sometimes offer kind words to brighten the moods of those around them. They also never judges people by their appearance. -->
<!-- EN: Carriers of this gene are high in trait agreeableness and are very conscientious. They rarely insult others or starts fights, and will sometimes offer kind words to brighten the moods of those around them. They also never judge people by their appearance. -->
<KindInstinct.description>这种基因的携带者都性格和蔼可亲且非常认真。他们侮辱他人和发起打架的概率更低,且有时会为周围心情低落者沟通以提高情绪。他们也从不以貌取人。</KindInstinct.description>
<!-- EN: kind -->
<KindInstinct.labelShortAdj>善良</KindInstinct.labelShortAdj>

View File

@ -100,7 +100,7 @@
-->
<LessonAnimals.logRulesInitiator.rulesStrings>
<li>r_logentry(p=4)->[INITIATOR_nameDef][teach_verb][RECIPIENT_nameDef]如何[animal_verb][article_animal]。</li>
<li>article_animal->一头大地</li>
<li>article_animal->一头大地</li>
<li>article_animal->一只巨型蜘蛛</li>
<li>article_animal->一头敲击兽</li>
<li>article_animal->一只爆炸鼠</li>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<!-- EN: Uncontrolled mechs -->
<AlertMechLacksOverseer>机械体未被控制</AlertMechLacksOverseer>
<!-- EN: One or more of your mechanoids is not controlled. Connect your mechanoids to a mechanitor with sufficient bandwidth to control them.\n\nIf left uncontrolled for more than a day, a mechanoid could go feral. When this happens they will join {0} and become hostile to you. If one mechanoid goes feral, it will bring other nearby mechanoids with it.\n\nFeral mechanoids cannot be resurrected at a gestator when killed. -->
<AlertMechLacksOverseerDesc>你有至少一个机械体未被控制,你需要将它们连接至一名有足够带宽的机械师来使它们受控。\n\n如果机械体脱离控制的时间超过一天机械体就会离线。当这种情况发生时它们会吸引附近的其他机械体同时加入{0}与你敌对。\n\n离线的机械体不能在培育器中复生</AlertMechLacksOverseerDesc>
<AlertMechLacksOverseerDesc>你有至少一个机械体未被控制,你需要将它们连接至一名有足够带宽的机械师来使它们受控。\n\n如果机械体脱离控制的时间超过一天机械体就会离线。当这种情况发生时它们会吸引附近的其他机械体同时加入{0}与你敌对。\n\n离线的机械体被摧毁后不能在培育器中重建</AlertMechLacksOverseerDesc>
<!-- EN: The following mechanoids are uncontrolled -->
<AlertMechLacksOverseerUncontrolled>以下机械体未受控制</AlertMechLacksOverseerUncontrolled>
<!-- EN: The following mechanoids are uncontrolled and could go feral at any moment -->
@ -18,14 +18,14 @@
<!-- EN: {PAWN} needs deathrest -->
<AlertLowDeathrestPawn>{PAWN}需要死眠</AlertLowDeathrestPawn>
<!-- EN: {NUMCULPRITS} colonists need deathrest -->
<AlertLowDeathrestPawns>{NUMCULPRITS}血族需要死眠</AlertLowDeathrestPawns>
<AlertLowDeathrestPawns>{NUMCULPRITS}殖民者需要死眠</AlertLowDeathrestPawns>
<!-- EN: A colonist has not deathrested for a long time. If they go too long without deathrest, they will suffer from deathrest exhaustion.\n\nTo deathrest, select the colonist then right-click on their assigned bed or deathrest casket.\n\nThese people need deathrest:\n{CULPRITS} -->
