24 lines
2.4 KiB
XML
24 lines
2.4 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<LanguageData>
|
||
|
||
<!-- EN: Arresting worsens faction relations -->
|
||
<ArrestingCreatesEnemies.label>逮捕导致派系关系恶化</ArrestingCreatesEnemies.label>
|
||
<!-- EN: Warning: The person you are trying to arrest may not go quietly.\n\nIf you arrest a non-colonist, their entire faction will become your enemy. -->
|
||
<ArrestingCreatesEnemies.helpText>警告:你所试图逮捕的人可能导致其派系与你敌对!\n\n如果你想和一个派系保持友好,不要逮捕对方派系的人!</ArrestingCreatesEnemies.helpText>
|
||
|
||
<!-- EN: Maximum number of player colonies -->
|
||
<MaxNumberOfPlayerSettlements.label>玩家殖民地的最大数量</MaxNumberOfPlayerSettlements.label>
|
||
<!-- EN: Warning: RimWorld is designed to be played with one player colony at a time. Though it is possible to have more colonies, this will probably cause performance slowdowns and gameplay imbalances. We recommend that, at least at first, you play the game with a one colony maximum. -->
|
||
<MaxNumberOfPlayerSettlements.helpText>警告:边缘世界被设计为一次只能玩一个殖民地。虽然可以拥有更多的殖民地,但很可能导致性能降低以及破坏游戏平衡性。我们建议你,至少在一开始的时候,只玩一个殖民地。</MaxNumberOfPlayerSettlements.helpText>
|
||
|
||
<!-- EN: Flick designations only designate -->
|
||
<SwitchFlickingDesignation.label>指派开关电源</SwitchFlickingDesignation.label>
|
||
<!-- EN: Note: This only designates that a colonist should flick the switch.\n\nNothing will actually happen until a colonist (with the Flicker work type) comes and flicks the switch by hand. -->
|
||
<SwitchFlickingDesignation.helpText>注意:这仅仅只是指定一个开关需要殖民者进行操作。\n\n在殖民者(分配了「开关」工作类型)过来并手动操作开关前,不会有任何变化。</SwitchFlickingDesignation.helpText>
|
||
|
||
<!-- EN: Trade goods and trade beacons -->
|
||
<TradeGoodsMustBeNearBeacon.label>交易货物和交易信标</TradeGoodsMustBeNearBeacon.label>
|
||
<!-- EN: To send items or silver to orbital traders, you must build an ORBITAL TRADE BEACON and place a stockpile of items near it. -->
|
||
<TradeGoodsMustBeNearBeacon.helpText>若想发送物品或白银给轨道贸易商,你必须建造「轨道交易信标」,并在其边上划定物品的储存区。</TradeGoodsMustBeNearBeacon.helpText>
|
||
|
||
</LanguageData> |