typos fix
This commit is contained in:
parent
cd1562206b
commit
97a32d2646
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
<!-- EN: Deathrest -->
|
||||
<Deathrest.label>死眠</Deathrest.label>
|
||||
<!-- EN: Colonists with the deathrest gene must periodically regenerate themselves in a special coma called deathrest. This takes several days.\n\nSpecial machines placed near the casket can give bonuses to the deathrester. A person can only connect to a limited number of machines - this number is shown by their deathrest capacity.\n\nYou can increase deathrest capacity by injecting deathrest capacity serums. These can be purchased from traders. -->
|
||||
<Deathrest.helpText>具有死眠基因的殖民者必须在一种叫做“死眠”的特殊睡眠中周期性地自我再生。这个过程要几天时间。\n\n放置在棺材附近的特殊机器可以给死眠者加成。一个人只能连接到有限数量的机器——这个数字由其的死眠容量表示。\n\n你可以通过注入死眠血清来增加死眠的能力。这些可以从商人那里购买。</Deathrest.helpText>
|
||||
<Deathrest.helpText>具有死眠基因的殖民者必须在一种叫做“死眠”的特殊睡眠中周期性地自我再生。这个过程要几天时间。\n\n放置在棺材附近的特殊机器可以给死眠者加成。一个人只能连接到有限数量的机器——这个数字由其的死眠容量表示。\n\n你可以通过注入死眠血清来增加死眠容量。这些可以从商人那里购买。</Deathrest.helpText>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Genes and xenotypes -->
|
||||
<GenesAndXenotypes.label>基因与异种人</GenesAndXenotypes.label>
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
<!-- EN: deathrest casket -->
|
||||
<DeathrestCasket.label>死眠棺材</DeathrestCasket.label>
|
||||
<!-- EN: An enclosed med-casket that accelerates the process of deathrest. It can connect to other devices which confer additional bonuses on the deathrester. The number of devices that can connect depends on the person's deathrest capacity, which can be seen by selecting them.\n\nOnly those with the deathrest gene can use the deathrest casket. -->
|
||||
<DeathrestCasket.description>一个用于死眠的封闭式医疗床。它可以连接到其他设备上,这些设备可以为死眠者提供额外的死眠效果。可以连接的设备数量取决于该人物的死眠能力,可以通过选择当前人物看到。\n\n只有那些拥有死眠基因的人才可以使用的棺材。</DeathrestCasket.description>
|
||||
<DeathrestCasket.description>一个用于死眠的封闭式医疗床。它可以连接到其他设备上,这些设备可以为死眠者提供额外的死眠效果。可以连接的设备数量取决于该人物的死眠容量,可以通过选择当前人物看到。\n\n只有那些拥有死眠基因的人才可以使用的棺材。</DeathrestCasket.description>
|
||||
|
||||
<!-- EN: glucosoid pump -->
|
||||
<GlucosoidPump.label>血源增流器</GlucosoidPump.label>
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
<Bullet_Shell_Tox.label>毒气弹</Bullet_Shell_Tox.label>
|
||||
|
||||
<!-- EN: deathrest capacity serum -->
|
||||
<DeathrestCapacitySerum.label>死眠提升血清</DeathrestCapacitySerum.label>
|
||||
<DeathrestCapacitySerum.label>死眠扩容血清</DeathrestCapacitySerum.label>
|
||||
<!-- EN: A serum that permanently increases the number of deathrest buildings a person can connect to during deathrest.\n\nThe serum can only be ingested by individuals with the deathrest gene. -->
|
||||
<DeathrestCapacitySerum.description>一种可以永久增加一位殖民者在死眠期间可以连接到的死眠建筑的数量的血清。\n\n这种血清只能被已拥有死眠基因的殖民者摄取。</DeathrestCapacitySerum.description>
|
||||
<!-- EN: Ingest {0_label} -->
