3380
This commit is contained in:
parent
7b4e6def5c
commit
778532898f
@ -5,5 +5,7 @@
|
||||
<WorldCameraMovement.label>地图镜头移动</WorldCameraMovement.label>
|
||||
<!-- EN: Zoom with the MOUSE WHEEL or {Key:MapZoom_In} and {Key:MapZoom_Out} keys.\n\nPan with the {Key:MapDolly_Up}-{Key:MapDolly_Left}-{Key:MapDolly_Down}-{Key:MapDolly_Right} keys, or by MIDDLE-CLICKING and DRAGGING. -->
|
||||
<WorldCameraMovement.helpText>使用「鼠标滚轮」,或使用{Key:MapZoom_In}和{Key:MapZoom_Out}键缩放。\n\n使用{Key:MapDolly_Up}-{Key:MapDolly_Left}-{Key:MapDolly_Down}-{Key:MapDolly_Right}键平移,或者按住「鼠标中键(滚轮)」并「拖拽」。</WorldCameraMovement.helpText>
|
||||
<!-- EN: Zoom with {Key:MapZoom_In} and {Key:MapZoom_Out}.\n\nPan with the D-pad or by using the touch screen. -->
|
||||
<WorldCameraMovement.helpTextController>使用{Key:MapZoom_In}和{Key:MapZoom_Out}键缩放。\n\n使用操纵杆或触摸屏。</WorldCameraMovement.helpTextController>
|
||||
|
||||
</LanguageData>
|
@ -19,7 +19,9 @@
|
||||
<!-- EN: Capturing -->
|
||||
<Capturing.label>俘虏</Capturing.label>
|
||||
<!-- EN: When an enemy is downed on the ground but not dead, you can CAPTURE them.\n\nTo capture, select a colonist, right-click on the incapacitated enemy, and select Capture.\n\nYou'll need an extra bed marked for prisoner use. -->
|
||||
<Capturing.helpText>一名敌人无法行动了,你可以「俘虏」他们!\n若想俘虏敌人,先选择一名殖民者,然后对不能行动的敌人点击鼠标右键,并选择「俘虏」。\n\n你需要有额外专门设立给囚犯的床位。</Capturing.helpText>
|
||||
<Capturing.helpText>一名敌人无法行动了,你可以「俘虏」他们!\n\n若想俘虏敌人,先选择一名殖民者,然后对不能行动的敌人点击鼠标右键,并选择「俘虏」。\n\n你需要有额外专门设立给囚犯的床位。</Capturing.helpText>
|
||||
<!-- EN: When an enemy is downed on the ground but not dead, you can CAPTURE them.\n\nTo capture, select a colonist, press the left trigger button on the incapacitated enemy, and select Capture.\n\nYou'll need an extra bed marked for prisoner use. -->
|
||||
<Capturing.helpTextController>一名敌人无法行动了,你可以「俘虏」他们!\n\n若想俘虏敌人,先选择一名殖民者,然后对不能行动的敌人点击左扳机键,并选择「俘虏」。\n\n你需要有额外专门设立给囚犯的床位。</Capturing.helpTextController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Door opening speeds -->
|
||||
<DoorOpenSpeed.label>开门速度</DoorOpenSpeed.label>
|
||||
@ -49,17 +51,23 @@
|
||||
<!-- EN: Positioning fighters -->
|
||||
<GroupGotoHereDragging.label>定位士兵</GroupGotoHereDragging.label>
|
||||
<!-- EN: Right-click and drag to have your drafted fighters form a line.\n\nSpread out - bunched-up targets are easy to hit! -->
|
||||
<GroupGotoHereDragging.helpText>右键按住并拖动已征召人员,这可以让他们排成一行。\n\n散开 — 聚在一起的目标很容易被击中!</GroupGotoHereDragging.helpText>
|
||||
<GroupGotoHereDragging.helpText>右键按住并拖动已征召人员,这可以让他们排成一行。\n\n分散排布 — 聚在一起的目标很容易被击中!</GroupGotoHereDragging.helpText>
|
||||
<!-- EN: Hold the left trigger button and drag to have your drafted fighters form a line.\n\nSpread out - bunched-up targets are easy to hit! -->
|
||||
<GroupGotoHereDragging.helpTextController>按住左扳机键并拖动已征召人员,这可以让他们排成一行。\n\n分散排布 — 聚在一起的目标很容易被击中!</GroupGotoHereDragging.helpTextController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Interacting with traders -->
|
||||
<InteractingWithTraders.label>与商人互动</InteractingWithTraders.label>
|
||||
<!-- EN: You can talk to people with ? over their heads.\n\nSelect a colonist and right-click on the character with ? attached to his head. -->
|
||||
<InteractingWithTraders.helpText>你可以和头上有「?」的人物说话。\n\n选择一位殖民者,然后再对头上有「?」的角色点击鼠标右键。</InteractingWithTraders.helpText>
|
||||
<!-- EN: You can talk to people with ? over their heads.\n\nSelect a colonist and press the left trigger button on the character with ? attached to his head. -->
|
||||
<InteractingWithTraders.helpTextController>你可以和头上有「?」的人物说话。\n\n选择一位殖民者,然后再对头上有「?」的角色点击左扳机键。</InteractingWithTraders.helpTextController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Using the comms console -->
|
||||
<OpeningComms.label>使用通讯台</OpeningComms.label>
|
||||
<!-- EN: To communicate, select a colonist and right-click on the comms console. -->
|
||||
<OpeningComms.helpText>若想进行通讯,选择一名殖民者并对通讯控制台点击鼠标右键。</OpeningComms.helpText>
|
||||
<!-- EN: To communicate, select a colonist and press the left trigger button on the comms console. -->
|
||||
<OpeningComms.helpTextController>若想进行通讯,选择一名殖民者并对通讯控制台点击左扳机键。</OpeningComms.helpTextController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Prisoner tab -->
|
||||
<PrisonerTab.label>囚犯选项卡</PrisonerTab.label>
|
||||
@ -70,6 +78,8 @@
|
||||
<QueueOrders.label>指令队列</QueueOrders.label>
|
||||
<!-- EN: When giving commands to pawns, you can queue up multiple orders by holding "shift". This also works when giving jobs to undrafted pawns. -->
|
||||
<QueueOrders.helpText>当你向殖民者发出指令时,可以按住「Shift」来将多个指令构成队列,他们会依次完成队列中的指令。这也适用于向未被征召的殖民者发出指令。</QueueOrders.helpText>
|
||||
<!-- EN: When giving commands to pawns, you can queue up multiple orders by holding {Key:QueueOrder}. This also works when giving jobs to undrafted pawns. -->
|
||||
<QueueOrders.helpTextController>当你向殖民者发出指令时,可以按住{Key:QueueOrder}来将多个指令构成队列,他们会依次完成队列中的指令。这也适用于向未被征召的殖民者发出指令。</QueueOrders.helpTextController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Reforming caravans -->
|
||||
<ReformCaravan.label>重组远行队</ReformCaravan.label>
|
||||
@ -80,6 +90,8 @@
|
||||
<Rescuing.label>救援</Rescuing.label>
|
||||
<!-- EN: To rescue a wounded person, select a healthy colonist and then right-click on the wounded one.\n\nIf you rescue a non-colonist, they won't necessarily join your colony. They may simply walk away after healing. If you want to guarantee that they join, capture them and recruit them. -->
|
||||
<Rescuing.helpText>要对一名殖民者实施救援,请选择一名健康的殖民者并对受伤的角色点击鼠标右键。\n\n如果你救援了非本殖民地的外人,他在伤愈之后并不会加入你,而是会选择离开。如果你想招募他,必须先将其俘虏并囚禁。</Rescuing.helpText>
|
||||
<!-- EN: To rescue a wounded person, select a healthy colonist and then press the left trigger button on the wounded one.\n\nIf you rescue a non-colonist, they won't necessarily join your colony. They may simply walk away after healing. If you want to guarantee that they join, capture them and recruit them. -->
|
||||
<Rescuing.helpTextController>要对一名殖民者实施救援,请选择一名健康的殖民者并对受伤的角色点击左扳机键。\n\n如果你救援了非本殖民地的外人,他在伤愈之后并不会加入你,而是会选择离开。如果你想招募他,必须先将其俘虏并囚禁。</Rescuing.helpTextController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Set what plant to grow -->
|
||||
<SetGrowingZonePlant.label>种植区设置</SetGrowingZonePlant.label>
|
||||
|
@ -25,11 +25,15 @@
|
