RimWorld-ChineseSimplified/DefInjected/DamageDefs/Damages_LocalInjury.xml
SerGawen 7faf9a6365 major improvement by @SerGawen
修正了一些带有歧义会使玩家产生误解的译名,例如火力锻造台→燃料锻造台。聪明过人→聪明过头(实际上是含有一半贬义)
以及类似的诸多问题。通顺了一些描述性的语句,使之更加便于阅读。
修正了部落人名无法正确生成的bug,并补全了几百条部落namebank和其他的名字库
2016-08-07 00:43:48 +08:00

48 lines
1.6 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<Cut.label>割伤</Cut.label>
<Cut.deathMessage>{0}因为被割伤而死亡了。</Cut.deathMessage>
<Crush.label>碾压</Crush.label>
<Crush.deathMessage>{0}因为被坠物碾压而死亡了。</Crush.deathMessage>
<Blunt.label>瘀伤</Blunt.label>
<Blunt.deathMessage>{0}被打死了。</Blunt.deathMessage>
<Stab.label>刺伤</Stab.label>
<Stab.deathMessage>{0}被捅死了。</Stab.deathMessage>
<Bullet.label>枪伤</Bullet.label>
<Bullet.deathMessage>{0}死于中枪。</Bullet.deathMessage>
<Arrow.label>箭伤</Arrow.label>
<Arrow.deathMessage>{0}被弓箭射死了。</Arrow.deathMessage>
<Scratch.label>抓伤</Scratch.label>
<Scratch.deathMessage>{0}被撕扯至死。</Scratch.deathMessage>
<Bite.label>咬伤</Bite.label>
<Bite.deathMessage>{0}被咬死了。</Bite.deathMessage>
<ToxicBite.label>剧毒咬伤</ToxicBite.label>
<Bomb.label>炸伤</Bomb.label>
<Bomb.deathMessage>{0}被炸死了。</Bomb.deathMessage>
<Flame.label>燃烧</Flame.label>
<Flame.deathMessage>{0}被活活烧死了。</Flame.deathMessage>
<Burn.label>烧伤</Burn.label>
<Frostbite.label>冻伤</Frostbite.label>
<Frostbite.deathMessage>{0}因为严重的冻伤而死亡了。</Frostbite.deathMessage>
<SurgicalCut.label>手术创伤</SurgicalCut.label>
<SurgicalCut.deathMessage>{0}在手术中死亡了。</SurgicalCut.deathMessage>
<ExecutionCut.label>处决伤口</ExecutionCut.label>
<ExecutionCut.deathMessage>{0}被处决了。</ExecutionCut.deathMessage>
</LanguageData>