RimWorld-ChineseSimplified/Biotech/DefInjected/HediffDef/Hediffs_Global_Misc.xml
2022-11-13 23:25:54 +08:00

121 lines
11 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>
<!-- EN: infant illness -->
<InfantIllness.label>婴儿疾病</InfantIllness.label>
<!-- EN: Effects of various birth complications. If the baby can survive for 10 days, they will be strong enough to recover on their own.\n\nThe illness will wax and wane in strength over time, requiring different levels of tending and medicine to recover. -->
<InfantIllness.description>各种分娩并发症的影响。如果婴儿能存活10天他们就能自己恢复。\n\n疾病的强度会随着时间的推移而减弱需要不同程度的照顾和药物才能恢复。</InfantIllness.description>
<!-- EN: {PAWN_labelShort}'s infant illness went from {1} to {2}. -->
<InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.notifyMessage>{PAWN_labelShort}的婴儿疾病从{1}变成{2}。</InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.notifyMessage>
<!-- EN: that are life threatening without exceptional medical care and glitterworld medicine. -->
<InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.phases.0.descriptionExtra>如果没有卓越的医疗护理和闪耀世界医药,将会危及生命。</InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.phases.0.descriptionExtra>
<!-- EN: grave -->
<InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.phases.0.labelPrefix>危重</InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.phases.0.labelPrefix>
<!-- EN: that are life threatening without good medical care and standard medicine. -->
<InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.phases.1.descriptionExtra>如果没有良好的医疗护理和普通医药,将会危及生命。</InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.phases.1.descriptionExtra>
<!-- EN: bad -->
<InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.phases.1.labelPrefix>恶化</InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.phases.1.labelPrefix>
<!-- EN: that can be life threatening without basic medicine and tending. -->
<InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.phases.2.descriptionExtra>如果没有基础的药物和护理,将会危及生命。</InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.phases.2.descriptionExtra>
<!-- EN: common -->
<InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.phases.2.labelPrefix>普通</InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.phases.2.labelPrefix>
<!-- EN: which make the baby slightly ill but, at this rate, they will recover on their own. -->
<InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.phases.3.descriptionExtra>这会让婴儿有点不舒服,但按照这个速度,他们很快会自己康复。</InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.phases.3.descriptionExtra>
<!-- EN: mild -->
<InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.phases.3.labelPrefix>温和</InfantIllness.comps.HediffComp_RandomizeSeverityPhases.phases.3.labelPrefix>
<!-- EN: Effects of various birth complications -->
<InfantIllness.descriptionShort>各种分娩并发症的影响</InfantIllness.descriptionShort>
<!-- EN: minor -->
<InfantIllness.stages.minor.label>轻微</InfantIllness.stages.minor.label>
<!-- EN: major -->
<InfantIllness.stages.major.label>中等</InfantIllness.stages.major.label>
<!-- EN: extreme -->
<InfantIllness.stages.extreme-0.label>严重</InfantIllness.stages.extreme-0.label>
<!-- EN: extreme -->
<InfantIllness.stages.extreme-1.label>严重</InfantIllness.stages.extreme-1.label>
<!-- EN: lactating -->
<Lactating.label>哺乳期</Lactating.label>
<!-- EN: The condition of being able to breastfeed a baby. The breasts are actively producing and storing milk. The lactating state begins when a mother gives birth, and continues indefinitely as long as she breastfeeds a baby at least once every 10 days.\n\nPeople who are lactating will have a harder time becoming pregnant. -->
<Lactating.description>能够用母乳哺育婴儿的状态。乳房主动生产和储存母乳。哺乳期从母亲分娩时开始只要母亲在10天内至少哺育过一次婴儿哺乳期就会无限期延续下去。\n\n处于哺乳期的人将更难怀孕。</Lactating.description>
<!-- EN: {0} is no longer lactating due to not breastfeeding for 10 days. -->
<Lactating.comps.HediffComp_MessageOnRemoval.message>由于{0}已有10天没用母乳哺育过婴儿哺乳期结束。</Lactating.comps.HediffComp_MessageOnRemoval.message>
<!-- EN: milk fullness {CHARGEFACTOR_percentage} -->
<Lactating.comps.HediffComp_Lactating.labelInBrackets>母乳储量:{CHARGEFACTOR_percentage}</Lactating.comps.HediffComp_Lactating.labelInBrackets>
<!-- EN: {0} is no longer lactating due to malnutrition. -->
<Lactating.comps.HediffComp_RemoveIfOtherHediff.message>由于{0}营养不良,哺乳期结束。</Lactating.comps.HediffComp_RemoveIfOtherHediff.message>
<!-- EN: morning sickness -->
<MorningSickness.label>孕吐</MorningSickness.label>
<!-- EN: This is a common side effect of pregnancy, and despite the name isn't limited to mornings. While this is ongoing, the person suffers from nausea, dizziness, and fuzzy thinking. -->
<MorningSickness.description>怀孕时常见的副作用。在此过程中,孕妇会感到恶心、头晕和思维模糊。</MorningSickness.description>