<AlertLowDeathrestDesc>一名血族已经很久没有进行死眠了,如果他们太久没有进行死眠,就会患上死眠衰竭症。\n\n若要进行死眠请选择血族,然后右键点击他们的床铺或者死眠棺。\n\n这些血族需要死眠:\n{CULPRITS}</AlertLowDeathrestDesc>
<AlertLowDeathrestDesc>一名殖民者已经很久没有进行死眠了,如果他们太久没有进行死眠,就会患上死眠衰竭症。\n\n若要进行死眠请选择这一殖民者,然后右键点击他们的床铺或者死眠棺。\n\n这些殖民者需要死眠:\n{CULPRITS}</AlertLowDeathrestDesc>
<!-- EN: Low hemogen -->
<AlertLowHemogen>血原质不足</AlertLowHemogen>
<!-- EN: A colonist has low hemogen. At zero hemogen, they will develop a painful hemogen craving.\n\nFeed them hemogen packs to prevent this. You can obtain hemogen packs using the 'extract hemogen pack' medical operation on a non-hemogenic human.\n\nThe following colonists have low hemogen -->
<AlertLowHemogenDesc>一名血族的血原质不足,如果血原质过度匮乏,他们会因此产生痛苦的渴血症。\n\n可以通过喂食血原包来补充血原质你可以通过对无源质基因组的人类进行“提取血原质”的医疗操作来获得血原包。\n\n以下血族成员血原质不足</AlertLowHemogenDesc>
<AlertLowHemogenDesc>一名殖民者的血原质不足,如果血原质过度匮乏,他们会因此产生痛苦的渴血症。\n\n可以通过喂食血原包来补充血原质你可以通过对无血原化基因组的人类进行“提取血原质”的医疗操作来获得血原包。\n\n以下殖民者血原质不足</AlertLowHemogenDesc>
<!-- EN: Recharger full -->
<AlertRechargerFull>充电站已满</AlertRechargerFull>
@ -47,11 +47,11 @@
<!-- EN: Low baby food -->
<AlertLowBabyFood>婴儿食品不足</AlertLowBabyFood>
<!-- EN: You are dangerously low on baby food.\n\n Babies needing food: {0}\n Days worth of baby food in storage: {1}\n\nBuy, find or make some baby-edible food. This includes {2}. -->
<AlertLowBabyFoodDesc>你的婴儿食品储量已严重不足。\n\n婴儿需要食物:{0}\n当前婴儿食品储备天数{1}\n\n你需要购买、寻找或制作一些婴儿可使用的食物这包括{2}。</AlertLowBabyFoodDesc>
<AlertLowBabyFoodDesc>你的婴儿食品储量已严重不足。\n\n需要食物的婴儿{0}\n当前婴儿食品储备天数{1}\n\n你需要购买、寻找或制作一些婴儿可使用的食物这包括{2}。</AlertLowBabyFoodDesc>
<!-- EN: No baby feeders -->
<AlertNoBabyFeeder>没有育婴员</AlertNoBabyFeeder>
<!-- EN: No {FACTION_pawnsPlural} are assigned to feed these babies, or they're all downed.\n\nAssign one of your {FACTION_pawnsPlural} to childcare or assign a lactating {FACTION_pawnSingular} to feed these babies with Urgent priority in the babies' feeding tab, and ensure at least one of them is not downed. -->
<AlertNoBabyFeederDesc>没有任何一名{FACTION_pawnsPlural}被指派哺育婴儿或无法行动。\n\n指派你的一名{FACTION_pawnsPlural}去照看婴儿或分配一位哺乳期的{FACTION_pawnSingular}在婴儿的喂养标签中以紧急优先权喂养这些婴儿。并且你需要确保们中至少有一位能够自如活动。</AlertNoBabyFeederDesc>
<AlertNoBabyFeederDesc>没有任何一名{FACTION_pawnsPlural}被指派哺育婴儿者他们均无法行动。\n\n指派你的一名{FACTION_pawnsPlural}去照看婴儿或分配一位哺乳期的{FACTION_pawnSingular}在婴儿的喂养标签中以紧急优先权喂养这些婴儿。并且你需要确保们中至少有一位能够自如活动。</AlertNoBabyFeederDesc>
<!-- EN: No baby food in caravan -->
<AlertNoBabyFoodCaravan>远行队没有婴儿食品</AlertNoBabyFoodCaravan>
@ -75,7 +75,7 @@