||||
<CameraDolly.label>镜头移动</CameraDolly.label>
|
||||
<!-- EN: Move the camera by clicking and dragging the MOUSE BUTTON 3 (middle button) or with the {Key:MapDolly_Up}-{Key:MapDolly_Left}-{Key:MapDolly_Down}-{Key:MapDolly_Right} keys. -->
|
||||
<CameraDolly.helpText>按住「鼠标中键或右键」并拖拽或者使用{Key:MapDolly_Up}-{Key:MapDolly_Left}-{Key:MapDolly_Down}-{Key:MapDolly_Right}按键来移动镜头。</CameraDolly.helpText>
|
||||
<!-- EN: Move the camera by using the D-pad. -->
|
||||
<CameraDolly.helpTextController>使用摇杆移动镜头。</CameraDolly.helpTextController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Camera zoom -->
|
||||
<CameraZoom.label>镜头缩放</CameraZoom.label>
|
||||
<!-- EN: Zoom in and out with the MOUSEWHEEL or the {Key:MapZoom_In} and {Key:MapZoom_Out} keys. -->
|
||||
<CameraZoom.helpText>通过「鼠标滚轮」或者{Key:MapZoom_In}和{Key:MapZoom_Out}来缩放镜头。</CameraZoom.helpText>
|
||||
<!-- EN: Zoom in and out with {Key:MapZoom_In} and {Key:MapZoom_Out}. -->
|
||||
<CameraZoom.helpTextController>通过{Key:MapZoom_In}和{Key:MapZoom_Out}来缩放镜头。</CameraZoom.helpTextController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Clicking messages -->
|
||||
<ClickingMessages.label>点击通知</ClickingMessages.label>
|
||||
@ -50,6 +54,8 @@
|
||||
<EquippingWeapons.label>装备武器</EquippingWeapons.label>
|
||||
<!-- EN: Your colonists arrived with some weapons. Equip them!\n\nSelect each colonist and right-click on the weapon you want them to equip. -->
|
||||
<EquippingWeapons.helpText>你的殖民者在抵达时也带来了武器,装备起来!\n\n选择每一个殖民者并在希望装备的武器上点击右键。</EquippingWeapons.helpText>
|
||||
<!-- EN: Your colonists arrived with some weapons. Equip them!\n\nSelect each colonist and press the left trigger on the weapon you want them to equip. -->
|
||||
<EquippingWeapons.helpTextController>你的殖民者在抵达时也带来了武器,装备起来!\n\n选择每一个殖民者并在希望装备的武器上点击左扳机键。</EquippingWeapons.helpTextController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Fire preparation -->
|
||||
<FirePreparation.label>防火</FirePreparation.label>
|
||||
@ -165,6 +171,8 @@
|
||||
<TimeControls.label>时间控制</TimeControls.label>
|
||||
<!-- EN: You can speed up time.\n\nTry controlling time with the {Key:TimeSpeed_Normal}, {Key:TimeSpeed_Fast}, and {Key:TimeSpeed_Superfast} keys, or with the time controls in the bottom right. -->
|
||||
<TimeControls.helpText>你可以加速时间流逝。\n\n尝试通过{Key:TimeSpeed_Normal},{Key:TimeSpeed_Fast}和{Key:TimeSpeed_Superfast}按键来控制时间,或是点击屏幕右下方的按钮。</TimeControls.helpText>
|
||||
<!-- EN: You can speed up time.\n\nTry controlling time with {Key:TimeSpeed_Faster} and {Key:TimeSpeed_Slower}, or with the time controls in the bottom right. -->
|
||||
<TimeControls.helpTextController>你可以加速时间流逝。\n\n尝试通过{Key:TimeSpeed_Faster}和{Key:TimeSpeed_Slower}按键来控制时间,或是点击屏幕右下方的按钮。</TimeControls.helpTextController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Work settings -->
|
||||
<WorkTab.label>工作标签页</WorkTab.label>
|
||||
|
@ -13,13 +13,13 @@
|
||||
|
||||
<!-- EN: Steam Deck controls -->
|
||||
<SteamDeckControlsGame.label>Steam Deck 控制</SteamDeckControlsGame.label>
|
||||
<!-- EN: Press X to open the architect menu and Y to pause and resume the game. Use triggers for left and right mouse button clicks. Zoom in and out and scroll through lists with the bumpers. Press and hold L5 back button to pan the camera with the touch screen and simulate right clicks. -->
|
||||
<SteamDeckControlsGame.helpText>按X键打开建筑菜单,按Y键暂停和恢复游戏。使用扳机键模拟鼠标左右键。使用肩键来缩放镜头或者滚动菜单。按住L5背键同时滑动触摸板来模拟使用鼠标右键移动镜头。</SteamDeckControlsGame.helpText>
|
||||
<!-- EN: Press X to open the architect menu and {Key:TogglePause} to pause and resume the game. Use triggers for primary and secondary clicks. Zoom in and out and scroll through lists with {Key:MapZoom_In} and {Key:MapZoom_Out}. Press and hold the L5 back button to pan the camera with the touch screen and simulate secondary clicks. -->
|
||||
<SteamDeckControlsGame.helpText>按X键打开建筑菜单,按{Key:TogglePause}暂停和恢复游戏。使用扳机键模拟鼠标左右键。使用{Key:MapZoom_In}和{Key:MapZoom_Out}来缩放镜头或者滚动菜单。按住L5背键同时滑动触摸板来模拟使用鼠标右键移动镜头。</SteamDeckControlsGame.helpText>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Steam Deck controls -->
|
||||
<SteamDeckControlsMainMenu.label>Steam Deck 控制</SteamDeckControlsMainMenu.label>
|
||||
<!-- EN: Use trackpad to move the mouse. Use the right trigger button for a left mouse click. Press A to accept and B to go back. -->
|
||||
<SteamDeckControlsMainMenu.helpText>使用触摸板移动鼠标,用右侧扳机键模拟鼠标左键。按A确认,按B返回。</SteamDeckControlsMainMenu.helpText>
|
||||
<!-- EN: Use the trackpad to move the cursor and the right trigger button to click. Press {Key:Accept} to accept and {Key:Cancel} to go back. -->
|
||||
<SteamDeckControlsMainMenu.helpText>使用触摸板移动鼠标,用右侧扳机键模拟鼠标左键。按{Key:Accept}确认,按{Key:Cancel}返回。</SteamDeckControlsMainMenu.helpText>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Flick designations only designate -->
|
||||
<SwitchFlickingDesignation.label>指派开关电源</SwitchFlickingDesignation.label>
|
||||
|
@ -10,6 +10,8 @@
|
||||
<AddBillSimpleMeal.rejectInputMessage>请在炉子上下达烹饪清单。</AddBillSimpleMeal.rejectInputMessage>
|
||||
<!-- EN: Colonists need to be told what to cook.\n\nCooking orders are added on the stove itself. Once a bill has been created, colonists will do the work automatically.\n\n1. Wait for the stove to be built.\n2. Click the stove to select it.\n3. Open the BILLS tab.\n4. Click ADD BILL.\n5. Select COOK SIMPLE MEAL on the context menu.\n6. Click the + button to increase the count to 10.\n\nRemember, you can speed up time if building is taking too long.\n\nYou can also select a colonist and right-click the stove to prioritize building it. -->
|
||||
<AddBillSimpleMeal.text>现在你可以安排殖民者来做饭了。\n\n对炉子下达特定的烹饪清单后,殖民者们就会开始做饭。\n\n1. 等待炉子建好\n2. 在菜单中选择「烹饪简单食物」\n3. 将清单数量调整至「10」\n\n记住,你可以随时加速时间流逝速度。你还可以选中殖民者并右击炉灶以优先进行烹饪。</AddBillSimpleMeal.text>
|
||||
<!-- EN: Colonists need to be told what to cook.\n\nCooking orders are added on the stove itself. Once a bill has been created, colonists will do the work automatically.\n\n1. Wait for the stove to be built.\n2. Click the stove to select it.\n3. Open the BILLS tab.\n4. Click ADD BILL.\n5. Select COOK SIMPLE MEAL on the context menu.\n6. Click the + button to increase the count to 10.\n\nRemember, you can speed up time if building is taking too long.\n\nYou can also select a colonist and press left trigger button on the stove to prioritize building it. -->
