RimWorld-ChineseSimplified/DefInjected/HediffDef/Hediffs_Global_Temperature.xml
duduluu d227406d78 large update for 1.1-unstable
Co-Authored-By: leafzxg <leafzxg@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Vaniat <vaniatd@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: dango998 <dango998@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: madxingjin <madxingjin@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: lingluo39 <lingluo39@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: gretino <gretino@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Sean <fsg19@outlook.com>
Co-Authored-By: Ricofox233 <ricofox233@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: rs-czh <rs-czh@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Boxrsxx <boxrsxx@users.noreply.github.com>
2020-02-23 22:37:07 +08:00

49 lines
3.8 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: heatstroke -->
<Heatstroke.label>中暑</Heatstroke.label>
<!-- EN: A generalized disruption to body functioning caused by excessive exposure to heat and sun. The victim becomes dizzy, weak, and confused. Recovery is quick once in a cool area, but if heat exposure continues, heat stroke gets worse until death. -->
<Heatstroke.description>长时间暴露于高温和日晒的环境下导致的患者体内温度平衡失调状态。患者会感到头晕、虚弱和混乱。中暑会在患者进入凉快的地方后随着时间的推移自然恢复。但如果患者继续在高温环境中活动,中暑会变得更严重,直到患者死亡。</Heatstroke.description>
<!-- EN: initial -->
<Heatstroke.stages.initial-0.label>轻微</Heatstroke.stages.initial-0.label>
<!-- EN: initial -->
<Heatstroke.stages.initial-1.label>轻微</Heatstroke.stages.initial-1.label>
<!-- EN: minor -->
<Heatstroke.stages.minor.label>较轻</Heatstroke.stages.minor.label>
<!-- EN: serious -->
<Heatstroke.stages.serious.label>严重</Heatstroke.stages.serious.label>
<!-- EN: extreme -->
<Heatstroke.stages.extreme.label>极重</Heatstroke.stages.extreme.label>
<!-- EN: hypothermia -->
<Hypothermia.label>低温症</Hypothermia.label>
<!-- EN: Dangerously low core body temperature. Unless re-warmed, hypothermia gets worse and ends in death. Recovery is quick once the victim is re-warmed. Avoid hypothermia by wearing warm clothes in cold environments. -->
<Hypothermia.description>长时间暴露于低温环境下导致的患者体内温度平衡失调状态。低温症会在患者进入温暖的地方后随着时间的推移自然恢复。但如果患者继续在低温环境中活动,低温症会变得更严重,直到患者死亡。</Hypothermia.description>
<!-- EN: shivering -->
<Hypothermia.stages.shivering-0.label>轻微</Hypothermia.stages.shivering-0.label>
<!-- EN: shivering -->
<Hypothermia.stages.shivering-1.label>轻微</Hypothermia.stages.shivering-1.label>
<!-- EN: minor -->
<Hypothermia.stages.minor.label>较轻</Hypothermia.stages.minor.label>
<!-- EN: serious -->
<Hypothermia.stages.serious.label>严重</Hypothermia.stages.serious.label>
<!-- EN: extreme -->
<Hypothermia.stages.extreme.label>极重</Hypothermia.stages.extreme.label>
<!-- EN: hypothermic slowdown -->
<HypothermicSlowdown.label>慢性低温症</HypothermicSlowdown.label>
<!-- EN: A special survival state used by some creatures to survive extreme cold. Instead of trying to stay warm, the creature's body chemistry adapts to prevent internal freezing despite very low temperature. Bodily functions are slowed and capacities are reduced, but the cold does no permanent. Some biologists call it to a wakeful form of hibernation. -->
<HypothermicSlowdown.description>一种特殊的体内温度平衡状态,被少数生物用于在极冷的环境中生存。尽管气温严寒,但这种生物的体内循环系统会自动适应这个环境,以防止自身的体液结冰。处于此状态的生物的身体机能会减弱,直到气温回暖。生物学家通常称它为“一种醒着的冬眠”。</HypothermicSlowdown.description>
<!-- EN: minor -->
<HypothermicSlowdown.stages.minor-0.label>轻微</HypothermicSlowdown.stages.minor-0.label>
<!-- EN: minor -->
<HypothermicSlowdown.stages.minor-1.label>轻微</HypothermicSlowdown.stages.minor-1.label>
<!-- EN: moderate -->
<HypothermicSlowdown.stages.moderate.label>较轻</HypothermicSlowdown.stages.moderate.label>
<!-- EN: serious -->
<HypothermicSlowdown.stages.serious.label>严重</HypothermicSlowdown.stages.serious.label>
<!-- EN: extreme -->
<HypothermicSlowdown.stages.extreme.label>极重</HypothermicSlowdown.stages.extreme.label>
</LanguageData>