<!-- EN: Polluted terrain -->
<AlertPollutedTerrain>受污染的地形</AlertPollutedTerrain>
<!-- EN: A person or animal is suffering toxic buildup and is on polluted terrain. Any time someone is on polluted terrain, their toxic buildup will increase over time until they die.\n\nThese people or animals are affected:\n\n{0}\n\nKeep people off polluted terrain, or find a way to protect them from its effects. Certain apparel, implants and gene modifications can protect from toxic buildup. Polluted terrain cannot be covered using a floor, but it can be cleaned by hand and other methods. -->
<AlertPollutedTerrainDesc>一个人或动物因处于受污染的地形而中毒。任何时候,只要有人在受污染的地形上,毒素就会在他们体内累积,并随着时间的推移而逐渐加深,最终死亡。\n\n这些人或动物正受到影响\n\n{0}\n\n让人们远离受污染的地区或者想办法保护他们受毒素影响。某些服装、植入物和基因修饰可以有效保护人们不受毒素影响。污染的地形不能通过铺设地板来覆盖,但可以手动或其他方式清理。</AlertPollutedTerrainDesc>
<AlertPollutedTerrainDesc>一个人或动物因处于受污染的地形而中毒。任何时候,只要有人在受污染的地形上,毒素就会在他们体内累积,并随着时间的推移而逐渐加深,最终导致他们死亡。\n\n这些人或动物正受到影响\n\n{0}\n\n让人们远离受污染的地区或者想办法保护他们受毒素影响。某些服装、植入物和基因修饰可以有效保护人们不受毒素影响。污染的地形不能通过铺设地板来覆盖,但可以手动或其他方式清理。</AlertPollutedTerrainDesc>
<!-- EN: Mechanoid missing part -->
<AlertMechMissingBodyPart>机械体部件受损</AlertMechMissingBodyPart>
@ -94,12 +94,12 @@
<!-- EN: {0} stopped -->
<AlertToxifierGeneratorStopped>{0}已停止</AlertToxifierGeneratorStopped>
<!-- EN: Your {0} is not producing power because it has no nearby fertile terrain to convert.\n\nClean polluted terrain with pollution pumps, or by assigning a pollution removal area. -->
<AlertToxifierGeneratorStoppedDesc>你的{0}因附近没有可供转换的肥沃土地而停止发电。\n\n使用清污泵清理受污染的地形或是指定一个除污区。</AlertToxifierGeneratorStoppedDesc>
<AlertToxifierGeneratorStoppedDesc>你的{0}因附近没有可供转换的未污染土地而停止发电。\n\n使用清污泵清理受污染的地形或是指定一个除污区。</AlertToxifierGeneratorStoppedDesc>
<!-- EN: Psychic bond distance -->
<AlertPsychicBondedPawnsSeparated>心灵纽带断开</AlertPsychicBondedPawnsSeparated>
<!-- EN: Some colonists with psychic bonds have been separated and are feeling negative effects from the distance. To avoid this, people with a psychic bond must be in the same world tile, caravan, or vehicle. Additionally, they must not be in cryptosleep or similar suspended animation.\n\nThe following people are affected -->
<AlertPsychicBondedPawnsSeparatedDesc>某些处于心灵共鸣的殖民者被分开了,并且会受到距离带来的负面影响。为了避免这种情况,心灵共鸣的单位必须处于同一个地图、远行队或载具中。此外,他们不能处于冷冻休眠或类似的休眠状态。\n\n以下人员受到影响</AlertPsychicBondedPawnsSeparatedDesc>
<AlertPsychicBondedPawnsSeparatedDesc>某些处于心灵共鸣的殖民者被分开了,并且会受到距离带来的负面影响。为了避免这种情况,心灵共鸣的人员必须处于同一个地图、远行队或载具中。此外,他们不能处于冷冻休眠或类似的休眠状态。\n\n以下人员受到影响</AlertPsychicBondedPawnsSeparatedDesc>
<!-- EN: Gene bank needs power -->
<AlertGenebankUnpowered>基因库需要通电</AlertGenebankUnpowered>