|
||||
<AddBillSimpleMeal.textController>现在你可以安排殖民者来做饭了。\n\n对炉子下达特定的烹饪清单后,殖民者们就会开始做饭。\n\n1. 等待炉子建好\n2. 在菜单中选择「烹饪简单食物」\n3. 将清单数量调整至「10」\n\n记住,你可以随时加速时间流逝速度。你还可以选中殖民者并对炉灶点击左扳机键以优先进行烹饪。</AddBillSimpleMeal.textController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Build an animal sleeping spot\ninside the room -->
|
||||
<BuildAnimalSleepingSpot.onMapInstruction>请给你的宠物在室内指定一个动物睡眠点</BuildAnimalSleepingSpot.onMapInstruction>
|
||||
@ -107,11 +109,13 @@
|
||||
<DownRaider.rejectInputMessage>请着重关注赢取战斗。</DownRaider.rejectInputMessage>
|
||||
<!-- EN: I've now sent a raider to attack your colony!\n\n1. Pause the game by hitting {Key:TogglePause}!\n2. Read the red letter in the bottom-right of the screen.\n3. DRAFT your colonists by selecting them and hitting the DRAFT command.\n4. Right-click to send them to positions inside the sandbag square, touching the sandbags.\n5. Unpause.\n\nColonists must be touching cover to benefit from it. Once you're in cover, wait for the attacker to approach. Your colonists will shoot automatically. -->
|
||||
<DownRaider.text>我派了一些掠夺者来攻打你的殖民地!\n\n1. 按下{Key:TogglePause}暂停游戏\n2. 阅读屏幕右侧弹出的红色通知。\n3. 将你的殖民者通过「征召」按钮动员起来,准备战斗!\n4. 右键将你的殖民者派遣至沙袋附近靠近沙袋的位置。\n5. 解除暂停。 \n\n殖民者必须接触到掩体,这样掩体才能生效,一旦敌人进入射程,他们就会自动开火!</DownRaider.text>
|
||||
<!-- EN: I've now sent a raider to attack your colony!\n\n1. Pause the game by hitting {Key:TogglePause}!\n2. Read the red letter in the bottom-right of the screen.\n3. DRAFT your colonists by selecting them and hitting the DRAFT command.\n4. Press left trigger button to send them to positions inside the sandbag square, touching the sandbags.\n5. Unpause.\n\nColonists must be touching cover to benefit from it. Once you're in cover, wait for the attacker to approach. Your colonists will shoot automatically. -->
|
||||
<DownRaider.textController>我派了一些掠夺者来攻打你的殖民地!\n\n1. 按下{Key:TogglePause}暂停游戏\n2. 阅读屏幕右侧弹出的红色通知。\n3. 将你的殖民者通过「征召」按钮动员起来,准备战斗!\n4. 使用左扳机键将你的殖民者派遣至沙袋附近靠近沙袋的位置。\n5. 解除暂停。 \n\n殖民者必须接触到掩体,这样掩体才能生效,一旦敌人进入射程,他们就会自动开火!</DownRaider.textController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Right-click to get out of stockpile designating mode. -->
|
||||
<EndStockpileDesignating.text>点击右键退出规划模式。</EndStockpileDesignating.text>
|
||||
<!-- EN: Press L2 to get out of stockpile designating mode. -->
|
||||
<EndStockpileDesignating.textController>点击L2退出规划模式。</EndStockpileDesignating.textController>
|
||||
<!-- EN: Press left trigger button to get out of stockpile designating mode. -->
|
||||
<EndStockpileDesignating.textController>点击左扳机键退出规划模式。</EndStockpileDesignating.textController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Equip this -->
|
||||
<EquipWeapons.onMapInstruction>装备这个</EquipWeapons.onMapInstruction>
|
||||
@ -119,8 +123,8 @@
|
||||
<EquipWeapons.rejectInputMessage>请给殖民者装备武器</EquipWeapons.rejectInputMessage>
|
||||
<!-- EN: Have your colonists equip the starting weapons. To equip a weapon:\n\n1. Click a colonist to select them.\n2. Right-click the weapon you want to equip.\n3. Click 'equip weapon' on the context menu.\n\nDo this for each colonist. -->
|
||||
<EquipWeapons.text>把你的殖民者武装起来吧!\n\n1. 选择一个殖民者\n2. 右键你想装备的武器\n3. 选择「装备武器」\n\n给每个人都装备上武器吧!</EquipWeapons.text>
|
||||
<!-- EN: Have your colonists equip the starting weapons. To equip a weapon:\n\n1. Click a colonist to select them.\n2. Hover over the weapon you want to equip and press L2.\n3. Click 'equip weapon' on the context menu.\n\nDo this for each colonist. -->
|
||||
<EquipWeapons.textController>把你的殖民者武装起来吧!\n\n1. 选择一个殖民者\n2. 指针悬停在你想装备的武器上并按下L2\n3. 选择「装备武器」\n\n给每个人都装备上武器吧!</EquipWeapons.textController>
|
||||
<!-- EN: Have your colonists equip the starting weapons. To equip a weapon:\n\n1. Click a colonist to select them.\n2. Hover over the weapon you want to equip and press left trigger button.\n3. Click 'equip weapon' on the context menu.\n\nDo this for each colonist. -->
|
||||
<EquipWeapons.textController>把你的殖民者武装起来吧!\n\n1. 选择一个殖民者\n2. 指针悬停在你想装备的武器上并按下左扳机键。\n3. 选择「装备武器」\n\n给每个人都装备上武器吧!</EquipWeapons.textController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Please expand the build roof area a bit, just for practice. -->
|
||||
<ExpandAreaBuildRoof.rejectInputMessage>请稍微扩大一些屋顶区域</ExpandAreaBuildRoof.rejectInputMessage>
|
||||
@ -158,8 +162,8 @@
|
||||
|
||||
<!-- EN: Great!\n\nYou can also zoom in and out with the mouse wheel, or the {Key:MapZoom_In} and {Key:MapZoom_Out} keys.\n\nTry it now! -->
|
||||
<MapCameraZoom.text>赞!\n\n通过鼠标滚轮滚动或者使用{Key:MapZoom_In}与{Key:MapZoom_Out}按键来缩放视野!\n\n试试看吧!</MapCameraZoom.text>
|
||||
<!-- EN: Great!\n\nYou can also zoom in and out with the bumpers.\n\nTry it now! -->
|
||||
<MapCameraZoom.textController>赞!\n\n你也可以通过肩键缩放镜头。\n\n试试看吧!</MapCameraZoom.textController>
|
||||
<!-- EN: Great!\n\nYou can also zoom in and out with {Key:MapZoom_In} and {Key:MapZoom_Out}.\n\nTry it now! -->
|
||||
<MapCameraZoom.textController>赞!\n\n你也可以通过{Key:MapZoom_In}与{Key:MapZoom_Out}缩放镜头。\n\n试试看吧!</MapCameraZoom.textController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Designate all this\nfor mining -->
|
||||
<MineSteel.onMapInstruction>把这些矿都开采出来</MineSteel.onMapInstruction>
|
||||
@ -180,8 +184,8 @@
|
||||
|
||||
<!-- EN: You can pause time.\n\nThis means you never need to rush. You can always pause and take your time to issue orders.\n\nTry pausing with the {Key:TogglePause} key, or by using the time controls in the bottom right. -->
|
||||
<Pause.text>你可以暂停时间!\n\n点击{Key:TogglePause}来暂停/继续游戏。\n\n当你忙得不可开交时,按{Key:TogglePause}就对了!</Pause.text>
|
||||
<!-- EN: You can pause time.\n\nThis means you never need to rush. You can always pause and take your time to issue orders.\n\nTry pausing with the Y button, or by using the time controls in the bottom right. -->
|
||||
<Pause.textController>你可以暂停时间!\n\n这意味着你永远不需要赶时间。你可以随时暂停,慢慢地发布命令。\n\n试着用Y键暂停,或使用右下方的时间控制。</Pause.textController>
|
||||
<!-- EN: You can pause time.\n\nThis means you never need to rush. You can always pause and take your time to issue orders.\n\nTry pausing with the {Key:TogglePause} button, or by using the time controls in the bottom right. -->
|
||||
