RimWorld-ChineseSimplified/DefInjected/DifficultyDef/Difficulties.xml
2019-03-01 13:51:18 +08:00

35 lines
4.5 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: builder -->
<Easy.label>开拓建设</Easy.label>
<!-- EN: Build a colony, while still having a taste of danger.\n\nRecommended for: Players who are new to this kind of game, and players who want to build a perfect colony.\n\nMajor threats appear, but they're weaker than other modes. Some extremely dangerous events are disabled. -->
<Easy.description>简单难度。体验建设的乐趣,适合刚上手或希望建立完美殖民地的玩家。\n\n会有一些挑战但总体威胁并不高。非常危险的事件被禁用。</Easy.description>
<!-- EN: merciless -->
<Extreme.label>冷酷无情</Extreme.label>
<!-- EN: Apply mastery of every RimWorld skill for just a chance to survive a harrowing trial against a merciless, unfair world.\n\nRecommended for: Experienced players who want to face a brutal, unfair challenge where even great skill may not prevent death.\n\nThis level is about dealing with losses, because preventing them is impossible. You'll spend a lot of time fighting wounded and recovering, and you'll need to sacrifice people and things you love. Unfair challenges and capricious death may come at any time. -->
<Extreme.description>专家难度。这里只适合熟悉所有游戏套路,希望在无情的世界中接受审判的人。\n\n即将面对的挑战残酷而不公阻止死亡是徒劳的。\n\n在这个难度下你必须懂得如何止损因为它没有完美的结局。你需要很多时间才能从灾难、疾病、战争和死亡的打击中恢复需要面对失去自己喜欢的人事物需要适应这个没有公平可言的世界活下去并书写属于自己的故事。</Extreme.description>
<!-- EN: savage -->
<Hard.label>残暴狂飙</Hard.label>
<!-- EN: Face brutal survival challenges. The price of survival is blood.\n\nRecommended for: Experienced players who want to experience great tests and sacrifice.\n\nSucceeding at this level requires diverse strategies, disciplined preparation, and luck. Threats can spike and combine in vicious ways. Even if you play well, some challenges will be impossible to overcome without losses. -->
<Hard.description>挑战难度。这是身经百战的玩家才会体验的难度。\n\n你将面临严酷的生存挑战各种威胁迅速提升并以恶趣味的方式接踵而至。这里没有万全之策有时候必须懂得取舍。\n\n为了适应这个难度你需要多样化的策略、战术和一些运气。</Hard.description>
<!-- EN: medium -->
<Medium.label>标准难度</Medium.label>
<!-- EN: Build a community while facing down dangerous threats.\n\nRecommended for: Experienced strategy game players on their first game of RimWorld, or skilled RimWorld players who want some breathing room to pursue funny or weird goals.\n\nThere's room to grow and thrive, but it's still a dangerous planet. -->
<Medium.description>中等难度。建设殖民地同时抵御可能出现的危机,这是属于有较多经验的玩家和战略游戏专家们可以首次接触的难度,尤其当你希望体验刺激的感觉或有追求的目标时。\n\n该难度下所有事件正常开启你可以努力建设殖民地。但总体上这是一个危险的星球。</Medium.description>
<!-- EN: peaceful -->
<Peaceful.label>和平休闲</Peaceful.label>
<!-- EN: Build a community in sandbox environment.\n\nRecommendeed for: Players who want to focus on the community-building aspects of RimWorld.\n\nThis mode disables major threatening events, but challenges like disease, mental breaks, and mad animals still occur. -->
<Peaceful.description>休闲难度。类似沙盒模式环境下专注于殖民地建设,适合新手玩家。\n\n禁用了大威胁事件但殖民者仍然可能不开心一些像动物时不时发疯或者疾病之类的小麻烦仍然会发生。</Peaceful.description>
<!-- EN: rough -->
<Rough.label>荒野求生</Rough.label>
<!-- EN: Strive to survive on a rough, tough planet.\n\nRecommended for: Players with experience with RimWorld, looking to play a rough story requiring skill to survive.\n\nThere will be good times and bad times; triumph and tragedy. It's all for the drama. -->
<Rough.description>困难难度。适合经验丰富的玩家。\n\n星球的生活不再轻松需要拥有熟练的技巧克服艰难险阻挣扎求生。\n\n故事将变得更有戏剧性充满喜怒哀乐爱恨情仇。</Rough.description>
</LanguageData>