RimWorld-ChineseSimplified/Biotech/Keyed/Alerts.xml
2022-11-13 23:25:54 +08:00

114 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: Uncontrolled mechs -->
<AlertMechLacksOverseer>机械体未被控制</AlertMechLacksOverseer>
<!-- EN: One or more of your mechanoids is not controlled. Connect your mechanoids to a mechanitor with sufficient bandwidth to control them.\n\nIf left uncontrolled for more than a day, a mechanoid could go feral. When this happens they will join {0} and become hostile to you. If one mechanoid goes feral, it will bring other nearby mechanoids with it.\n\nFeral mechanoids cannot be resurrected at a gestator when killed. -->
<AlertMechLacksOverseerDesc>你有至少一个机械体未被控制,你需要将它们连接至一名有足够带宽的机械师来使它们受控。\n\n如果机械体脱离控制的时间超过一天机械体就会离线。当这种情况发生时它们会吸引附近的其他机械体同时加入{0}与你敌对。\n\n离线的机械体被摧毁后不能在培育器中重建。</AlertMechLacksOverseerDesc>
<!-- EN: The following mechanoids are uncontrolled -->
<AlertMechLacksOverseerUncontrolled>以下机械体未受控制</AlertMechLacksOverseerUncontrolled>
<!-- EN: The following mechanoids are uncontrolled and could go feral at any moment -->
<AlertMechLacksOverseerMayGoFeral>以下未受控制的机械体可能随时离线</AlertMechLacksOverseerMayGoFeral>
<!-- EN: {0} is low on resources -->
<AlertWarqueenHasLowResources>{0}资源即将耗尽</AlertWarqueenHasLowResources>
<!-- EN: One or more {0} are low on resoures. They will be unable to produce mechs on command if they run out of resources. -->
<AlertWarqueenHasLowResourcesDesc>至少一台{0}资源即将耗尽。如果资源耗尽,它们将无法按指令生产机械体。</AlertWarqueenHasLowResourcesDesc>
<!-- EN: {PAWN} needs deathrest -->
<AlertLowDeathrestPawn>{PAWN}需要死眠</AlertLowDeathrestPawn>
<!-- EN: {NUMCULPRITS} colonists need deathrest -->
<AlertLowDeathrestPawns>{NUMCULPRITS}殖民者需要死眠</AlertLowDeathrestPawns>
<!-- EN: A colonist has not deathrested for a long time. If they go too long without deathrest, they will suffer from deathrest exhaustion.\n\nTo deathrest, select the colonist then right-click on their assigned bed or deathrest casket.\n\nThese people need deathrest:\n{CULPRITS} -->
<AlertLowDeathrestDesc>一名殖民者已经很久没有进行死眠了,如果他们太久没有进行死眠,就会患上死眠衰竭症。\n\n若要进行死眠请选择这一殖民者然后右键点击他们的床铺或者死眠棺。\n\n这些殖民者需要死眠\n{CULPRITS}</AlertLowDeathrestDesc>
<!-- EN: Low hemogen -->
<AlertLowHemogen>血原质不足</AlertLowHemogen>
<!-- EN: A colonist has low hemogen. At zero hemogen, they will develop a painful hemogen craving.\n\nFeed them hemogen packs to prevent this. You can obtain hemogen packs using the 'extract hemogen pack' medical operation on a non-hemogenic human.\n\nThe following colonists have low hemogen -->
<AlertLowHemogenDesc>一名殖民者的血原质不足,如果血原质过度匮乏,他们会因此产生痛苦的渴血症。\n\n可以通过喂食血原包来补充血原质你可以通过对无血原化基因组的人类进行“提取血原质”的医疗操作来获得血原包。\n\n以下殖民者血原质不足</AlertLowHemogenDesc>
<!-- EN: Recharger full -->
<AlertRechargerFull>充电站已满</AlertRechargerFull>
<!-- EN: Some mech recharger(s) are storing their maximum number of toxic wastepacks. Mechs can't use these chargers until the toxic wastepacks are hauled away.\n\nSelect a colonist and right-click a recharger to unload it. -->
<AlertRechargerFullDesc>某些机械充电站储存的有毒垃圾已达上限。机械体在清除垃圾之前无法使用充电站。\n\n选择一位殖民者并右键充电站来卸载它们。</AlertRechargerFullDesc>
<!-- EN: Need mech rechargers -->
<AlertNeedMechChargers>机械体需要充电站</AlertNeedMechChargers>
<!-- EN: You don't have rechargers for all your mechanoids. If a mech runs out of energy, it will fall into a dormant self-charging state and will recharge very slowly.\n\nBuild more of the following chargers:\n\n{0}\n\nNote: Only light mechanoids can use regular mech rechargers. Medium or heavier mechanoids require large mech rechargers. -->
