1.3 typosfix 7#
This commit is contained in:
parent
1851f01c03
commit
e522910d0e
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
<AdministeredDrug.label>施用成瘾品</AdministeredDrug.label>
|
||||
|
||||
<!-- EN: administered hard drug -->
|
||||
<AdministeredHardDrug.label>施用严重成瘾品</AdministeredHardDrug.label>
|
||||
<AdministeredHardDrug.label>施用烈性成瘾品</AdministeredHardDrug.label>
|
||||
|
||||
<!-- EN: administered recreational drug -->
|
||||
<AdministeredRecreationalDrug.label>施用娱乐成瘾品</AdministeredRecreationalDrug.label>
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
<IngestedDrug.label>使用成瘾品</IngestedDrug.label>
|
||||
|
||||
<!-- EN: used hard drug -->
|
||||
<IngestedHardDrug.label>使用严重成瘾品</IngestedHardDrug.label>
|
||||
<IngestedHardDrug.label>使用烈性成瘾品</IngestedHardDrug.label>
|
||||
|
||||
<!-- EN: used recreational drug -->
|
||||
<IngestedRecreationalDrug.label>使用娱乐成瘾品</IngestedRecreationalDrug.label>
|
||||
|
@ -62,6 +62,6 @@
|
||||
<!-- EN: world -->
|
||||
<World.label>世界</World.label>
|
||||
<!-- EN: Examine the world map, form, and manage caravans. -->
|
||||
<World.description>查看世界地图,组建或者管理远征队。</World.description>
|
||||
<World.description>查看世界地图,组建或者管理远行队。</World.description>
|
||||
|
||||
</LanguageData>
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
<!-- EN: caravan packing spot -->
|
||||
<CaravanPackingSpot.label>远行队打包点</CaravanPackingSpot.label>
|
||||
<!-- EN: Designates a spot for forming caravans. Put this near your stockpiles to speed up the caravan loading process. -->
|
||||
<CaravanPackingSpot.description>指定一个远行队的组建位置。将这个指定在你的存储区附近能加快远征队打包的速度。</CaravanPackingSpot.description>
|
||||
<CaravanPackingSpot.description>指定一个远行队的组建位置。将这个指定在你的存储区附近能加快远行队打包的速度。</CaravanPackingSpot.description>
|
||||
|
||||
<!-- EN: comms console -->
|
||||
<CommsConsole.label>通讯台</CommsConsole.label>
|
||||
|
@ -952,8 +952,8 @@
|
||||
|
||||
<!-- EN: 远行队打包点(建造中) -->
|
||||
<Frame_CaravanPackingSpot.label>远行队打包点(建造中)</Frame_CaravanPackingSpot.label>
|
||||
<!-- EN: 指定一个远行队的组建位置。将这个指定在你的存储区附近能加快远征队打包的速度。 -->
|
||||
<Frame_CaravanPackingSpot.description>指定一个远行队的组建位置。将这个指定在你的存储区附近能加快远征队打包的速度。</Frame_CaravanPackingSpot.description>
|
||||
<!-- EN: 指定一个远行队的组建位置。将这个指定在你的存储区附近能加快远行队打包的速度。 -->
|
||||
<Frame_CaravanPackingSpot.description>指定一个远行队的组建位置。将这个指定在你的存储区附近能加快远行队打包的速度。</Frame_CaravanPackingSpot.description>
|
||||
|
||||
<!-- EN: 蓝地毯(建造中) -->
|
||||
<Frame_CarpetBlue.label>蓝地毯(建造中)</Frame_CarpetBlue.label>
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@
|
||||
<!-- EN: If you have untrained animals in your caravan, you can split them into a separate caravan before attacking an enemy, to keep them out of the fight. -->
|
||||
<GameplayTips.CaravanUntrainedAnimals>如果你的远行队中有尚未训练的动物,可以在战斗前拆分成单独的远行队,以防出现意外。</GameplayTips.CaravanUntrainedAnimals>
|
||||
<!-- EN: Don't forget to pack medicine on your caravans. -->
|
||||
<GameplayTips.tips.32>不要忘记为你的远征队配备药品。</GameplayTips.tips.32>
|
||||
<GameplayTips.tips.32>不要忘记为你的远行队配备药品。</GameplayTips.tips.32>
|
||||
<!-- EN: RimWorld is a story generator, not a skill test. A ruined colony is a dramatic tragedy, not a failure. -->
|
||||
<GameplayTips.StoryGenerator>RimWorld是一个故事生成器而非技能测试系统。殖民地的毁灭只是一幕悲剧,并不是失败。</GameplayTips.StoryGenerator>
|
||||
<!-- EN: Some colonists are worse than useless. Bad allies are part of the challenge. -->