<Pause.textController>你可以暂停时间!\n\n这意味着你永远不需要赶时间。你可以随时暂停,慢慢地发布命令。\n\n试着用{Key:TogglePause}键暂停,或使用右下方的时间控制。</Pause.textController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Please click the RANDOMIZE button to randomize the character. -->
|
||||
<RandomizeCharacter.rejectInputMessage>请先点击「随机」按钮以随机化角色</RandomizeCharacter.rejectInputMessage>
|
||||
@ -204,13 +208,13 @@
|
||||
<SetToGrowRice.rejectInputMessage>请在种植区内选择「水稻」</SetToGrowRice.rejectInputMessage>
|
||||
<!-- EN: You can decide what plant your colonists should sow in a growing zone.\n\n1. Right-click to exit architect mode.\n2. Click your growing zone to select it.\n3. Click the plant selector at the bottom and change it to rice. -->
|
||||
<SetToGrowRice.text>你能决定在地里种什么。\n\n1. 右键退出规划模式\n2. 左键选中种植区\n3. 在下方的菜单里选择种下「水稻」</SetToGrowRice.text>
|
||||
<!-- EN: You can decide what plant your colonists should sow in a growing zone.\n\n1. Press L2 to exit architect mode.\n2. Click your growing zone to select it.\n3. Click the plant selector at the bottom and change it to rice. -->
|
||||
<SetToGrowRice.textController>你能决定在地里种什么。\n\n1. 按下L2退出规划模式\n2. 选中种植区\n3. 在下方的菜单里选择种下「水稻」</SetToGrowRice.textController>
|
||||
<!-- EN: You can decide what plant your colonists should sow in a growing zone.\n\n1. Press left trigger button to exit architect mode.\n2. Click your growing zone to select it.\n3. Click the plant selector at the bottom and change it to rice. -->
|
||||
<SetToGrowRice.textController>你能决定在地里种什么。\n\n1. 按下左扳机键退出规划模式\n2. 选中种植区\n3. 在下方的菜单里选择种下「水稻」</SetToGrowRice.textController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: You can also speed up time.\n\nTry controlling time with the {Key:TimeSpeed_Normal}, {Key:TimeSpeed_Fast}, and {Key:TimeSpeed_Superfast} keys, or with the time controls in the bottom right. -->
|
||||
<TimeControls.text>你还可以加速时间流逝。\n\n尝试通过{Key:TimeSpeed_Normal},{Key:TimeSpeed_Fast},和{Key:TimeSpeed_Superfast}按键来控制时间,或是点击屏幕右下方的按钮。</TimeControls.text>
|
||||
<!-- EN: You can also speed up time.\n\nTry controlling time with the back buttons, or with the time controls in the bottom right. -->
|
||||
<TimeControls.textController>你还可以加速时间流逝。\n\n试着用后退按钮控制时间,或用右下方的时间控制。</TimeControls.textController>
|
||||
<!-- EN: You can also speed up time.\n\nTry controlling time with {Key:TimeSpeed_Faster} and {Key:TimeSpeed_Slower}, or with the time controls in the bottom right. -->
|
||||
<TimeControls.textController>你还可以加速时间流逝。\n\n试着用{Key:TimeSpeed_Faster}与{Key:TimeSpeed_Slower}控制时间,或用右下方的时间控制。</TimeControls.textController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Please un-draft your colonists. -->
|
||||
<UndraftAll.rejectInputMessage>请解散你的殖民者。</UndraftAll.rejectInputMessage>
|
||||
|
@ -25,6 +25,8 @@
|
||||
<ColonistsNeedRescue>多个殖民者需要救援</ColonistsNeedRescue>
|
||||
<!-- EN: These colonists are incapacitated on the ground:\n\n{0}\nSend another colonist to rescue them and carry them back to bed.\n\n(To rescue, select another colonist, then right click on the victim and select Rescue.) -->
|
||||
<ColonistsNeedRescueDesc>以下殖民者们倒在地上无法行动:\n\n{0}\n派遣另一名殖民者去救援并将他们带回床上。\n\n(先选择一位殖民者,然后右键点击需要救援的人,并选择「救援」。)</ColonistsNeedRescueDesc>
|
||||
<!-- EN: These colonists are incapacitated on the ground:\n\n{0}\nSend another colonist to rescue them and carry them back to bed.\n\n(To rescue, select another colonist, then press the left trigger button on the victim and select Rescue.) -->
|
||||
<ColonistsNeedRescueDescController>以下殖民者们倒在地上无法行动:\n\n{0}\n派遣另一名殖民者去救援并将他们带回床上。\n\n(先选择一位殖民者,然后对需要救援的人点击左扳机键,并选择「救援」。)</ColonistsNeedRescueDescController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Need defenses -->
|
||||
<NeedDefenses>缺少防御工事</NeedDefenses>
|
||||
@ -160,6 +162,8 @@
|
||||
<ColonistNeedsTreatment>殖民者需要治疗</ColonistNeedsTreatment>
|
||||
<!-- EN: These colonists need medical treatment. Without it, they may die of their wounds, or their wounds may become permanent.\n\n{0}\nTreat them by sending them to a medical bed.\n\n(First, assign a medical bed by selecting it and toggling it into a medical bed. Then, select the wounded colonists and right-click on the medical bed to make them a patient.) -->
|
||||
<ColonistNeedsTreatmentDesc>以下殖民者需要接受治疗。未及时处理的伤口可能导致死亡,或变成永久性的伤疤。\n\n{0}\n需要将他们送到一张医疗床上才能接受治疗。\n\n(首先将床设为医疗床,然后选择受伤的殖民者并右击医疗床来将他们设为患者。)</ColonistNeedsTreatmentDesc>
|
||||
<!-- EN: These colonists need medical treatment. Without it, they may die of their wounds, or their wounds may become permanent.\n\n{0}\nTreat them by sending them to a medical bed.\n\n(First, assign a medical bed by selecting it and toggling it into a medical bed. Then, select the wounded colonists and press the left trigger button on the medical bed to make them a patient.) -->
|
||||
<ColonistNeedsTreatmentDescController>以下殖民者需要接受治疗。未及时处理的伤口可能导致死亡,或变成永久性的伤疤。\n\n{0}\n需要将他们送到一张医疗床上才能接受治疗。\n\n(首先将床设为医疗床,然后选择受伤的殖民者并使用左扳机键点击医疗床来将他们设为患者。)</ColonistNeedsTreatmentDescController>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Hypothermia -->
|
||||
<AlertHypothermia>低温症</AlertHypothermia>
|
||||
|
@ -24,7 +24,9 @@
|
||||
<!-- EN: Since this is a DRM-free copy, you can install the game twice in two different folders, to be able to play both old and new versions. -->
|
||||
<GameUpdatedToNewVersionNonSteam>因为你的游戏为 DRM-free 版,你可以选择在不同的文件夹下安装新版本,因此可以同时玩旧版和新版。</GameUpdatedToNewVersionNonSteam>
|
||||
<!-- EN: If you wish to continue with the old version, you can opt in using Steam's "Betas" feature.\n\n 1. In the Steam library, right-click RimWorld.\n 2. Click Properties.\n 3. Click the Betas tab.\n 4. Select the version you want from the drop-down menu. -->
|
||||
<GameUpdatedToNewVersionSteam>你可以在 Steam 的「beta」选项中选择使用旧版进行游戏。\n\n 1. 在「Steam 游戏库」中右击 RimWorld\n 2. 点击「属性」\n 3. 选择「测试」标签页\n 4. 在下拉菜单中选择你想进行游戏的版本。</GameUpdatedToNewVersionSteam>
|
||||
<GameUpdatedToNewVersionSteam>你可以在 Steam 的「测试版」选项中选择使用旧版进行游戏。\n\n 1. 在「Steam 游戏库」中右击 RimWorld\n 2. 点击「属性」\n 3. 选择「测试」标签页\n 4. 在下拉菜单中选择你想进行游戏的版本。</GameUpdatedToNewVersionSteam>
|
||||
<!-- EN: If you wish to continue with the old version, you can opt in using Steam's "Betas" feature. -->
|
||||
<GameUpdatedToNewVersionSteamController>你可以在 Steam 的「测试版」选项中选择使用旧版进行游戏。</GameUpdatedToNewVersionSteamController>
|
||||
|
||||
<!-- Recovered from errors caused by mods -->