<AlertNeedMechChargersDesc>你所有的机械体都没有充电站,如果一台机械体电量耗尽又没有充电站可用,它将进入休眠状态并以极缓慢的速度自我充电。\n\n需要建造更多充电站\n\n{0}\n\n注意只有轻型机械体可以使用常规机械充电站中型或更大规格的机械体需要大型机械充电站。</AlertNeedMechChargersDesc>
<!-- EN: Research basic mechtech or higher to build rechargers. -->
<AlertNeedMechChargerBasicMechtech>研究基础机械工程或更高科技来建造充电站。</AlertNeedMechChargerBasicMechtech>
<!-- EN: Reimplantation available -->
<AlertReimplantationAvailable>再植就绪</AlertReimplantationAvailable>
<!-- EN: {0_nameDef} is waiting to reimplant {0_possessive} xenogerm into one of your colonists. -->
<AlertReimplantationAvailableDesc>{0_nameDef}正等待再植{0_possessive}异种胚芽至一名殖民者。</AlertReimplantationAvailableDesc>
<!-- EN: Low baby food -->
<AlertLowBabyFood>婴儿食品不足</AlertLowBabyFood>
<!-- EN: You are dangerously low on baby food.\n\n Babies needing food: {0}\n Days worth of baby food in storage: {1}\n\nBuy, find or make some baby-edible food. This includes {2}. -->
<AlertLowBabyFoodDesc>你的婴儿食品储量已严重不足。\n\n需要食物的婴儿{0}\n当前婴儿食品储备天数{1}\n\n你需要购买、寻找或制作一些婴儿可使用的食物这包括{2}。</AlertLowBabyFoodDesc>
<!-- EN: No baby feeders -->
<AlertNoBabyFeeder>没有育婴员</AlertNoBabyFeeder>
<!-- EN: No {FACTION_pawnsPlural} are assigned to feed these babies, or they're all downed.\n\nAssign one of your {FACTION_pawnsPlural} to childcare or assign a lactating {FACTION_pawnSingular} to feed these babies with Urgent priority in the babies' feeding tab, and ensure at least one of them is not downed. -->
<AlertNoBabyFeederDesc>没有任何一名{FACTION_pawnsPlural}被指派哺育婴儿,或者他们均无法行动。\n\n指派你的一名{FACTION_pawnsPlural}去照看婴儿或分配一位哺乳期的{FACTION_pawnSingular}在婴儿的喂养标签中以紧急优先权喂养这些婴儿。并且你需要确保他们中至少有一位能够自如活动。</AlertNoBabyFeederDesc>
<!-- EN: No baby food in caravan -->
<AlertNoBabyFoodCaravan>远行队没有婴儿食品</AlertNoBabyFoodCaravan>
<!-- EN: Babies on this caravan have no baby food and no lactating {FACTION_pawnsPlural} are set to feed them. -->
<AlertNoBabyFoodCaravanDesc>远行队中有婴儿,但没有婴儿食品,也没有分配处于哺乳期的{FACTION_pawnsPlural}来喂养他们。</AlertNoBabyFoodCaravanDesc>
<!-- EN: Toxic buildup -->
<AlertToxicBuildup>中毒</AlertToxicBuildup>
<!-- EN: These colonists have serious toxic buildup:\n\n{0}\n\nMove them away from toxic sources.\n\nToxic buildup can be caused by many things including toxic fallout, tox gas, and polluted terrain. -->
<AlertToxicBuildupDesc>这些殖民者正处于危险的有毒环境:\n\n{0}\n\n尽快将他们转移至安全地带。\n\n有毒尘埃、有毒气体和受污染的土地都会使附近的人中毒。</AlertToxicBuildupDesc>
<!-- EN: Need baby cribs -->
<AlertNeedBabyCribs>需要婴儿床</AlertNeedBabyCribs>
<!-- EN: You have more babies than cribs.\n\nMake more cribs or, if you have no resources to spare, place some baby sleeping spots for free. -->
<AlertNeedBabyCribsDesc>殖民地婴儿床不足以满足所有婴儿。\n\n你需要建造更多的婴儿床如果没有足够的资源你也可以放置婴儿睡眠点来安置他们。</AlertNeedBabyCribsDesc>
<!-- EN: Need slave cribs -->
<AlertNeedSlaveCribs>需要奴隶婴儿床</AlertNeedSlaveCribs>
<!-- EN: You have more slave babies than you have cribs marked for slave use.\n\nEither make more cribs or change a colonist crib to a slave crib.\n\nIf you have no resources, baby sleeping spots are free and can be placed instantly. -->
<AlertNeedSlaveCribsDesc>被指定为奴隶使用的婴儿床不足以满足所有奴隶的婴儿。\n\n要么建造更多的婴儿床并指定给奴隶使用要么将一些殖民者的婴儿床改为奴隶使用。\n\n如果你没有足够的资源你也可以直接放置一些免费的婴儿睡眠点。</AlertNeedSlaveCribsDesc>
<!-- EN: Polluted terrain -->
<AlertPollutedTerrain>受污染的地形</AlertPollutedTerrain>
