Merge pull request #134 from VaniatD/master

update for 1.1.2566
This commit is contained in:
Vaniat 2020-03-07 10:43:56 +08:00 committed by GitHub
commit 47f8a0c1fd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
8 changed files with 17 additions and 17 deletions

View File

@ -32,11 +32,11 @@
<ManhunterPack.label>猎杀人类</ManhunterPack.label> <ManhunterPack.label>猎杀人类</ManhunterPack.label>
<!-- EN: mech cluster --> <!-- EN: mech cluster -->
<MechCluster.label>大群机械族</MechCluster.label> <MechCluster.label>机械集群</MechCluster.label>
<!-- EN: Mechanoid cluster --> <!-- EN: Mechanoid cluster -->
<MechCluster.letterLabel>大群机械族</MechCluster.letterLabel> <MechCluster.letterLabel>机械集群</MechCluster.letterLabel>
<!-- EN: A mechanoid combat cluster is landing nearby. The cluster will be initially dormant, so you can take time to decide how to attack it.\n\nIt may remain dormant until disturbed, or it may have a timer or proximity activators.\n\nEven dormant mech clusters aren't harmless. A dormant cluster may assemble mechanoid attackers from time to time, or have some broader negative effect that must be dealt with eventually. --> <!-- EN: A mechanoid combat cluster is landing nearby. The cluster will be initially dormant, so you can take time to decide how to attack it.\n\nIt may remain dormant until disturbed, or it may have a timer or proximity activators.\n\nEven dormant mech clusters aren't harmless. A dormant cluster may assemble mechanoid attackers from time to time, or have some broader negative effect that must be dealt with eventually. -->
<MechCluster.letterText>大群机械族正在附近着陆,他们将会在降落后休眠一段时间,你可以利用这段时间来决定如何对付它们。\n\n它们可能会在受到攻击之前一直保持休眠但它们也可能自行醒来或者在其他生物靠近的时候醒来。\n\n休眠的机械族可能会不时的引来机械族的进攻或者造成一些需要你来解决的其他麻烦。</MechCluster.letterText> <MechCluster.letterText>个机械战斗集群正在附近着陆,他们将会在降落后休眠一段时间,你可以利用这段时间来决定如何对付它们。\n\n它们可能会在受到攻击之前一直保持休眠但它们也可能自行醒来或者在其他生物靠近的时候醒来。\n\n休眠的机械族可能会不时的引来机械族的进攻或者造成一些需要你来解决的其他麻烦。</MechCluster.letterText>
<!-- UNUSED --> <!-- UNUSED -->
<PoisonShipPartCrash.label>飞船部件坠毁(毒性)</PoisonShipPartCrash.label> <PoisonShipPartCrash.label>飞船部件坠毁(毒性)</PoisonShipPartCrash.label>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData> <LanguageData>
<!-- EN: <!-- EN:

View File

@ -28,11 +28,11 @@
<!-- EN: noble expectations --> <!-- EN: noble expectations -->
<Expectations.stages.noble_expectations.label>贵族的期望</Expectations.stages.noble_expectations.label> <Expectations.stages.noble_expectations.label>贵族的期望</Expectations.stages.noble_expectations.label>
<!-- EN: I am above the little people and should be made happy every moment. --> <!-- EN: I am above the little people and should be made happy every moment. -->
<Expectations.stages.noble_expectations.description>既然身处市井小民之上,我应该每时每刻都快乐。</Expectations.stages.noble_expectations.description> <Expectations.stages.noble_expectations.description>既然身份非凡,何不寻欢作乐。</Expectations.stages.noble_expectations.description>
<!-- EN: royal expectations --> <!-- EN: royal expectations -->
<Expectations.stages.royal_expectations.label>皇室的期望</Expectations.stages.royal_expectations.label> <Expectations.stages.royal_expectations.label>皇室的期望</Expectations.stages.royal_expectations.label>
<!-- EN: My majesty... I can hardly believe it myself. A moment's discomfort is below me. --> <!-- EN: My majesty... I can hardly believe it myself. A moment's discomfort is below me. -->
<Expectations.stages.royal_expectations.description>陛下在上……我简直难以置信,我竟然感到了一丝不适。</Expectations.stages.royal_expectations.description> <Expectations.stages.royal_expectations.description>陛下在上……难以置信,我竟然感到了一丝不适。</Expectations.stages.royal_expectations.description>
<!-- UNUSED --> <!-- UNUSED -->
<LowExpectations.stages.skyhigh_expectations.label>极高的期望</LowExpectations.stages.skyhigh_expectations.label> <LowExpectations.stages.skyhigh_expectations.label>极高的期望</LowExpectations.stages.skyhigh_expectations.label>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData> <LanguageData>
<!-- Various --> <!-- Various -->