|
||||
<!-- EN: Recovered from incompatible or corrupted mods errors -->
|
||||
|
@ -9,8 +9,12 @@
|
||||
<ResetBinding>重置为默认值</ResetBinding>
|
||||
<!-- EN: Left-click to bind this key or right-click for options -->
|
||||
<BindingButtonToolTip>点击左键修改按键设置/点击右键查看更多选项</BindingButtonToolTip>
|
||||
<!-- EN: Click to bind this key or left trigger button for options -->
|
||||
<BindingButtonToolTipController>点击按键修改按键设置/点击左扳机键查看更多选项</BindingButtonToolTipController>
|
||||
<!-- EN: Press any key or Esc to cancel... -->
|
||||
<PressAnyKeyOrEsc>按任意键修改按键/按Esc键取消设置</PressAnyKeyOrEsc>
|
||||
<!-- EN: Press any button or {Key:Cancel} to cancel... -->
|
||||
<PressAnyKeyOrEscController>按任意键修改按键/按{Key:Cancel}取消设置</PressAnyKeyOrEscController>
|
||||
<!-- EN: Key binding overwritten: {0} -->
|
||||
<KeyBindingOverwritten>以下按键设置被取消: {0}</KeyBindingOverwritten>
|
||||
|
||||
|
@ -38,6 +38,8 @@
|
||||
<ResetAdaptiveTutor>重置教程助手</ResetAdaptiveTutor>
|
||||
<!-- EN: Tutor is reset. You will be now be re-taught all lessons from scratch. -->
|
||||
<AdaptiveTutorIsReset>教程助手已重置。现在教程助手将会从头教你如何游戏。</AdaptiveTutorIsReset>
|
||||
<!-- EN: Keyboard mode -->
|
||||
<SteamDeckKeyboardMode>键盘模式</SteamDeckKeyboardMode>
|
||||
<!-- EN: Run in background -->
|
||||
<RunInBackground>后台运行模式</RunInBackground>
|
||||
<!-- EN: Development mode -->
|
||||
|
@ -863,6 +863,8 @@
|
||||
<SelectNextInSquareTip>选择当前单元格内的下一件东西。\n\n(*SectionTitle)快捷键: (/SectionTitle){0}\n\n你也可用鼠标左键慢速重复点击同个单元格来选择下一件物品。</SelectNextInSquareTip>
|
||||
<!-- EN: View information. -->
|
||||
<DefInfoTip>查看信息。</DefInfoTip>
|
||||
<!-- EN: Select next thing in same square.\n\nYou can also do this by slowly clicking the same square again. -->
|
||||
<SelectNextInSquareTipController>在同一个方格中选择下一个物体。\n\n你也可以通过略带间隔地再次点击同一个方块来完成此操作。</SelectNextInSquareTipController>
|
||||
|
||||
<!-- Hostility response -->
|
||||
<!-- EN: Change how this person will react to nearby enemies when not drafted. -->
|
||||
@ -1013,12 +1015,14 @@
|
||||
<ShowLearningHelperWhenEmptyToggleButton>开关始终显示教学助手。\n\n当没有需要学习的新教程时,教学助手会自动隐藏。开启后,将在学习完所有教程之后继续显示教学助手。</ShowLearningHelperWhenEmptyToggleButton>
|
||||
<!-- EN: Toggle visiblity of zones. -->
|
||||
<ZoneVisibilityToggleButton>开关区域显示。</ZoneVisibilityToggleButton>
|
||||
<!-- EN: Toggle the beauty display.\n\nDisplays the beauty of the world as would be perceived by a character standing where the mouse is pointing. -->
|
||||
<ShowBeautyToggleButton>开关美观度显示。\n\n显示位于鼠标所指地点的人物将感知到的世界美观度。</ShowBeautyToggleButton>
|
||||
<!-- EN: Toggle room stats display.\n\nDisplays room stats of the room where the mouse is pointing. -->
|
||||
<ShowRoomStatsToggleButton>开关房间状态显示。\n\n显示鼠标所指地点所在房间的房间状态。</ShowRoomStatsToggleButton>
|
||||
<!-- EN: Toggle the beauty display.\n\nDisplays the beauty of the world as would be perceived by a character standing where the cursor is pointing. -->
|
||||
<ShowBeautyToggleButton>开关美观度显示。\n\n显示位于鼠标指针所指地点的人物将感知到的世界美观度。</ShowBeautyToggleButton>
|
||||
<!-- EN: Toggle room stats display.\n\nDisplays room stats of the room where the cursor is pointing. -->
|
||||
<ShowRoomStatsToggleButton>开关房间状态显示。\n\n显示鼠标指针所指地点所在房间的房间状态。</ShowRoomStatsToggleButton>
|
||||
<!-- EN: Toggle colonist bar.\n\nDisplays icons and basic status for all colonists along the top of the screen.\n\nYou can reorder the colonists in the colonist bar by right-click and dragging them. -->
|
||||
<ShowColonistBarToggleButton>开关殖民者头像条显示。\n\n开启后,在屏幕上方显示所有殖民者的头像和当前状态。</ShowColonistBarToggleButton>
|
||||
<ShowColonistBarToggleButton>开关殖民者头像条显示。\n\n开启后,在屏幕上方显示所有殖民者的头像和当前状态。\n\n你可以使用右键拖动殖民者头像来重新排列他们。</ShowColonistBarToggleButton>
|
||||
<!-- EN: Toggle colonist bar.\n\nDisplays icons and basic status for all colonists along the top of the screen.\n\nYou can reorder the colonists in the colonist bar by pressing the left trigger button and dragging them. -->
|
||||
<ShowColonistBarToggleButtonController>开关殖民者头像条显示。\n\n开启后,在屏幕上方显示所有殖民者的头像和当前状态。\n\n你可以对殖民者头像按住左扳机键并拖动来重新排列他们。</ShowColonistBarToggleButtonController>
|
||||
<!-- EN: Toggle automatically expanding the home area around new constructions. -->
|
||||
<AutoHomeAreaToggleButton>开关自动添加居住区\n\n开启后,将自动在新建造的建筑附近添加居住区。</AutoHomeAreaToggleButton>
|
||||
<!-- EN: Toggle automatic rebuild of destroyed structures in the home area. -->
|
||||
@ -1323,10 +1327,16 @@
|
||||
<RoutePlannerUsingTicksPerMoveOfCaravan>计算: {0}</RoutePlannerUsingTicksPerMoveOfCaravan>
|
||||
<!-- EN: Right mouse button: Add/remove waypoints. -->
|
||||
<RoutePlannerPressRMBToAddAndRemoveWaypoints>鼠标右键: 添加或移除路径点。</RoutePlannerPressRMBToAddAndRemoveWaypoints>
|
||||
<!-- EN: Left trigger button: Add/remove waypoints. -->
|
||||
<RoutePlannerPressRMBToAddAndRemoveWaypointsController>左扳机键: 添加或移除路径点。</RoutePlannerPressRMBToAddAndRemoveWaypointsController>
|
||||
<!-- EN: ESC: Exit planning mode. -->
|
||||
<RoutePlannerPressEscapeToExit>ESC键: 退出规划模式</RoutePlannerPressEscapeToExit>
|
||||
<!-- EN: {Key:Cancel}: Exit planning mode. -->
|
||||
<RoutePlannerPressEscapeToExitController>{Key:Cancel}: 退出规划模式</RoutePlannerPressEscapeToExitController>
|
||||
<!-- EN: ESC: Return to the caravan formation dialog. -->
|
||||
<RoutePlannerPressEscapeToReturnToCaravanFormationDialog>ESC键: 返回远行队组建对话框。</RoutePlannerPressEscapeToReturnToCaravanFormationDialog>
|
||||
<!-- EN: {Key:Cancel}: Return to the caravan formation dialog. -->
|
||||
<RoutePlannerPressEscapeToReturnToCaravanFormationDialogController>{Key:Cancel}: 返回远行队组建对话框。</RoutePlannerPressEscapeToReturnToCaravanFormationDialogController>
|
||||
<!-- EN: Est. travel time: {0} -->
|
||||
<EstimatedTimeToWaypoint>预计用时:{0}</EstimatedTimeToWaypoint>
|
||||
<!-- EN: Est. travel time (from previous waypoint): {0} -->
|
||||
@ -1512,6 +1522,8 @@
|
||||
<NotParticipating>不参与</NotParticipating>
|
||||
<!-- EN: Drag and drop or left/right click to move people. -->
|
||||
<DragPawnsToRolesInfo>拖放或左/右点击来移动人。</DragPawnsToRolesInfo>
|
||||
<!-- EN: Drag and drop or click to move people. -->
|
||||
<DragPawnsToRolesInfoController>拖放或点击来移动人。</DragPawnsToRolesInfoController>
|
||||
<!-- EN: A slave. The human property of others. -->
|
||||
<RitualBeginSlaveDesc>一个奴隶。别人的人类财产。</RitualBeginSlaveDesc>
|
||||
