RimWorld-ChineseSimplified/Royalty/DefInjected/RoyalTitlePermitDef/RoyalPermits_Empire.xml
2020-07-21 21:06:42 +08:00

53 lines
3.5 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: call laborer gang -->
<CallLaborerGang.label>呼叫工人团</CallLaborerGang.label>
<!-- EN: Call a group of 8 laborers to assist you for 4 days. These workers can only do general labor tasks. You can control them as though they were your own colonists. You are required to keep them safe. -->
<CallLaborerGang.description>呼叫一队8人工人来为你工作4天时间。这些工人只能完成一般的劳动任务你可以像普通殖民者一样控制他们在此期间内你需要保证他们的安全。</CallLaborerGang.description>
<!-- EN: call laborer team -->
<CallLaborerTeam.label>呼叫劳工队</CallLaborerTeam.label>
<!-- EN: Call a group of 4 laborers to assist you for 4 days. These workers can only do general labor tasks. You can control them as though they were your own colonists. You are required to keep them safe. -->
<CallLaborerTeam.description>呼叫一队4人工人来为你工作4天时间。这些工人只能完成一般的劳动任务你可以像普通殖民者一样控制他们在此期间内你需要保证他们的安全。</CallLaborerTeam.description>
<!-- EN: call cataphract squad -->
<CallMilitaryAidGrand.label>呼叫甲胄骑士团</CallMilitaryAidGrand.label>
<!-- EN: Call a group of 4 heavy cataphracts to aid you in battle. -->
<CallMilitaryAidGrand.description>呼叫一队4人甲胄骑士来协助你进行战斗。</CallMilitaryAidGrand.description>
<!-- EN: call janissary squad -->
<CallMilitaryAidLarge.label>呼叫皇家禁卫队</CallMilitaryAidLarge.label>
<!-- EN: Call a group of 4 professional janissaries to aid you in battle. -->
<CallMilitaryAidLarge.description>呼叫一队4人皇家禁卫来协助你进行战斗。</CallMilitaryAidLarge.description>
<!-- EN: call trooper squad -->
<CallMilitaryAidSmall.label>呼叫战队</CallMilitaryAidSmall.label>
<!-- EN: Call a group of 4 light troopers to aid you in battle. -->
<CallMilitaryAidSmall.description>呼叫一队4人战士来协助你进行战斗。</CallMilitaryAidSmall.description>
<!-- EN: call orbital salvo -->
<CallOrbitalSalvo.label>呼叫轨道打击</CallOrbitalSalvo.label>
<!-- EN: Call an extended salvo of orbital strikes around a target position. -->
<CallOrbitalSalvo.description>在一个位置周围进行一系列的轨道打击。</CallOrbitalSalvo.description>
<!-- EN: call orbital strike -->
<CallOrbitalStrike.label>呼叫轨道轰炸</CallOrbitalStrike.label>
<!-- EN: Call a single-impact orbital strike at a target position. -->
<CallOrbitalStrike.description>在目标位置周围进行单次轨道打击。</CallOrbitalStrike.description>
<!-- EN: call transport shuttle -->
<CallTransportShuttle.label>呼叫穿梭机</CallTransportShuttle.label>
<!-- EN: Call a shuttle for your own use. It will transport colonists, items, and animals anywhere you like within 70 world tiles. -->
<CallTransportShuttle.description>呼叫一个穿梭机给你自己使用。它能够把殖民者、物品和动物运输到任何你喜欢的地方70格以内</CallTransportShuttle.description>
<!-- EN: trade with caravans -->
<TradeCaravan.label>与商队贸易</TradeCaravan.label>
<!-- EN: trade with orbital traders -->
<TradeOrbital.label>与轨道商人贸易</TradeOrbital.label>
<!-- EN: trade with settlements -->
<TradeSettlement.label>与定居点贸易</TradeSettlement.label>
</LanguageData>