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
||||
<!-- EN: diabolus -->
|
||||
<Mech_Diabolus.label>机械蛛蜂</Mech_Diabolus.label>
|
||||
<!-- EN: An ultra-heavy mechanoid with an ultra-powerful hellsphere cannon. Made for siegebreaking, its hellsphere cannon takes time to charge up a shot, but can melt concrete and vaporize bone. The diabolus dissipates the hellsphere cannon's waste power in a heat column mounted on its back, which can pulse to ignite flammable objects nearby.\n\nThis mech's name comes from a thousand-year-old poem written by a Haspian monk who survived the erasure of his monastery. His religiously-tinged work describes a razor-bodied fiend pulsing with flesh-searing heat as it crushed scorched bodies under massive claws. The few who have faced a diabolus and survived tend to agree with this depiction. -->
|
||||
<Mech_Diabolus.description>装备着一门帝王业火炮的超重型机械体。它专为攻城而设计的帝王业火炮在射击时会花费数秒钟充能,随后释放出可以融化钢铁,气化人体的毁灭一击。帝王业火炮射击后的废能会在蛛蜂背部的散热阵列中放出,能点燃附近的物体。\n\n这种机械体得名自千年前一名铰链教会的修道士所写的圣诗,它描绘着一只刀锋般的魔鬼,浑身缠绕着烈焰,数不尽的焦尸被踩在它巨大的利爪之下。少数从机械魔王手下生还的人无不表示这描述还是有点保守。</Mech_Diabolus.description>
|
||||
<Mech_Diabolus.description>装备着一门帝王业火炮的超重型机械体。它专为攻城而设计的帝王业火炮在射击时会花费数秒钟充能,随后释放出可以融化钢铁,气化人体的毁灭一击。帝王业火炮射击后的废能会在蛛蜂背部的散热阵列中放出,能点燃附近的物体。\n\n这种机械体得名自千年前一名铰链教会的修道士所写的圣诗,它描绘着一只刀锋般的魔鬼,浑身缠绕着烈焰,数不尽的焦尸被踩在它巨大的利爪之下。少数从它手下生还的人无不表示这描述还是有点保守。</Mech_Diabolus.description>
|
||||
<!-- EN: head -->
|
||||
<Mech_Diabolus.tools.head.label>头</Mech_Diabolus.tools.head.label>
|
||||
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
<MessageGeneMissingPrerequisite>{0}缺乏先决条件基因</MessageGeneMissingPrerequisite>
|
||||
|
||||
<!-- EN: {PAWN_nameDef}'s deathrest capacity has increased from {OLD} to {NEW}. -->
|
||||
<MessageDeathrestCapacityChanged>{PAWN_nameDef}的死眠值从{OLD}增加到{NEW}。</MessageDeathrestCapacityChanged>
|
||||
<MessageDeathrestCapacityChanged>{PAWN_nameDef}的死眠容量从{OLD}增加到{NEW}。</MessageDeathrestCapacityChanged>
|
||||
|
||||
<!-- EN: The sanguophages will arrive in a few hours for their meeting. -->
|
||||
<SanguophagesArrivingSoon>血族将会在数小时后抵达并开始他们的会面。</SanguophagesArrivingSoon>
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@
|
||||
<MessageConflictingGenesPresent>无法保存具有多个冲突基因的异种。</MessageConflictingGenesPresent>
|
||||
|
||||
<!-- EN: {BUILDING_labelShort} has been bound to {PAWN_nameDef} ({CUR}/{MAX} deathrest capacity). -->
|
||||
<MessageDeathrestBuildingBound>{{BUILDING_labelShort}已绑定到{PAWN_nameDef}({CUR}/{MAX} 死眠容量)。</MessageDeathrestBuildingBound>
|
||||
<MessageDeathrestBuildingBound>{BUILDING_labelShort}已绑定{PAWN_nameDef}(死眠容量{CUR}/{MAX})。</MessageDeathrestBuildingBound>
|
||||
|
||||
<!-- EN: Developmental stage selection disabled by scenario. -->
|
||||
<MessageDevelopmentalStageSelectionDisabledByScenario>生命阶段选择因剧本而失效。</MessageDevelopmentalStageSelectionDisabledByScenario>