|
||||
|
@ -613,7 +613,7 @@
|
||||
<!-- EN: Return to trade mode. -->
|
||||
<TradeModeTip>回到交易模式。</TradeModeTip>
|
||||
<!-- EN: {FACTION_name} is not willing to send a caravan because {NEGOTIATOR_nameDef} lacks the required title of {TITLE}. -->
|
||||
<TradeCaravanRequestDeniedDueTitle>{FACTION_name}拒绝派遣远征队,因为{NEGOTIATOR_nameDef}没有合法的头衔(至少是{TITLE})。</TradeCaravanRequestDeniedDueTitle>
|
||||
<TradeCaravanRequestDeniedDueTitle>{FACTION_name}拒绝派遣远行队,因为{NEGOTIATOR_nameDef}没有合法的头衔(至少是{TITLE})。</TradeCaravanRequestDeniedDueTitle>
|
||||
|
||||
<!-- Sellable items -->
|
||||
<!-- EN: Things this trader will buy -->
|
||||
@ -631,7 +631,7 @@
|
||||
<!-- EN: Form caravan -->
|
||||
<FormCaravan>组建远行队</FormCaravan>
|
||||
<!-- EN: Send -->
|
||||
<Send>发送</Send>
|
||||
<Send>派遣</Send>
|
||||
<!-- EN: Number available to send with the caravan. -->
|
||||
<FormCaravanColonyThingCountTip>可以用远行队运送的物品数量。</FormCaravanColonyThingCountTip>
|
||||
<!-- EN: People and animals -->
|
||||
@ -639,7 +639,7 @@
|
||||
<!-- EN: Items -->
|
||||
<ItemsTab>物品</ItemsTab>
|
||||
<!-- EN: Travel supplies -->
|
||||
<TravelSupplies>远征物资</TravelSupplies>
|
||||
<TravelSupplies>远行物资</TravelSupplies>
|
||||
<!-- EN: You must assign at least one non-downed colonist. -->
|
||||
<CaravanMustHaveAtLeastOneColonist>必须指派至少一位可行动的殖民者。</CaravanMustHaveAtLeastOneColonist>
|
||||
<!-- EN: The chosen exit location ({0}) is inaccessible. -->
|
||||
@ -769,7 +769,7 @@
|
||||
<!-- EN: Total body size -->
|
||||
<TotalBodySize>总体形</TotalBodySize>
|
||||
<!-- EN: Automatically select travel supplies -->
|
||||
<AutomaticallySelectTravelSupplies>自动选择远征必备的物资</AutomaticallySelectTravelSupplies>
|
||||
<AutomaticallySelectTravelSupplies>自动选择远行必备的物资</AutomaticallySelectTravelSupplies>
|
||||
|
||||
<!-- Split caravan -->
|
||||
<!-- EN: Split caravan -->
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@
|
||||
<!-- EN: Skip to random ally -->
|
||||
<AbilitySkipToRandomAlly>折跃至随机盟友</AbilitySkipToRandomAlly>
|
||||
<!-- EN: Skip to join caravan -->
|
||||
<AbilitySkipToJoinCaravan>折跃至远征队</AbilitySkipToJoinCaravan>
|
||||
<AbilitySkipToJoinCaravan>折跃远行队</AbilitySkipToJoinCaravan>
|
||||
<!-- EN: Need ally at target for navigation -->
|
||||
<AbilityNeedAllyToSkip>需要指向友方目标</AbilityNeedAllyToSkip>
|
||||
<!-- EN: No chunks to skip. -->
|
||||
@ -1081,7 +1081,7 @@
|
||||
<!-- EN: Psychic love for -->
|
||||
<PsychicLoveFor>心灵迷爱</PsychicLoveFor>
|
||||
<!-- EN: If you skip {PAWN_labelShort} to another map or a caravan, the associated quest will fail and {PAWN_pronoun} will leave immediately.\n\nDo you really want to farskip {PAWN_labelShort}? -->
|
||||
<FarskipConfirmTeleportingLodger>如果你将{PAWN_labelShort}折跃至另一个地图或者远征队,与之关联的任务将会失败并且{PAWN_pronoun}会立刻离开。\n\n你确定要对{PAWN_labelShort}进行长途折跃吗?</FarskipConfirmTeleportingLodger>
|
||||
<FarskipConfirmTeleportingLodger>如果你将{PAWN_labelShort}折跃至另一个地图或者远行队,与之关联的任务将会失败并且{PAWN_pronoun}会立刻离开。\n\n你确定要对{PAWN_labelShort}进行长途折跃吗?</FarskipConfirmTeleportingLodger>
|
||||
|
||||
<!-- EN: minor -->
|
||||
<MentalBreakIntensityMinor>轻度</MentalBreakIntensityMinor>
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@
|
||||
<!-- EN: Caravan battle won -->
|
||||
<LetterLabelCaravansBattlefieldVictory>远行队战斗获胜</LetterLabelCaravansBattlefieldVictory>
|
||||