View File

@ -175,7 +175,7 @@
<!-- EN: Save anyway? -->
<SaveAnyway>无论如何也要保存吗?</SaveAnyway>
<!-- EN: Ignoring restrictions allows you to create impossible gene combinations by exceeding biostat limits. It also gives you access to powerful archite genes, which can make the game very easy.\n\nAre you sure you want to ignore restrictions? -->
<IgnoreRestrictionsConfirmation>忽略限制允许你超出生物稳定性的限制来创造不可能的基因组合。它还能让你获得强大的超凡基因组,这可以使游戏变得非常容易。</IgnoreRestrictionsConfirmation>
<IgnoreRestrictionsConfirmation>忽略限制允许你超出生物稳定性的限制来创造不可能的基因组合。它还能让你获得强大的超凡基因组,这可以使游戏变得非常容易。\n\n你确定你你想要忽略这些限制么</IgnoreRestrictionsConfirmation>
<!-- EN: Colonists will always be within this developmental stage's age range when generated. -->
<DevelopmentalAgeSelectionDesc>殖民者在生成时将总是处在此生命阶段的年龄范围内。</DevelopmentalAgeSelectionDesc>
<!-- EN: Colonists will always carry the genes defined by this xenotype. -->
@ -233,7 +233,7 @@
<!-- EN: Recharge settings -->
<MechRechargeSettingsTitle>充能设置</MechRechargeSettingsTitle>
<!-- EN: Change when mechanoids will start and stop charging.\n\nMechanoids with energy below this range will automatically seek out a recharger. They will stop charging once they reach the top of this range. These settings only apply in work mode. -->
<MechRechargeSettingsExplanation>改变机械体开始和停止充电的时间。\n\n能量低于这个范围的机械将自动寻找一个充电站。一旦它们达到这个范围的最大值,它们将停止充电。这些设置只适用于工作模式。</MechRechargeSettingsExplanation>
<MechRechargeSettingsExplanation>改变机械体开始和停止充电的时间。\n\n能量低于这个范围的机械将自动寻找一个充电站。一旦它们达到这个范围的最大值,它们将停止充电。这些设置只适用于工作模式。</MechRechargeSettingsExplanation>
<!-- EN: Work skill -->
<MechWorkSkill>工作技能</MechWorkSkill>
<!-- EN: The skill level that this mechanoid acts with. -->
@ -309,7 +309,7 @@
<!-- EN: {0} roars into the microphone and disconnects. -->
<YttakinFactionGreetingHostile>{0}对着话筒怒吼,然后断开连接。</YttakinFactionGreetingHostile>
<!-- EN: Growling under {0_possessive} breath, {0} demands that you make a gesture of friendship, like bringing gifts to one of {0_possessive} settlements or releasing {0_possessive} faction's prisoners unharmed. Until then, {0_pronoun} is unwilling to talk.\n\nSnarling an insult, {0_pronoun} disconnects. -->
<YttakinFactionGreetingHostileAppreciative>{0_possessive}呼吸像是在咆哮,{0}要求你拿出诚意,比如给{0_possessive}一个定居点带去礼物,或者不受伤害地释放{0_possessive}派系的囚犯。在那之前,{0_pronoun}不愿意交谈。\n\n随着咆哮着侮辱{0_pronoun}断开了连接。</YttakinFactionGreetingHostileAppreciative>
<YttakinFactionGreetingHostileAppreciative>{0_possessive}呼吸像是在咆哮,{0}要求你拿出诚意,比如给{0_possessive}一个定居点带去礼物,或者不受伤害地释放{0_possessive}派系的囚犯。在那之前,{0_pronoun}不愿意交谈。\n\n随着咆哮着侮辱,{0_pronoun}断开了连接。</YttakinFactionGreetingHostileAppreciative>
<!-- EN: {0} grumbles a greeting to {NEGOTIATOR_labelShort} and asks why you are calling. -->
<YttakinFactionGreetingWary>{0}咕哝着向{NEGOTIATOR_labelShort}表示问候,并问你为什么打电话。</YttakinFactionGreetingWary>
<!-- EN: {0} bellows a friendly greeting and asks what {LEADER_pronoun} can do to help you. -->
@ -342,7 +342,7 @@
<NextGrowthMomentAt>下一成长阶段年龄</NextGrowthMomentAt>
<!-- EN: no biotech buildings allowed -->
<RoomRequirementNoBiotechBuildings>没有可用的生物技术建筑。</RoomRequirementNoBiotechBuildings>
<RoomRequirementNoBiotechBuildings>不允许有生物技术建筑</RoomRequirementNoBiotechBuildings>
<!-- EN: Bloodfeeding on {PAWN_nameDef} will result in serious blood loss, leaving {PAWN_objective} unconscious.\n\nAre you sure? -->
<WarningPawnWillHaveSeriousBloodlossFromBloodfeeding>对{PAWN_nameDef}汲血会导致{PAWN_objective}因严重失血而失去意识。\n\n你确定吗</WarningPawnWillHaveSeriousBloodlossFromBloodfeeding>

View File

@ -105,7 +105,9 @@
<!-- Mechanitor -->
<!-- EN: {PAWN_nameDef}'s brain has been destroyed by the subcore ripscanner. -->
<MessagePawnKilledRipscanner>{PAWN_nameDef}的大脑已被裂解扫描仪破坏。</MessagePawnKilledRipscanner>
<MessagePawnKilledRipscanner>{PAWN_nameDef}的大脑已被裂解扫描仪破坏。</MessagePawnKilledRipscanner>
<!-- EN: Subcore softscanner completed for {PAWN_nameDef}. -->
<MessageSubcoreSoftscannerCompleted>{PAWN_nameDef}的差分扫描已经完成。</MessageSubcoreSoftscannerCompleted><!-- text_todo -->
<!-- EN: Cannot resurrect dessicated corpses. -->
<MessageCannotResurrectDessicatedCorpse>不能复活风干的尸体。</MessageCannotResurrectDessicatedCorpse>
@ -140,5 +142,7 @@
<!-- EN: Warning: {0_labelShort} is carrying a baby while drafted. -->
<MessageDraftedPawnCarryingBaby>警告:{0_labelShort}在被征召时携带了一个婴儿。</MessageDraftedPawnCarryingBaby>
<!-- EN: {ADULT_nameDef} is moving {BABY_nameDef} somewhere with a safer temperature. -->
<MessageTakingBabyToSafeTemperature>{ADULT_nameDef}正将{BABY_nameDef}带到温度更安全的环境。</MessageTakingBabyToSafeTemperature><!-- text_todo -->
</LanguageData>

