RimWorld-ChineseSimplified/Core/DefInjected/RaidStrategyDef/RaidStrategies.xml
2020-02-27 00:23:27 +08:00

59 lines
4.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: They are attacking immediately. -->
<ImmediateAttack.arrivalTextEnemy>他们会立即开始进攻。</ImmediateAttack.arrivalTextEnemy>
<!-- EN: They are moving in to help you immediately. -->
<ImmediateAttack.arrivalTextFriendly>他们会立即支援你。</ImmediateAttack.arrivalTextFriendly>
<!-- EN: Raid -->
<ImmediateAttack.letterLabelEnemy>袭击</ImmediateAttack.letterLabelEnemy>
<!-- EN: Friendlies -->
<ImmediateAttack.letterLabelFriendly>友军</ImmediateAttack.letterLabelFriendly>
<!-- EN: They are attacking immediately. -->
<ImmediateAttackFriendly.arrivalTextEnemy>他们会立即开始进攻。</ImmediateAttackFriendly.arrivalTextEnemy>
<!-- EN: They are moving in to help you immediately. -->
<ImmediateAttackFriendly.arrivalTextFriendly>他们会立即支援你。</ImmediateAttackFriendly.arrivalTextFriendly>
<!-- EN: Raid -->
<ImmediateAttackFriendly.letterLabelEnemy>袭击</ImmediateAttackFriendly.letterLabelEnemy>
<!-- EN: Friendlies -->
<ImmediateAttackFriendly.letterLabelFriendly>友军</ImmediateAttackFriendly.letterLabelFriendly>
<!-- EN: It looks like they want to use sappers to tunnel around your defenses. -->
<ImmediateAttackSappers.arrivalTextEnemy>看来他们想用工程兵挖掘隧道来攻破殖民地的防御圈。</ImmediateAttackSappers.arrivalTextEnemy>
<!-- EN: Raid -->
<ImmediateAttackSappers.letterLabelEnemy>袭击</ImmediateAttackSappers.letterLabelEnemy>
<!-- EN: They are attacking immediately.\n\nWatch out - they appear to be unusually clever with their tactics. They'll avoid your turrets' fields of fire and notice some of your traps. -->
<ImmediateAttackSmart.arrivalTextEnemy>他们会立即开始进攻。\n\n注意他们似乎异常聪明地采取了战术。</ImmediateAttackSmart.arrivalTextEnemy>
<!-- EN: They are moving in to help you immediately. -->
<ImmediateAttackSmart.arrivalTextFriendly>他们会立即支援你。</ImmediateAttackSmart.arrivalTextFriendly>
<!-- EN: Raid -->
<ImmediateAttackSmart.letterLabelEnemy>袭击</ImmediateAttackSmart.letterLabelEnemy>
<!-- EN: Friendlies -->
<ImmediateAttackSmart.letterLabelFriendly>友军</ImmediateAttackSmart.letterLabelFriendly>
<!-- EN: It looks like they want to besiege the colony and pound you with mortars from a distance. You can try to wait them out - or go get them. -->
<Siege.arrivalTextEnemy>看来他们想包围你的殖民地,然后用迫击炮远远的轰炸殖民地,你可以等他们离开,或者去主动攻击他们。</Siege.arrivalTextEnemy>
<!-- EN: It looks like they want to use siege tactics to help you. -->
<Siege.arrivalTextFriendly>看来他们想用包围策略来支援你。</Siege.arrivalTextFriendly>
<!-- EN: Siege -->
<Siege.letterLabelEnemy>围攻</Siege.letterLabelEnemy>
<!-- EN: Friendlies -->
<Siege.letterLabelFriendly>友军</Siege.letterLabelFriendly>
<!-- EN: Rather than attack directly, the mechanoids are setting up a mech cluster near the colony. You must attack them in order to finally remove the threat. -->
<SiegeMechanoid.arrivalTextEnemy>机械族看起来不是直接攻击你的基地而是在附近建立了一个机械集群,你必须主动出击才能消除威胁。</SiegeMechanoid.arrivalTextEnemy>
<!-- EN: Mechanoid Siege -->
<SiegeMechanoid.letterLabelEnemy>围攻(机械)</SiegeMechanoid.letterLabelEnemy>
<!-- EN: They will prepare for a while, then attack.\n\nPrepare a defense or attack them pre-emptively. -->
<StageThenAttack.arrivalTextEnemy>他们会准备一段时间,然后进攻。\n\n准备好防御或是先发制人去攻击他们。</StageThenAttack.arrivalTextEnemy>
<!-- EN: They will prepare for a while before moving in to help you. -->
<StageThenAttack.arrivalTextFriendly>他们会在支援你之前准备一段时间。</StageThenAttack.arrivalTextFriendly>
<!-- EN: Raid -->
<StageThenAttack.letterLabelEnemy>袭击</StageThenAttack.letterLabelEnemy>
<!-- EN: Friendlies -->
<StageThenAttack.letterLabelFriendly>友军</StageThenAttack.letterLabelFriendly>
</LanguageData>