RimWorld-ChineseSimplified/DefInjected/WorldObjectDef/WorldObjects.xml
2018-06-19 21:11:11 +08:00

37 lines
1.9 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LanguageData>
<Caravan.label>远行队</Caravan.label>
<Caravan.description>一队旅行者。</Caravan.description>
<FactionBase.label>派系基地</FactionBase.label>
<FactionBase.description>某个派系的一处基地。</FactionBase.description>
<AbandonedBase.label>基地(已废弃)</AbandonedBase.label>
<AbandonedBase.description>一处废弃基地。</AbandonedBase.description>
<DestroyedFactionBase.label>派系基地(已摧毁)</DestroyedFactionBase.label>
<DestroyedFactionBase.description>一处被摧毁的派系基地。</DestroyedFactionBase.description>
<EscapeShip.label>着陆的飞船</EscapeShip.label>
<EscapeShip.description>一个隐藏了飞船的地点,可以帮助你逃离星球。</EscapeShip.description>
<AttackedNonPlayerCaravan.label>远行队(遇袭)</AttackedNonPlayerCaravan.label>
<AttackedNonPlayerCaravan.description>一队正遭受袭击的远行队。</AttackedNonPlayerCaravan.description>
<TravelingTransportPods.label>运输舱</TravelingTransportPods.label>
<TravelingTransportPods.description>正在飞行的运输舱。</TravelingTransportPods.description>
<RoutePlannerWaypoint.label>路径点</RoutePlannerWaypoint.label>
<RoutePlannerWaypoint.description>一个临时的路径点。</RoutePlannerWaypoint.description>
<PeaceTalks.label>和平谈判</PeaceTalks.label>
<PeaceTalks.description>指定用于和平谈判的地点。</PeaceTalks.description>
<!--<AbandonedFactionBase.label>派系基地(已废弃)</AbandonedFactionBase.label>-->
<!--<AbandonedFactionBase.description>某个派系的一处废弃基地。</AbandonedFactionBase.description>-->
<!--<AttackedCaravan.label>远行队(遇袭)</AttackedCaravan.label>-->
<!--<AttackedCaravan.description>一队正遭受袭击的远行队。</AttackedCaravan.description>-->
</LanguageData>