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@
|
||||
<!-- EN: deathrest capacity -->
|
||||
<DeathrestCapacity>死眠容量</DeathrestCapacity>
|
||||
<!-- EN: This determines how many deathrest buildings a person can connect to while deathresting. Each deathrest building confers a specific benefit, so it's better to be able to connect to more of them.\n\nDeathrest capacity can be increased using deathrest capacity serums. These serums can be purchased from traders. -->
|
||||
<DeathrestCapacityDesc>这决定了一个人在死眠时可以连接多少个死眠建筑。每个死眠建筑都有特定的好处,所以能连接更多的死眠建筑是更好的。\n\n死眠容量可以通过死眠提升血清来增加。这些血清可以从商人那里购买。</DeathrestCapacityDesc>
|
||||
<DeathrestCapacityDesc>这决定了一个人在死眠时可以连接多少个死眠建筑。每个死眠建筑都有特定的好处,所以能连接更多的死眠建筑是更好的。\n\n死眠容量可以通过死眠扩容血清来增加。这些血清可以从商人那里购买。</DeathrestCapacityDesc>
|
||||
<!-- EN: {PAWN_nameDef} is connected to {CURRENT} / {MAX} (max) deathrest buildings. -->
|
||||
<PawnIsConnectedToBuildings>{PAWN_nameDef}已连接至({CURRENT}/{MAX})死眠建筑。</PawnIsConnectedToBuildings>
|
||||
<!-- EN: wake now -->
|
||||
@ -747,11 +747,11 @@
|
||||
|
||||
<!-- Projectile interceptor -->
|
||||
<!-- EN: A low-angle projected shield that will attempt to stop incoming projectiles or shrapnel. It shuts down instantly if hit by an EMP. -->
|
||||
<ProjectileInterceptorTip>一个低角度的力场,将试图阻止射入的弹丸或弹片。如果被EMP击中,它将立即关闭。</ProjectileInterceptorTip>
|
||||
<ProjectileInterceptorTip>一个低角度的护盾,将试图阻止射入的弹丸或弹片。如果被EMP击中,它将立即关闭。</ProjectileInterceptorTip>
|
||||
|
||||
<!-- Remote mech shield -->
|
||||
<!-- EN: A remote shield projected by a mechanitor. It will attempt to stop incoming projectiles or shrapnel, but does nothing against melee attacks or heat. It prevents the wearer from firing out, and shuts down instantly if hit by EMP -->
|
||||
<RemoteMechShieldTip>一个由机械师投射的远程盾牌。它将试图阻止射入的弹丸或弹片,但对近战攻击或热量没有任何作用。它可以防止穿戴者开火,如果被EMP击中会立即关闭</RemoteMechShieldTip>
|
||||
<RemoteMechShieldTip>一个由机械师投射的远程护盾。它将试图阻止射入的弹丸或弹片,但对近战攻击或热量没有任何作用。它可以防止穿戴者开火,如果被EMP击中会立即关闭</RemoteMechShieldTip>
|
||||
|
||||
<!-- Thoughtdef fallbacks -->
|
||||
<!-- EN: my child is happy -->
|
||||
|
@ -1789,7 +1789,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Shields -->
|
||||
<!-- EN: A personal shield that will attempt to stop incoming projectiles or shrapnel. It prevents the wearer from firing out, and shuts down instantly if hit by an EMP. -->
|
||||
<ShieldPersonalTip>一个个人盾牌,将试图阻止射入的弹丸或弹片。它可以防止佩戴者开火,如果被EMP击中,则会立即关闭。</ShieldPersonalTip>
|
||||
<ShieldPersonalTip>一个个人护盾,将试图阻止射入的弹丸或弹片。它可以防止佩戴者开火,如果被EMP击中,则会立即关闭。</ShieldPersonalTip>
|
||||
|
||||
<!-- EN: {PAWN_nameDef} is so loyal to {PAWN_possessive} home that {PAWN_pronoun} will refuse to be recruited if taken prisoner. -->
|
||||
<UnrecruitableDesc>{PAWN_nameDef}对{PAWN_possessive}家乡非常忠诚,如果被俘,{PAWN_pronoun}会拒绝被征召。</UnrecruitableDesc>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user