<!-- EN: {0_labelShort} is sleeping. If included in the ritual, {0_pronoun} will wake up to participate. -->
|
||||
|
@ -6,6 +6,16 @@
|
||||
<!-- EN: A cutter will ritualistically blind a target. The audience will watch as the cutter gives a speech, cuts out both of the target's eyes, and says some closing words. The target will be left bleeding and need immediate medical care. -->
|
||||
<BlindingCeremony.description>一名执行者以仪式性的方式弄瞎一个目标。观众会看见执行者发表演讲,切掉目标的眼睛,并说一些结束语。目标将会流血不止,并且需要立即接受治疗。</BlindingCeremony.description>
|
||||
|
||||
<!-- EN: dance party -->
|
||||
<Classic_DanceParty.label>舞会</Classic_DanceParty.label>
|
||||
<!-- EN: A celebratory gathering for your colonists to have fun. A leader will give an encouraging speech, then everyone will socialize for a while. -->
|
||||
<Classic_DanceParty.description>为你的殖民者举办一个庆祝聚会,一名领袖将会发表鼓励性演讲,然后大家进行一段时间社交。</Classic_DanceParty.description>
|
||||
|
||||
<!-- EN: drum party -->
|
||||
<Classic_DrumParty.label>鼓乐会</Classic_DrumParty.label>
|
||||
<!-- EN: A celebratory gathering for your colonists to have fun. A leader will give an encouraging speech, then everyone will socialize for a while. -->
|
||||
<Classic_DrumParty.description>为你的殖民者举办一个庆祝聚会,一名领袖将会发表鼓励性演讲,然后大家进行一段时间社交。</Classic_DrumParty.description>
|
||||
|
||||
<!-- EN: conversion ritual -->
|
||||
<Conversion.label>教化仪式</Conversion.label>
|
||||
<!-- EN: Try to persuade someone into joining your ideoligion. -->
|
||||
|
@ -2,17 +2,19 @@
|
||||
<LanguageData>
|
||||
|
||||
<!-- EN:
|
||||
<li>questDescription->You've learned that a relic of [ideo_name] is nearby.\n\nThe [relic_name] is an ancient object venerated by all [ideo_memberNamePlural]. If you could collect it, you could build a great reliquary to make [ideo_memberNamePlural] happy, attract wealthy pilgrims, and bring more people to [ideo_name].</li>
|
||||
<li>questDescription(classicMode==True)->You've learned that a valuable relic is nearby.\n\nThe [relic_name] is one of [relicGlobalCount] ancient objects venerated by many people. If you could collect it, you could build a reliquary to make your colonists happy and attract wealthy pilgrims.</li>
|
||||
<li>questDescription(classicMode==False)->You've learned that a relic of [ideo_name] is nearby.\n\nThe [relic_name] is an ancient object venerated by all [ideo_memberNamePlural]. If you could collect it, you could build a great reliquary to make [ideo_memberNamePlural] happy, attract wealthy pilgrims, and bring more people to [ideo_name].</li>
|
||||
<li>questDescriptionPartBeforeDiscovery->First, you need to find the [relic_name]. Watch for opportunities to gather information about it.</li>
|
||||
-->
|
||||
<RelicHunt.questDescriptionRules.rulesStrings>
|
||||
<li>questDescription->你已经知晓一个[ideo_name]的圣物就在附近。\n\n[relic_name]是被所有[ideo_memberNamePlural]崇拜的古物。 如果你能寻获它, 你就可以建造一个巨型圣物展台供奉它, 以便讨[ideo_memberNamePlural]欢心, 并吸引富有的朝圣者, 为[ideo_name]招揽更多信徒。</li>
|
||||
<li>questDescription(classicMode==True)->你已经知晓一个圣物就在附近。\n\n这个[relic_name]是所有被人们崇敬的[relicGlobalCount]圣物之一。如果你能寻获它, 你就可以建造一个巨型圣物展台供奉它, 能够使你的殖民者开心, 并吸引富有的朝圣者。</li>
|
||||
<li>questDescription(classicMode==False)->你已经知晓一个[ideo_name]的圣物就在附近。\n\n[relic_name]是被所有[ideo_memberNamePlural]崇拜的古物。 如果你能寻获它, 你就可以建造一个巨型圣物展台供奉它, 以便讨[ideo_memberNamePlural]欢心, 并吸引富有的朝圣者, 为[ideo_name]招揽更多信徒。</li>
|
||||
<li>questDescriptionPartBeforeDiscovery->首先,你需要找到[relic_name]。请多加留意有关获取圣物情报的机会。</li>
|
||||
</RelicHunt.questDescriptionRules.rulesStrings>
|
||||
<!-- EN:
|
||||
<li>questName->The [hunt] for the [item]</li>
|
||||
<li>questName->The [item] of [ideo_name]</li>
|
||||
<li>questName->The [itemAdj] [item]</li>
|
||||
<li>questName(classicMode==False)->The [item] of [ideo_name]</li>
|
||||
<li>hunt->hunt</li>
|
||||
<li>hunt->search</li>
|
||||
<li>hunt->quest</li>
|
||||
@ -25,8 +27,8 @@
|
||||
-->
|
||||
<RelicHunt.questNameRules.rulesStrings>
|
||||
<li>questName->[hunt][item]行动</li>
|
||||
<li>questName->[ideo_name]的[item]</li>
|
||||
<li>questName->[itemAdj][item]</li>
|
||||
<li>questName(classicMode==False)->[ideo_name]的[item]</li>
|
||||
<li>hunt->寻找</li>
|
||||
<li>hunt->搜寻</li>
|
||||
<li>hunt->探寻</li>
|
||||
|
@ -1,29 +1,20 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<LanguageData>
|
||||
|
||||
<!-- EN: {0} {1} want to carry out the blinding as soon as possible. -->
|
||||
<BlindingCeremony.ritualExpectedPostfix>{0} {1} 想要尽快执行致盲仪式。</BlindingCeremony.ritualExpectedPostfix>
|
||||
|
||||
<!-- EN: A ritualistic burning of a hated symbol. Participants will gather around a sacrificial structure, light it on fire, and celebrate as it burns to ash. -->
|
||||
<BurnCircle.descOverride>一种焚烧可憎象征物的仪式。参与者将聚集在一个祭祀建筑周围,点燃它,并在它燃烧成灰烬时庆祝。</BurnCircle.descOverride>
|
||||
<!-- EN: Every year on {DATE}, {MEMBERS} celebrate {RITUAL_labelDef}. -->
|
||||
<BurnCircle.ritualExpectedDesc>每年 {DATE}, {MEMBERS} 庆祝 {RITUAL_labelDef}。</BurnCircle.ritualExpectedDesc>
|
||||
<!-- EN: {0} {1} want to hold the celebration as soon as possible. -->
|
||||
<BurnCircle.ritualExpectedPostfix>{0} {1} 想要尽快举行庆祝活动。</BurnCircle.ritualExpectedPostfix>
|
||||
<!-- EN: symbol burning -->
|
||||
<BurnCircle.shortDescOverride>象征物焚烧仪式</BurnCircle.shortDescOverride>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Every year on {DATE}, {MEMBERS} celebrate {RITUAL_labelDef}. -->
|
||||
<CelebrationPartyChat.ritualExpectedDesc>每年 {DATE}, {MEMBERS} 庆祝 {RITUAL_labelDef}。</CelebrationPartyChat.ritualExpectedDesc>
|
||||
<!-- EN: {0} {1} want to hold the celebration as soon as possible. -->
|
||||
<CelebrationPartyChat.ritualExpectedPostfix>{0} {1} 想要尽快举行庆祝活动。</CelebrationPartyChat.ritualExpectedPostfix>
|
||||
|
||||
<!-- EN: A dance party with drums. Participants will gather, socialize, play drums, and dance to have fun and connect with each other. -->
|
||||
<CelebrationPartyDanceDrum.descOverride>一场太鼓舞会。参与者们将聚集在一起敲鼓、跳舞并进行社交以获得心情值和相互的关系。</CelebrationPartyDanceDrum.descOverride>
|
||||
<!-- EN: Every year on {DATE}, {MEMBERS} celebrate {RITUAL_labelDef}. -->
|
||||
<CelebrationPartyDanceDrum.ritualExpectedDesc>每年 {DATE}, {MEMBERS} 庆祝 {RITUAL_labelDef}。</CelebrationPartyDanceDrum.ritualExpectedDesc>
|
||||
<!-- EN: {0} {1} want to hold the celebration as soon as possible. -->
|
||||