<!-- EN: Your caravan has won the battle.\n\nYou can reform the caravan now in the World screen by selecting the battlefield and choosing the "Reform caravan" option.\n\nThere's no need to collect items manually, the reform caravan tool can do it instantly.\n\nIn {0}, your caravan will be attacked by enemies. They will begin sending forces to attack the caravan, unless it reforms and leaves. -->
|
||||
<LetterCaravansBattlefieldVictory>你的远行队赢得了战斗。\n\n你可以现在就在世界视图选择战场并点击“重组远行队”来重新组建远征队。\n\n这样可以直接收集物品而不需要手动操作。\n\n在{0}内,你的远征队将会被敌人攻击。他们会派出部队来攻击你的远征队,直到你离开这里。</LetterCaravansBattlefieldVictory>
|
||||
<LetterCaravansBattlefieldVictory>你的远行队赢得了战斗。\n\n你可以现在就在世界视图选择战场并点击“重组远行队”来重新组建远行队。\n\n这样可以直接收集物品而不需要手动操作。\n\n在{0}内,你的远行队将会被敌人攻击。他们会派出部队来攻击你的远行队,直到你离开这里。</LetterCaravansBattlefieldVictory>
|
||||
|
||||
<!-- Rescue quest -->
|
||||
<!-- EN: Rescuee joins -->
|
||||
@ -549,8 +549,8 @@
|
||||
<LetterMechClusterArrived>机械族集群出现了。</LetterMechClusterArrived>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Caravan detected -->
|
||||
<LetterLabelSiteCountdownStarted>远征队被发现</LetterLabelSiteCountdownStarted>
|
||||
<LetterLabelSiteCountdownStarted>远行队被发现</LetterLabelSiteCountdownStarted>
|
||||
<!-- EN: Your caravan has been detected. In {0}, reinforcing {1} from {2} will begin arriving in the area.\n\nReform your caravan and begin moving to avoid the {1}. A timer counting down to their arrival is now visible. -->
|
||||
<LetterTextSiteCountdownStarted>你的远征队被发现了。在{0},来自{2}的{1}将会到达这片区域。\n请重组你的远征队并开始移动避开{1}。现在对方抵达的倒计时已经可以看见。</LetterTextSiteCountdownStarted>
|
||||
<LetterTextSiteCountdownStarted>你的远行队被发现了。在{0},来自{2}的{1}将会到达这片区域。\n请重组你的远行队并开始移动避开{1}。现在对方抵达的倒计时已经可以看见。</LetterTextSiteCountdownStarted>
|
||||
|
||||
</LanguageData>
|
@ -130,7 +130,7 @@
|
||||
<creditee>Indeed</creditee>
|
||||
</li>
|
||||
<li Class="CreditRecord_Text">
|
||||
<text>修订日期: 2021年7月8日 10点08分</text>
|
||||
<text>修订日期: 2021年7月8日 14点56分</text>
|
||||
<anchor>MiddleRight</anchor>
|
||||
</li>
|
||||
</credits>
|
||||
|
@ -67,6 +67,6 @@
|
||||
<!-- EN: This shuttle is empty. If you send it away, you won't be able to use it again.\n\nSend it anyways? -->
|
||||
<SendShuttleWithNoContents>这个穿梭机是空的,如果你将它发射储区,你将再也无法使用它。\n\n真的要将它送走吗?</SendShuttleWithNoContents>
|
||||
<!-- EN: These resources would weigh the caravan down and make it unable to move.\n\nCall for them anyways? -->
|
||||
<DropResourcesOverweightConfirm>调取这些资源会让你的远征队因超载而无法继续移动。\n\n无论如何也要调取这些资源吗?</DropResourcesOverweightConfirm>
|
||||
<DropResourcesOverweightConfirm>调取这些资源会让你的远行队因超载而无法继续移动。\n\n无论如何也要调取这些资源吗?</DropResourcesOverweightConfirm>
|
||||
|
||||
</LanguageData>
|
@ -36,7 +36,7 @@
|
||||
<!-- EN: {FACTION_name} has dropped resources nearby. -->
|
||||
<MessagePermitTransportDrop>{FACTION_name}已经在附近投下了一些资源。</MessagePermitTransportDrop>
|
||||
<!-- EN: {FACTION_name} has sent resources to {PAWN_nameDef}'s caravan. -->
|
||||
<MessagePermitTransportDropCaravan>{FACTION_name}已经将物资交给了{PAWN_nameDef}的远征队。</MessagePermitTransportDropCaravan>
|
||||
<MessagePermitTransportDropCaravan>{FACTION_name}已经将物资交给了{PAWN_nameDef}的远行队。</MessagePermitTransportDropCaravan>
|
||||
|
||||
<!-- EN: No orbiting mechanoids found. -->
|
||||
<MessageNoFactionForVerbMechCluster>没有发现轨道上的机械体。</MessageNoFactionForVerbMechCluster>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user