View File

@ -695,8 +695,8 @@
<!-- Fertility -->
<!-- EN: ova extracted recently -->
<SurgeryDisableReasonOvumExtracted>最近提取的卵子</SurgeryDisableReasonOvumExtracted>
<!-- EN: Fertilize -->
<Fertilize>受精</Fertilize>
<!-- EN: Fertilize {0_label} -->
<Fertilize>授精{0_label}</Fertilize><!-- text_todo -->
<!-- EN: Cannot fertilize -->
<FertilizeCannotFloatOption>无法受精</FertilizeCannotFloatOption>
<!-- EN: Choose a man to fertilize this ovum to create an embryo. The embryo can then be implanted in a mother to start a pregnancy, or in a growth vat. The biological parents of the resulting child will be the woman who provided the ovum and man who fertilized it. -->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<Ancients.label>中立古代人</Ancients.label>
<!-- EN: Ancients -->
<Ancients.fixedName>古代人</Ancients.fixedName>
<!-- EN: leader -->
<Ancients.leaderTitle>首领</Ancients.leaderTitle>
<!-- EN: ancient -->
<Ancients.pawnSingular>古代人</Ancients.pawnSingular>
<!-- EN: ancients -->
@ -14,6 +16,8 @@
<AncientsHostile.label>敌对古代人</AncientsHostile.label>
<!-- EN: Ancients -->
<AncientsHostile.fixedName>古代人</AncientsHostile.fixedName>
<!-- EN: leader -->
<AncientsHostile.leaderTitle>首领</AncientsHostile.leaderTitle>
<!-- EN: ancient -->
<AncientsHostile.pawnSingular>古代人</AncientsHostile.pawnSingular>
<!-- EN: ancients -->
@ -25,6 +29,8 @@
<Insect.description>这些大型的类昆虫生物居住在地底当它们被噪音或者信息素信号吸引时它们会钻出地面进行攻击。最初在索恩星Sorne发现它们星际企业家们成功捕获这些巨虫并且将其作为武器来改造和培育。现在还不清楚到底是什么人将索恩虫族放到了这颗星球上但是它们在这里和以往一样危险。</Insect.description>
<!-- EN: Sorne Geneline -->
<Insect.fixedName>索恩虫巢</Insect.fixedName>
<!-- EN: leader -->
<Insect.leaderTitle>母皇</Insect.leaderTitle>
<!-- EN: insect -->
<Insect.pawnSingular>昆虫</Insect.pawnSingular>
<!-- EN: insects -->
@ -35,6 +41,8 @@
<!-- EN: Killer machines of unknown origin. Hidden in ancient structures, under mounds of dust, or at the bottom of the ocean, mechanoids can self-maintain for thousands of years. This group of mechs seems to be unified in purpose, but not well-coordinated in action. While local scholars believe they're autonomous weapons left over from an ancient war, tribal legends describe them as the demonic servants of a sleeping god. -->
<Mechanoid.description>来历不明的杀戮机械体。藏匿在古老的遗迹、山川或者海底,这些机械体可以自我维持数千年之久。这些机械体在终极目的上似乎是一致的,但是在行动上没有良好的协调性。当地学者认为它们是远古战争时期的自律武器,而部落的传说将它们描述为沉眠神灵的毁灭仆从。</Mechanoid.description>
<Mechanoid.fixedName>机械族巢穴</Mechanoid.fixedName>
<!-- EN: leader -->
<Mechanoid.leaderTitle>中枢</Mechanoid.leaderTitle>
<!-- EN: mechanoid -->
<Mechanoid.pawnSingular>机械体</Mechanoid.pawnSingular>
<!-- EN: mechanoids -->

View File

@ -60,6 +60,8 @@
<TribeSavage.label>野蛮人</TribeSavage.label>
<!-- EN: These people have been here a very long time. Maybe their ancestors crashed here a thousand years ago. Maybe they survived some cataclysm that destroyed a technological civilization here. In any case, the tribals are mostly nomadic people who live off the land using primitive tools and weapons.\n\nDespite their apparent technological weakness, the tribals can be dangerous enemies because of their skill with low-tech warfare, their numbers, and their hardiness.\n\nThis particular tribe is driven by a blood-and-honor culture; you will not be able to ally with them! -->
<TribeSavage.description>这些人在这里已经存在了很长时间。也许他们的祖先于千年以前坠毁在这里,也许他们是某场毁灭文明的大灾难中的幸存者。不管怎样,这些部落原住民大部分是土生土长的游牧民族,他们使用着原始的工具和武器。\n\n尽管在技术方面明显落后但因为拥有人数、勇气以及低科技战争的技巧这些部落将会成为危险的敌人。\n\n这个部落充斥着血与荣耀的文化和他们永远都不会成为朋友。</TribeSavage.description>
<!-- EN: chief -->
<TribeSavage.leaderTitle>酋长</TribeSavage.leaderTitle>
<!-- EN: tribesman -->
<TribeSavage.pawnSingular>部众</TribeSavage.pawnSingular>
<!-- EN: tribespeople -->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<PlayerColony.label>新移民</PlayerColony.label>
<!-- EN: A colony of recently-arrived off-worlders. -->
<PlayerColony.description>最近来到边缘世界的一群殖民者。</PlayerColony.description>
<!-- EN: leader -->
<PlayerColony.leaderTitle>领袖</PlayerColony.leaderTitle>
<!-- EN: colonist -->
<PlayerColony.pawnSingular>殖民者</PlayerColony.pawnSingular>
<!-- EN: colonists -->
@ -14,6 +16,8 @@
<PlayerTribe.label>新部落</PlayerTribe.label>
<!-- EN: A small tribe. -->
<PlayerTribe.description>一个小部落。</PlayerTribe.description>
<!-- EN: leader -->
<PlayerTribe.leaderTitle>酋长</PlayerTribe.leaderTitle>
<!-- EN: tribesman -->
<PlayerTribe.pawnSingular>部众</PlayerTribe.pawnSingular>
<!-- EN: tribespeople -->