<CelebrationPartyDanceDrum.ritualExpectedPostfix>{0} {1} 想要尽快举行庆祝活动。</CelebrationPartyDanceDrum.ritualExpectedPostfix>
|
||||
<!-- EN: drum party -->
|
||||
<CelebrationPartyDanceDrum.shortDescOverride>太鼓派对</CelebrationPartyDanceDrum.shortDescOverride>
|
||||
|
||||
@ -31,8 +22,6 @@
|
||||
<CelebrationPartyDanceTech.descOverride>伴随着嘈杂音乐的舞会。参与者们将聚集在一起跳舞并进行社交以获得心情值和相互的关系。</CelebrationPartyDanceTech.descOverride>
|
||||
<!-- EN: Every year on {DATE}, {MEMBERS} celebrate {RITUAL_labelDef}. -->
|
||||
<CelebrationPartyDanceTech.ritualExpectedDesc>每年 {DATE}, {MEMBERS} 庆祝 {RITUAL_labelDef}。</CelebrationPartyDanceTech.ritualExpectedDesc>
|
||||
<!-- EN: {0} {1} want to hold the celebration as soon as possible. -->
|
||||
<CelebrationPartyDanceTech.ritualExpectedPostfix>{0} {1} 想要尽快举行庆祝活动。</CelebrationPartyDanceTech.ritualExpectedPostfix>
|
||||
<!-- EN: dance party -->
|
||||
<CelebrationPartyDanceTech.shortDescOverride>劲舞派对</CelebrationPartyDanceTech.shortDescOverride>
|
||||
|
||||
@ -40,8 +29,6 @@
|
||||
<CelebrationSkyLanterns.descOverride>释放天灯的仪式。参与者将在社交时组装木制的天灯,然后释放它们,看着它们飘走。</CelebrationSkyLanterns.descOverride>
|
||||
<!-- EN: Every year on {DATE}, {MEMBERS} celebrate {RITUAL_labelDef}. -->
|
||||
<CelebrationSkyLanterns.ritualExpectedDesc>每年 {DATE}, {MEMBERS} 庆祝 {RITUAL_labelDef}。</CelebrationSkyLanterns.ritualExpectedDesc>
|
||||
<!-- EN: {0} {1} want to hold the celebration as soon as possible. -->
|
||||
<CelebrationSkyLanterns.ritualExpectedPostfix>{0} {1} 想要尽快举行庆祝活动。</CelebrationSkyLanterns.ritualExpectedPostfix>
|
||||
<!-- EN: skylantern festival -->
|
||||
<CelebrationSkyLanterns.shortDescOverride>天灯节</CelebrationSkyLanterns.shortDescOverride>
|
||||
|
||||
@ -49,8 +36,6 @@
|
||||
<CelebrationTree.descOverride>围绕着圣诞树举行的聚会。参加者会聚集在圣诞树旁,尽情欢乐。</CelebrationTree.descOverride>
|
||||
<!-- EN: Every year on {DATE}, {MEMBERS} celebrate {RITUAL_labelDef}. -->
|
||||
<CelebrationTree.ritualExpectedDesc>每年 {DATE}, {MEMBERS} 庆祝 {RITUAL_labelDef}。</CelebrationTree.ritualExpectedDesc>
|
||||
<!-- EN: {0} {1} want to hold the celebration as soon as possible. -->
|
||||
<CelebrationTree.ritualExpectedPostfix>{0} {1} 想要尽快举行庆祝活动。</CelebrationTree.ritualExpectedPostfix>
|
||||
<!-- EN: christmas tree party -->
|
||||
<CelebrationTree.shortDescOverride>圣诞节</CelebrationTree.shortDescOverride>
|
||||
|
||||
@ -61,8 +46,6 @@
|
||||
<FeastCannibal.descOverride>一种食人仪式。参与者聚集在一大盘人肉周围,享用血腥的盛宴。</FeastCannibal.descOverride>
|
||||
<!-- EN: Every year on {DATE}, {MEMBERS} celebrate {RITUAL_labelDef}. -->
|
||||
<FeastCannibal.ritualExpectedDesc>每年 {DATE}, {MEMBERS} 庆祝 {RITUAL_labelDef}。</FeastCannibal.ritualExpectedDesc>
|
||||
<!-- EN: {0} {1} want to hold the celebration as soon as possible. -->
|
||||
<FeastCannibal.ritualExpectedPostfix>{0} {1} 想要尽快举行庆祝活动。</FeastCannibal.ritualExpectedPostfix>
|
||||
<!-- EN: cannibal feast -->
|
||||
<FeastCannibal.shortDescOverride>食人盛宴</FeastCannibal.shortDescOverride>
|
||||
|
||||
@ -71,15 +54,11 @@
|
||||
|
||||
<!-- EN: Once a {IDEO} member dies, other {MEMBERS} gather around their grave for {RITUAL_labelDef}. -->
|
||||
<FuneralStandard.ritualExpectedDesc>如果一位 {IDEO} 成员去世,其他 {MEMBERS} 就会聚集在他们的墓地周围参加 {RITUAL_labelDef}。</FuneralStandard.ritualExpectedDesc>
|
||||
<!-- EN: {0} {1} want to carry out the funeral as soon as possible. -->
|
||||
<FuneralStandard.ritualExpectedPostfix>{0} {1} 想要尽快举行葬礼。</FuneralStandard.ritualExpectedPostfix>
|
||||
|
||||
<!-- EN: A ritualistic animal sacrifice. The organizer will give a speech to excite the crowd, then cut the animal's throat. Once the animal is dead, the organizer will speak some finishing words. -->
|
||||
<SacrificeAnimal.descOverride>祭祀动物的仪式组织者将发表演讲来激励观众,然后割断动物的喉咙。动物死亡之后,组织者将开始结束仪式。</SacrificeAnimal.descOverride>
|
||||
<!-- EN: Every year on {DATE}, {MEMBERS} celebrate {RITUAL_labelDef}. -->
|
||||
<SacrificeAnimal.ritualExpectedDesc>每年 {DATE}, {MEMBERS} 庆祝 {RITUAL_labelDef}。</SacrificeAnimal.ritualExpectedDesc>
|
||||
<!-- EN: {0} {1} want to carry out the sacrifice as soon as possible. -->
|
||||
<SacrificeAnimal.ritualExpectedPostfix>{0} {1} 想要尽快进行献祭。</SacrificeAnimal.ritualExpectedPostfix>
|
||||
<!-- EN: animal sacrifice -->
|
||||
<SacrificeAnimal.shortDescOverride>动物祭祀仪式</SacrificeAnimal.shortDescOverride>
|
||||
|
||||
@ -87,20 +66,13 @@
|
||||
<SacrificePrisoner.descOverride>一种献祭囚犯的仪式。组织者将发表演讲来激励观众,然后割断囚犯的喉咙。囚犯死亡之后,组织者将开始结束仪式。</SacrificePrisoner.descOverride>
|
||||
<!-- EN: Every year on {DATE}, {MEMBERS} celebrate {RITUAL_labelDef}. -->
|
||||
<SacrificePrisoner.ritualExpectedDesc>每年 {DATE}, {MEMBERS} 庆祝 {RITUAL_labelDef}。</SacrificePrisoner.ritualExpectedDesc>
|
||||
<!-- EN: {0} {1} want to carry out the sacrifice as soon as possible. -->
|
||||
<SacrificePrisoner.ritualExpectedPostfix>{0} {1} 想要尽快进行献祭。</SacrificePrisoner.ritualExpectedPostfix>
|
||||
<!-- EN: prisoner sacrifice -->
|
||||
<SacrificePrisoner.shortDescOverride>囚犯祭祀仪式</SacrificePrisoner.shortDescOverride>
|
||||
|
||||
<!-- EN: {0} {1} want to carry out the scarification as soon as possible. -->
|
||||
<ScarificationCeremony.ritualExpectedPostfix>{0}{1}希望尽快处理疤痕。</ScarificationCeremony.ritualExpectedPostfix>
|
||||
|
||||
<!-- EN: A ritualistic smoking of large amounts of smokeleaf. Participants will gather around a burnbong or incense shrine, light it on fire, and celebrate while inhaling the fumes. -->
|
||||
<SmokeCircle.descOverride>吸食大量大麻的一种仪式。 参与者将聚集在一个烟壶或香炉周围, 点燃它, 并在吸食烟雾的同时庆祝。</SmokeCircle.descOverride>
|
||||
<!-- EN: Every year on {DATE}, {MEMBERS} celebrate {RITUAL_labelDef}. -->
|
||||
<SmokeCircle.ritualExpectedDesc>每年 {DATE}, {MEMBERS} 庆祝 {RITUAL_labelDef}。</SmokeCircle.ritualExpectedDesc>
|
||||
<!-- EN: {0} {1} want to hold the celebration as soon as possible. -->
|
||||
<SmokeCircle.ritualExpectedPostfix>{0} {1} 想要尽快举行庆祝活动。</SmokeCircle.ritualExpectedPostfix>
|
||||
<!-- EN: smokeleaf circle -->
|
||||
<SmokeCircle.shortDescOverride>大麻聚会</SmokeCircle.shortDescOverride>
|
||||
|
||||
|
@ -68,8 +68,8 @@
|
||||
|
||||
<!-- EN: reliquary -->
|
||||
<Reliquary.label>圣物展台</Reliquary.label>
|
||||
<!-- EN: A ceremonial building that protects and displays a relic. Relics are ancient objects venerated by believers of a specific ideoligion. -->
|
||||