<!-- EN: A person or animal is suffering toxic buildup and is on polluted terrain. Any time someone is on polluted terrain, their toxic buildup will increase over time until they die.\n\nThese people or animals are affected:\n\n{0}\n\nKeep people off polluted terrain, or find a way to protect them from its effects. Certain apparel, implants and gene modifications can protect from toxic buildup. Polluted terrain cannot be covered using a floor, but it can be cleaned by hand and other methods. -->
<AlertPollutedTerrainDesc>一个人或动物因处于受污染的地形而中毒。任何时候,只要有人在受污染的地形上,毒素就会在他们体内累积,并随着时间的推移而逐渐加深,最终导致他们死亡。\n\n这些人或动物正受到影响\n\n{0}\n\n让人们远离受污染的地区或者想办法保护他们免受毒素影响。某些服装、植入物和基因修饰可以有效保护人们不受毒素影响。被污染的地形不能通过铺设地板来覆盖但可以手动或其他方式清理。</AlertPollutedTerrainDesc>
<!-- EN: Mechanoid missing part -->
<AlertMechMissingBodyPart>机械体部件受损</AlertMechMissingBodyPart>
<!-- EN: Mechanoids missing parts -->
<AlertMechsMissingBodyPart>机械体部件受损</AlertMechsMissingBodyPart>
<!-- EN: One or more of your mechanoids are missing a body part. A mechanitor can repair lost parts.\n\nThe mechanoids with lost body parts are -->
<AlertMechMissingBodyPartDesc>一台或更多机械体缺失身体部件,机械师能够修理缺失的部件。\n\n这些机械体缺少部件</AlertMechMissingBodyPartDesc>
<!-- EN: Mechanoid repair needed -->
<AlertMechNeedsRepair>机械体需要修理</AlertMechNeedsRepair>
<!-- EN: These mechanoids are damaged and need repair -->
<AlertMechNeedsRepairDescPrefix>这些机械体因受伤需要修理</AlertMechNeedsRepairDescPrefix>
<!-- EN: Order a mechanitor to repair them, or select the mech and turn on auto-repair. Repairing a mechanoid requires energy. If a mechanoid's energy is so low it can't move, someone must carry it to a recharger. -->
<AlertMechNeedsRepairDesc>指派一名机械师来修理它们,或者选中机械体并打开自动修理功能。修复机械体需要消耗能量,如果机械体的能量不足无法移动,就必须有人将它搬运至充电站。</AlertMechNeedsRepairDesc>
<!-- EN: {0} stopped -->
<AlertToxifierGeneratorStopped>{0}已停止</AlertToxifierGeneratorStopped>
<!-- EN: Your {0} is not producing power because it has no nearby fertile terrain to convert.\n\nClean polluted terrain with pollution pumps, or by assigning a pollution removal area. -->
<AlertToxifierGeneratorStoppedDesc>你的{0}因附近没有可供转换的未污染土地而停止发电。\n\n使用清污泵清理受污染的地形或是指定一个除污区。</AlertToxifierGeneratorStoppedDesc>
<!-- EN: Psychic bond distance -->
<AlertPsychicBondedPawnsSeparated>心灵纽带断开</AlertPsychicBondedPawnsSeparated>
<!-- EN: Some colonists with psychic bonds have been separated and are feeling negative effects from the distance. To avoid this, people with a psychic bond must be in the same world tile, caravan, or vehicle. Additionally, they must not be in cryptosleep or similar suspended animation.\n\nThe following people are affected -->
<AlertPsychicBondedPawnsSeparatedDesc>某些处于心灵共鸣的殖民者被分开了,并且会受到距离带来的负面影响。为了避免这种情况,心灵共鸣的人员必须处于同一个地图、远行队或载具中。此外,他们不能处于冷冻休眠或类似的休眠状态。\n\n以下人员受到影响</AlertPsychicBondedPawnsSeparatedDesc>
<!-- EN: Gene bank needs power -->
<AlertGenebankUnpowered>基因库需要通电</AlertGenebankUnpowered>
<!-- EN: A gene bank is unpowered, so the genepacks inside it are slowly deteriorating. Restore power to the gene bank to prevent the genepacks from deteriorating.\n\nOnce the gene bank is powered, it will slowly reverse the deterioration of the genepacks inside it. -->
<AlertGenebankUnpoweredDesc>一个基因库断电了,位于其内的基因组正在缓慢劣化。恢复基因库的供电以防止基因组劣化。\n\n一旦基因库通电它就能缓慢修复基因组的劣化。</AlertGenebankUnpoweredDesc>
<!-- EN: {0} incoming -->
<AlertBossgroupIncoming>{0}正在接近</AlertBossgroupIncoming>
<!-- EN: Signaled by your mechanitor, a hostile {0} is approaching with its combat escort. Be prepared, this won't be an easy fight. The hostile mechanoids will arrive in a few hours or days. -->
<AlertBossgroupIncomingDesc>由于你机械师发出的信号,一个敌对的{0}正带着它的战斗护卫队接近。做好准备,这不会是一场轻松的战斗。敌对的机械体将在几小时或几天后到达。</AlertBossgroupIncomingDesc>
</LanguageData>