View File

@ -54,30 +54,30 @@
<Capybara.lifeStages.2.labelPlural>水豚</Capybara.lifeStages.2.labelPlural>
<!-- EN: megasloth -->
<Megasloth.label>大地</Megasloth.label>
<Megasloth.labelFemale>母大地</Megasloth.labelFemale>
<Megasloth.labelFemalePlural>母大地</Megasloth.labelFemalePlural>
<Megasloth.labelMale>公大地</Megasloth.labelMale>
<Megasloth.labelMalePlural>公大地</Megasloth.labelMalePlural>
<Megasloth.labelPlural>大地</Megasloth.labelPlural>
<Megasloth.lifeStages.0.label>大地幼崽</Megasloth.lifeStages.0.label>
<Megasloth.lifeStages.0.labelFemale>大地幼崽</Megasloth.lifeStages.0.labelFemale>
<Megasloth.lifeStages.0.labelFemalePlural>大地幼崽</Megasloth.lifeStages.0.labelFemalePlural>
<Megasloth.lifeStages.0.labelMale>大地幼崽</Megasloth.lifeStages.0.labelMale>
<Megasloth.lifeStages.0.labelMalePlural>大地幼崽</Megasloth.lifeStages.0.labelMalePlural>
<Megasloth.lifeStages.0.labelPlural>大地幼崽</Megasloth.lifeStages.0.labelPlural>
<Megasloth.lifeStages.1.label>幼年大地</Megasloth.lifeStages.1.label>
<Megasloth.lifeStages.1.labelFemale>幼年母大地</Megasloth.lifeStages.1.labelFemale>
<Megasloth.lifeStages.1.labelFemalePlural>幼年母大地</Megasloth.lifeStages.1.labelFemalePlural>
<Megasloth.lifeStages.1.labelMale>幼年公大地</Megasloth.lifeStages.1.labelMale>
<Megasloth.lifeStages.1.labelMalePlural>幼年公大地</Megasloth.lifeStages.1.labelMalePlural>
<Megasloth.lifeStages.1.labelPlural>幼年大地</Megasloth.lifeStages.1.labelPlural>
<Megasloth.lifeStages.2.label>大地</Megasloth.lifeStages.2.label>
<Megasloth.lifeStages.2.labelFemale>母大地</Megasloth.lifeStages.2.labelFemale>
<Megasloth.lifeStages.2.labelFemalePlural>母大地</Megasloth.lifeStages.2.labelFemalePlural>
<Megasloth.lifeStages.2.labelMale>公大地</Megasloth.lifeStages.2.labelMale>
<Megasloth.lifeStages.2.labelMalePlural>公大地</Megasloth.lifeStages.2.labelMalePlural>
<Megasloth.lifeStages.2.labelPlural>大地</Megasloth.lifeStages.2.labelPlural>
<Megasloth.label>大地</Megasloth.label>
<Megasloth.labelFemale>母大地</Megasloth.labelFemale>
<Megasloth.labelFemalePlural>母大地</Megasloth.labelFemalePlural>
<Megasloth.labelMale>公大地</Megasloth.labelMale>
<Megasloth.labelMalePlural>公大地</Megasloth.labelMalePlural>
<Megasloth.labelPlural>大地</Megasloth.labelPlural>
<Megasloth.lifeStages.0.label>大地幼崽</Megasloth.lifeStages.0.label>
<Megasloth.lifeStages.0.labelFemale>大地幼崽</Megasloth.lifeStages.0.labelFemale>
<Megasloth.lifeStages.0.labelFemalePlural>大地幼崽</Megasloth.lifeStages.0.labelFemalePlural>
<Megasloth.lifeStages.0.labelMale>大地幼崽</Megasloth.lifeStages.0.labelMale>
<Megasloth.lifeStages.0.labelMalePlural>大地幼崽</Megasloth.lifeStages.0.labelMalePlural>
<Megasloth.lifeStages.0.labelPlural>大地幼崽</Megasloth.lifeStages.0.labelPlural>
<Megasloth.lifeStages.1.label>幼年大地</Megasloth.lifeStages.1.label>
<Megasloth.lifeStages.1.labelFemale>幼年母大地</Megasloth.lifeStages.1.labelFemale>
<Megasloth.lifeStages.1.labelFemalePlural>幼年母大地</Megasloth.lifeStages.1.labelFemalePlural>
<Megasloth.lifeStages.1.labelMale>幼年公大地</Megasloth.lifeStages.1.labelMale>
<Megasloth.lifeStages.1.labelMalePlural>幼年公大地</Megasloth.lifeStages.1.labelMalePlural>
<Megasloth.lifeStages.1.labelPlural>幼年大地</Megasloth.lifeStages.1.labelPlural>
<Megasloth.lifeStages.2.label>大地</Megasloth.lifeStages.2.label>
<Megasloth.lifeStages.2.labelFemale>母大地</Megasloth.lifeStages.2.labelFemale>
<Megasloth.lifeStages.2.labelFemalePlural>母大地</Megasloth.lifeStages.2.labelFemalePlural>
<Megasloth.lifeStages.2.labelMale>公大地</Megasloth.lifeStages.2.labelMale>
<Megasloth.lifeStages.2.labelMalePlural>公大地</Megasloth.lifeStages.2.labelMalePlural>
<Megasloth.lifeStages.2.labelPlural>大地</Megasloth.lifeStages.2.labelPlural>
<!-- EN: sheep -->
<Sheep.label>绵羊</Sheep.label>