<Reliquary.description>用于保存和展示圣物的仪式建筑。圣物是一种被相对应的特定文化形态的信徒所崇敬的远古物件。</Reliquary.description>
|
||||
<!-- EN: A ceremonial building that protects and displays a relic. Relics are ancient objects venerated by some cultures, belief systems, or religions. -->
|
||||
<Reliquary.description>用于保存和展示圣物的仪式建筑。圣物是一些文化、信仰体系或宗教所崇敬的古代物品</Reliquary.description>
|
||||
|
||||
<!-- EN: skullspike -->
|
||||
<Skullspike.label>枭示</Skullspike.label>
|
||||
|
@ -14,11 +14,6 @@
|
||||
<!-- EN: Three relics were present during our ritual. -->
|
||||
<RelicAtRitual.stages.three_relics_at_ritual.description>我们举行的仪式中有三个圣物出场。</RelicAtRitual.stages.three_relics_at_ritual.description>
|
||||
|
||||
<!-- EN: {RITUAL_labelCap} delayed -->
|
||||
<RitualDelayed.stages.delayed.label>{RITUAL_labelCap}推迟</RitualDelayed.stages.delayed.label>
|
||||
<!-- EN: {RITUAL_labelCapDef} has been delayed. We should have started it already. -->
|
||||
<RitualDelayed.stages.delayed.description>{RITUAL_labelCapDef}被推迟。我们本应已经开始了。</RitualDelayed.stages.delayed.description>
|
||||
|
||||
<!-- EN: convicted -->
|
||||
<TrialConvicted.stages.convicted.label>被判有罪</TrialConvicted.stages.convicted.label>
|
||||
<!-- EN: I was unjustly convicted of a terrible wrongdoing! -->
|
||||
|
@ -17,14 +17,10 @@
|
||||
<!-- EN: Some slaves are alone on a map with no able-bodied colonists around.\n\nSlaves left unattended like this are very likely to rebel within days or hours. -->
|
||||
<SlavesUnattendedDesc>地图上有一些奴隶身边没有可管制它们的殖民者,这样的奴隶有很大可能在几小时到几天内掀起叛乱。</SlavesUnattendedDesc>
|
||||
|
||||
<!-- EN: {0} expected -->
|
||||
<RitualExpected>{0}</RitualExpected>
|
||||
<!-- EN: {0} opportunity -->
|
||||
<RitualOpportunity>{0}</RitualOpportunity>
|
||||
<!-- EN: {0} expected for -->
|
||||
<RitualExpectedFor>{0}</RitualExpectedFor>
|
||||
<!-- EN: {0} days: Ritual opportunity ends. -->
|
||||
<RitualExpirationTime>仪式机会将在{0}天内结束。</RitualExpirationTime>
|
||||
<!-- EN: {0} opportunity for -->
|
||||
<RitualOpportunityFor>{0}:</RitualOpportunityFor>
|
||||
<!-- EN: Expires in -->
|
||||
<RitualExpiresIn>过期于</RitualExpiresIn>
|
||||
<!-- EN: Completing {RITUAL_labelDef} will have these effects -->
|
||||
@ -35,10 +31,6 @@
|
||||
<RitualRolesExplanation>以下职位是{RITUAL_label}的一部分:\n{1}</RitualRolesExplanation>
|
||||
<!-- EN: Click to jump to targets -->
|
||||
<RitualJumpToTargets>点击以跳转到目标</RitualJumpToTargets>
|
||||
<!-- EN: Delaying {RITUAL_labelDef} will have following effects -->
|
||||
<RitualObligationDelayEffects>延期{RITUAL_labelDef}将会有以下情况:</RitualObligationDelayEffects>
|
||||
<!-- EN: {0} days: {1} mood on all {2}s. -->
|
||||
<RitualObligationDelayEffectDesc>{0}天:每个{2}获得{1}心情。</RitualObligationDelayEffectDesc>
|
||||
<!-- EN: In order to perform {0} you need to fill these roles -->
|
||||
<RitualUnfilledRoles>你需要指定以下职位来举行{0}</RitualUnfilledRoles>
|
||||
|
||||
|
@ -18,6 +18,10 @@
|
||||
<Stat_Thing_RelicOf_Name>圣物:</Stat_Thing_RelicOf_Name>
|
||||
<!-- EN: The ideology this relic belongs to. -->
|
||||
<Stat_Thing_RelicOf_Desc>此圣物所关联的文化。</Stat_Thing_RelicOf_Desc>
|
||||
<!-- EN: Relic status -->
|
||||
<Stat_Thing_RelicStatus>圣物</Stat_Thing_RelicStatus>
|
||||
<!-- EN: A widely sought-after item of religious or ideological significance. -->
|
||||
<Stat_Thing_RelicStatus_Desc>具有宗教或文化意义的广受追捧的物品。</Stat_Thing_RelicStatus_Desc>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Related to -->
|
||||
<Stat_Thing_RelatedToIdeos_Name>关联</Stat_Thing_RelatedToIdeos_Name>
|
||||
|
@ -179,6 +179,8 @@
|
||||
<LetterLabelRelicsCollected>圣物已收集</LetterLabelRelicsCollected>
|
||||
<!-- EN: All relics belonging to {0} have been collected. The following people will be delighted -->
|
||||
<LetterTextRelicsCollected>所有属于{0}的圣物已被收集。这些人会很高兴</LetterTextRelicsCollected>
|
||||
<!-- EN: You have collected all the known relics of this world. The following people will be delighted -->
|
||||
<LetterTextRelicsCollectedClassic>你已经收集了这个世界上所有的已知圣物。这些人会很高兴</LetterTextRelicsCollectedClassic>
|
||||
|
||||
<!-- Gauranlen tree connection -->
|
||||
<!-- EN: {TREE_label} connection -->
|
||||
|
@ -133,7 +133,9 @@
|
||||
<!-- EN: all -->
|
||||
<All>全部</All>
|
||||
<!-- EN: Relics are objects of spiritual or ideological significance. They can be discovered by completing long and dangerous quests. A relic can be installed in a reliquary to attract pilgrims, enhance rituals, and strengthen an ideoligion's ability to convert outsiders. -->
|
||||
<RelicTip>圣物是具有精神或文化形态意义的物品。他们可以通过完成漫长而危险的任务而被发现。一件圣物可以安装在圣物展台中,以吸引朝圣者,加强仪式,并加强文化形态信徒教化外人的能力。</RelicTip>
|
||||
<RelicTip>圣物是具有精神或文化形态意义的物品。他们可以通过完成漫长而危险的任务而被发现。一件圣物可以安装在圣物展台中,以吸引朝圣者,增强仪式效果,并加强文化形态信徒教化外人的能力。</RelicTip>
|
||||
<!-- EN: Relics are objects of spiritual or ideological significance. They can be discovered by completing long and dangerous quests. A relic can be installed in a reliquary to attract pilgrims and enhance rituals. -->
|
||||
<RelicTipClassic>圣物是具有精神或文化形态意义的物品。他们可以通过完成漫长而危险的任务而被发现。一件圣物可以安装在圣物展台中,以吸引朝圣者和增强仪式效果。</RelicTipClassic>
|
||||
<!-- EN: animal -->
|
||||
<Animal>动物</Animal>
|
||||
<!-- EN: Venerated animals -->
|
||||
|
@ -355,11 +355,13 @@
|
||||
<!-- EN: Led by {0} -->
|
||||
<IdeoLeaderDifferentIdeoThoughtLabel>由{0}带领</IdeoLeaderDifferentIdeoThoughtLabel>
|
||||
<!-- EN: {PAWN_nameDef} will not do {1} work. -->
|
||||
<AbilityDisabled_IncapableOfWorkTag>{PAWN_nameDef}将不会去做{1}工作</AbilityDisabled_IncapableOfWorkTag>
|
||||
<AbilityDisabled_IncapableOfWorkTag>{PAWN_nameDef}将不会去做{1}工作。</AbilityDisabled_IncapableOfWorkTag>
|
||||
<!-- EN: No reachable altar or ritual spot. -->
|
||||
<AbilityDisabledNoAltarOrRitualsSpot>没有可达的祭坛或仪式点</AbilityDisabledNoAltarOrRitualsSpot>
|
||||
<AbilityDisabledNoAltarOrRitualsSpot>没有可达的祭坛或仪式点。</AbilityDisabledNoAltarOrRitualsSpot>
|
||||
<!-- EN: No reachable altar, ideogram or ritual spot. -->
|
||||
<AbilityDisabledNoAltarIdeogramOrRitualsSpot>没有可达的祭坛、符号图像或仪式点。</AbilityDisabledNoAltarIdeogramOrRitualsSpot>
|
||||
<!-- EN: No reachable ritual spot. -->
|
||||
<AbilityDisabledNoRitualSpot>没有可达的仪式点。</AbilityDisabledNoRitualSpot>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Will\n{0} to {1} -->
|
||||
<TextMote_WillReduced>期望降低:{0}到{1}</TextMote_WillReduced>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user