<!-- EN: ovum extracted -->
<OvumExtracted.label>卵细胞提取</OvumExtracted.label>
<!-- EN: This woman recently underwent an ovum extraction procedure. No more ova can be extracted until some time has passed. -->
<OvumExtracted.description>这位女性最近刚接受过取卵手术。需要过一段时间才能提取卵细胞。</OvumExtracted.description>
<!-- EN: pollution stimulus -->
<PollutionStimulus.label>污染刺激</PollutionStimulus.label>
<!-- EN: This creature has been energized by exposure to pollution.\n\nThe pollution-stimulus response was originally engineered to help giant insects in their role as anti-mechanoid bioweapons. However, the gene has since been used to help people function in polluted areas as well. -->
<PollutionStimulus.description>这种生物因暴露于污染而充满活力。\n\n污染刺激一开始是虫族用来对抗机械体的生物武器不过后来该基因被用来帮助污染地区的人们正常生活。</PollutionStimulus.description>
<!-- EN: This creature has been energized by exposure to pollution. -->
<PollutionStimulus.descriptionShort>这种生物因暴露于污染而充满活力。</PollutionStimulus.descriptionShort>
<!-- EN: minor -->
<PollutionStimulus.stages.minor.label>轻微</PollutionStimulus.stages.minor.label>
<!-- EN: moderate -->
<PollutionStimulus.stages.moderate.label>中等</PollutionStimulus.stages.moderate.label>
<!-- EN: maximum -->
<PollutionStimulus.stages.maximum.label>最高</PollutionStimulus.stages.maximum.label>
<!-- EN: postpartum exhaustion -->
<PostpartumExhaustion.label>产后疲劳</PostpartumExhaustion.label>
<!-- EN: General after-effects of giving birth. This mother needs some time to physically recover. -->
<PostpartumExhaustion.description>常见的产后后遗症。这位母亲需要休息一些时间来恢复身体。</PostpartumExhaustion.description>
<!-- EN: labor (dilation) -->
<PregnancyLabor.label>分娩(扩张)</PregnancyLabor.label>
<!-- EN: The condition of being about to give birth. Labor moves through multiple stages with different levels of pain and contractions. Each labor is different, and pain can rise and fall unpredictably over time. Labor ends when the baby is born. -->
<PregnancyLabor.description>即将分娩的状态。分娩会经历多个阶段,伴随着不同程度的疼痛和宫缩。每个分娩阶段都不一样,疼痛会随着时间的推移而不可预知地上升和下降。孩子出生时分娩结束。</PregnancyLabor.description>
<!-- EN: {PAWN_labelShort}'s labor went from {1} to {2}. -->
<PregnancyLabor.comps.HediffComp_RandomizeStageWithInterval.notifyMessage>{PAWN_labelShort}分娩时的阵痛从{1}变成{2}。</PregnancyLabor.comps.HediffComp_RandomizeStageWithInterval.notifyMessage>
<!-- EN: mild -->
<PregnancyLabor.stages.mild.label>温和</PregnancyLabor.stages.mild.label>
<!-- EN: intense -->
<PregnancyLabor.stages.intense.label>强烈</PregnancyLabor.stages.intense.label>
<!-- EN: debilitating -->
<PregnancyLabor.stages.debilitating.label>虚弱</PregnancyLabor.stages.debilitating.label>
<!-- EN: labor (pushing) -->
<PregnancyLaborPushing.label>分娩(宫缩)</PregnancyLaborPushing.label>
<!-- EN: The baby is descending the birth canal and the mother has a strong urge to push. The birth is imminent. -->
<PregnancyLaborPushing.description>婴儿正沿着产道下降,母亲感受到强烈的宫缩冲动。孩子即将出世。</PregnancyLaborPushing.description>
<!-- EN: pregnancy mood -->
<PregnancyMood.label>怀孕情绪</PregnancyMood.label>
<!-- EN: This common side effect of pregnancy represents a rising and falling mood caused by unbalanced hormones. -->
<PregnancyMood.description>这种常见的怀孕副作用是由荷尔蒙失衡引起的情绪波动。</PregnancyMood.description>
<!-- EN: pregnant -->
<PregnantHuman.label>怀孕</PregnantHuman.label>
<!-- EN: A baby growing inside a woman, preparing to be born. In humans, pregnancy lasts for 18 days and is divided into 3 trimesters. As the pregnancy grows it will reduce the mother's mobility. For some mothers, pregnancy may induce nausea or mood swings that can be hard to deal with. -->
<PregnantHuman.description>这位妇女的体内有个宝宝在成长即将来到这个世界。人类怀孕将持续18天分为三个妊娠期。随着妊娠期的增长母亲的活动能力也会降低。怀孕可能会引起母亲恶心或者情绪波动这会很难处理。</PregnantHuman.description>
<!-- EN: {0_labelShort} pregnant -->
<PregnantHuman.comps.HediffComp_MessageAfterTicks.letterLabel>{0_labelShort}怀孕</PregnantHuman.comps.HediffComp_MessageAfterTicks.letterLabel>
<!-- EN: {0_labelShort} is pregnant! -->
<PregnantHuman.comps.HediffComp_MessageAfterTicks.letterText>{0_labelShort}怀孕了!</PregnantHuman.comps.HediffComp_MessageAfterTicks.letterText>
<!-- EN: pregnancy -->
<PregnantHuman.labelNoun>怀孕</PregnantHuman.labelNoun>
<!-- EN: first trimester -->
<PregnantHuman.stages.first_trimester.label>妊娠早期</PregnantHuman.stages.first_trimester.label>
<!-- EN: second trimester -->
<PregnantHuman.stages.second_trimester.label>妊娠中期</PregnantHuman.stages.second_trimester.label>
<!-- EN: third trimester -->
<PregnantHuman.stages.third_trimester.label>妊娠晚期</PregnantHuman.stages.third_trimester.label>
<!-- EN: stillborn -->
<Stillborn.label>死胎</Stillborn.label>
<!-- EN: This baby died due to non-specific complications during pregnancy. -->
<Stillborn.description>这个婴儿因怀孕期间的非特定并发症而死亡。</Stillborn.description>
</LanguageData>