View File

@ -83,10 +83,10 @@
<WoolBison.description>茂密而粗糙的野牛毛。很暖和。</WoolBison.description>
<!-- EN: megasloth wool -->
<WoolMegasloth.label>大地</WoolMegasloth.label>
<WoolMegasloth.label>大地</WoolMegasloth.label>
<!-- EN: While somewhat coarse, megasloth wool's long fibers make it very strong. It is exceptionally warm. -->
<WoolMegasloth.description>虽然有点粗糙,巨型树懒毛的长纤维使其非常坚固,格外的保暖。</WoolMegasloth.description>
<WoolMegasloth.stuffProps.stuffAdjective>大地</WoolMegasloth.stuffProps.stuffAdjective>
<WoolMegasloth.stuffProps.stuffAdjective>大地</WoolMegasloth.stuffProps.stuffAdjective>
<!-- EN: muffalo wool -->
<WoolMuffalo.label>雪牛毛</WoolMuffalo.label>

View File

@ -24,9 +24,9 @@
<Capybara.tools.head.label></Capybara.tools.head.label>
<!-- EN: megasloth -->
<Megasloth.label>大地</Megasloth.label>
<Megasloth.label>大地</Megasloth.label>
<!-- EN: A giant, solitary herbivore with two giant claws for warding off threats. Long extinct after being wiped out by the natives of Earth's American continent, the megasloth was later brought back using advanced cloning and artificial gestators. Its thick hide is exceptionally strong and insulating, and makes a great leather for cold-weather clothing. It is peaceful if left alone, but will shred anyone who disturbs it with its giant claws. -->
<Megasloth.description>巨型的独居食草动物。大地被地球上美洲土著灭绝了很长时间之后,通过先进的克隆技术和人工受精技术重现世间。</Megasloth.description>
<Megasloth.description>巨型的独居食草动物。大地被地球上美洲土著灭绝了很长时间之后,通过先进的克隆技术和人工受精技术重现世间。</Megasloth.description>
<!-- EN: left claw -->
<Megasloth.tools.left_claw.label>左爪</Megasloth.tools.left_claw.label>
<!-- EN: right claw -->

View File

@ -1,6 +1,6 @@
雪牛
爆炸鼠
大地
大地
眼镜蛇
鹿
野猪

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<Beggars.label>行乞者</Beggars.label>
<!-- EN: A group of beggars seeking charity. -->
<Beggars.description>一群渴望救济的行乞者。</Beggars.description>
<!-- EN: leader -->
<Beggars.leaderTitle>首领</Beggars.leaderTitle>
<!-- EN: beggar -->
<Beggars.pawnSingular>行乞者</Beggars.pawnSingular>
<!-- EN: beggars -->
@ -14,6 +16,8 @@
<CannibalPirate.label>食人海盗团</CannibalPirate.label>
<!-- EN: A loose confederation of pirate groups who've agreed to mostly fight outsiders instead of fighting each other.\n\nPirates don't sow, they don't build, and they rarely trade. Driven by a blood-and-honor culture that values personal strength and ruthlessness, they enrich themselves by raiding and robbing their more productive neighbors.\n\nTheir technology level depends mostly on who they've managed to steal from recently. Mostly they carry gunpowder weapons, though some prefer to stab victims at close range.\n\nThis particular gang of pirates are cannibals. -->
<CannibalPirate.description>一群海盗组成的松散联盟,他们达成协议不再自相残杀而是集火于外来者。\n\n海盗们不播种不建设也很少会做贸易。他们基本靠掠夺与抢劫区域内的其他活跃组织使自己变为富有。\n\n他们的科技水平取决于最近成功地偷了谁。他们在大部分时间下使用火器还有一些可能更喜欢近身用刀捅人。\n\n这一伙海盗尤其喜爱吃人肉。</CannibalPirate.description>
<!-- EN: boss -->
<CannibalPirate.leaderTitle>头目</CannibalPirate.leaderTitle>
<!-- EN: pirate -->
<CannibalPirate.pawnSingular>海盗</CannibalPirate.pawnSingular>
<!-- EN: pirates -->
@ -23,6 +27,8 @@
<NudistTribe.label>天体部落</NudistTribe.label>
<!-- EN: These people have been here a very long time. Maybe their ancestors crashed here a thousand years ago. Maybe they survived some cataclysm that destroyed a technological civilization here. In any case, the tribals are mostly nomadic people who live off the land using primitive tools and weapons.\n\nDespite their apparent technological weakness, the tribals can be dangerous enemies because of their skill with low-tech warfare, their numbers, and their hardiness.\n\nThis particular tribe believes that covering one's body is wrong. -->
<NudistTribe.description>这些人在这里已经存在了很长时间。也许他们的祖先于千年以前坠毁在这里,也许他们是某场毁灭文明的大灾难中的幸存者。不管怎样,这些部落原住民大部分是土生土长的游牧民族,他们使用着原始的工具和武器。\n\n尽管在技术方面明显落后但因为拥有人数、勇气以及低科技战争的技巧这些部落将会成为危险的敌人或是宝贵的朋友。\n\n这个部落认为人的裸体不该被衣物掩埋。</NudistTribe.description>
<!-- EN: chief -->
<NudistTribe.leaderTitle>酋长</NudistTribe.leaderTitle>
<!-- EN: tribesman -->
<NudistTribe.pawnSingular>部众</NudistTribe.pawnSingular>
<!-- EN: tribespeople -->
@ -32,6 +38,8 @@
<Pilgrims.label>朝圣者</Pilgrims.label>
<!-- EN: A group of pilgrims seeking to venerate an ancient relic. -->
<Pilgrims.description>一群想要朝拜一件远古圣物的朝圣者。</Pilgrims.description>
<!-- EN: leader -->
<Pilgrims.leaderTitle>领袖</Pilgrims.leaderTitle>
<!-- EN: pilgrim -->
<Pilgrims.pawnSingular>朝圣者</Pilgrims.pawnSingular>
<!-- EN: pilgrims -->
@ -41,6 +49,8 @@
<TribeCannibal.label>食人部落</TribeCannibal.label>
<!-- EN: These people have been here a very long time. Maybe their ancestors crashed here a thousand years ago. Maybe they survived some cataclysm that destroyed a technological civilization here. In any case, the tribals are mostly nomadic people who live off the land using primitive tools and weapons.\n\nDespite their apparent technological weakness, the tribals can be dangerous enemies because of their skill with low-tech warfare, their numbers, and their hardiness.\n\nThis particularly vicious tribe believes eating the flesh of their enemies is a great honor. -->
<TribeCannibal.description>这些人在这里已经存在了很长时间。也许他们的祖先于千年以前坠毁在这里,也许他们是某场毁灭文明的大灾难中的幸存者。不管怎样,这些部落原住民大部分是土生土长的游牧民族,他们使用着原始的工具和武器。\n\n尽管在技术方面明显落后但因为拥有人数、勇气以及低科技战争的技巧这些部落将会成为危险的敌人或是宝贵的朋友。\n\n这个部落认为吃下敌人的血肉是无上的光荣。</TribeCannibal.description>
<!-- EN: chief -->
<TribeCannibal.leaderTitle>酋长</TribeCannibal.leaderTitle>
<!-- EN: tribesman -->
<TribeCannibal.pawnSingular>部众</TribeCannibal.pawnSingular>
<!-- EN: tribespeople -->

View File

@ -5,6 +5,8 @@
<OutlanderRefugee.label>外来者难民</OutlanderRefugee.label>
<!-- EN: A group of outlander refugees claiming to have lost their home. -->
<OutlanderRefugee.description>一群声称失去家园的外来者难民。</OutlanderRefugee.description>
<!-- EN: leader -->
<OutlanderRefugee.leaderTitle>领袖</OutlanderRefugee.leaderTitle>
<!-- EN: refugee -->
<OutlanderRefugee.pawnSingular>难民</OutlanderRefugee.pawnSingular>
<!-- EN: refugees -->