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData> <LanguageData>
<!-- EN: <!-- EN:
@ -15,7 +15,7 @@
<DecreeSetup.root.nodes.Delay.node.nodes.Letter.text.slateRef>[asker_nameDef]已经遗忘[asker_possessive]法令。</DecreeSetup.root.nodes.Delay.node.nodes.Letter.text.slateRef> <DecreeSetup.root.nodes.Delay.node.nodes.Letter.text.slateRef>[asker_nameDef]已经遗忘[asker_possessive]法令。</DecreeSetup.root.nodes.Delay.node.nodes.Letter.text.slateRef>
<!-- EN: Decree cancelled --> <!-- EN: Decree cancelled -->
<DecreeSetup.root.nodes.Incompletable.node.nodes.Letter.label.slateRef>法令已取消</DecreeSetup.root.nodes.Incompletable.node.nodes.Letter.label.slateRef> <DecreeSetup.root.nodes.Incompletable.node.nodes.Letter.label.slateRef>法令已取消</DecreeSetup.root.nodes.Incompletable.node.nodes.Letter.label.slateRef>
<!-- EN: [asker_nameDef] has grudgingly cancelled the decree '[resolvedQuestName]' since it cannot be completed. text_todo --> <!-- EN: [asker_nameDef] has grudgingly cancelled the decree '[resolvedQuestName]' since it cannot be completed. -->
<DecreeSetup.root.nodes.Incompletable.node.nodes.Letter.text.slateRef>[asker_nameDef]勉强取消了无法完成的法令'[resolvedQuestName]'。 text_todo</DecreeSetup.root.nodes.Incompletable.node.nodes.Letter.text.slateRef> <DecreeSetup.root.nodes.Incompletable.node.nodes.Letter.text.slateRef>[asker_nameDef]勉强取消了无法完成的法令'[resolvedQuestName]'。</DecreeSetup.root.nodes.Incompletable.node.nodes.Letter.text.slateRef>
</LanguageData> </LanguageData>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData> <LanguageData>
<!-- EN: helperKind --> <!-- EN: helperKind -->

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData> <LanguageData>
<!-- EN: auto-mortar --> <!-- EN: auto-mortar -->
@ -36,13 +36,13 @@
<!-- EN: auto charge blaster turret --> <!-- EN: auto charge blaster turret -->
<Turret_AutoChargeBlaster.label>自动电荷冲击炮塔</Turret_AutoChargeBlaster.label> <Turret_AutoChargeBlaster.label>自动电荷冲击炮塔</Turret_AutoChargeBlaster.label>
<!-- EN: A self-powered turret mounted with a heavy charge blaster. --> <!-- EN: A self-powered turret mounted with a heavy charge blaster. It cannot sense targets at very short ranges. -->
<Turret_AutoChargeBlaster.description>一个装配有电荷冲击炮的自供电炮塔。</Turret_AutoChargeBlaster.description> <Turret_AutoChargeBlaster.description>一个装配有电荷冲击炮的自供电炮塔。它无法在很近的距离感知目标。</Turret_AutoChargeBlaster.description>
<!-- EN: auto inferno turret --> <!-- EN: auto inferno turret -->
<Turret_AutoInferno.label>自动地狱火加农炮塔</Turret_AutoInferno.label> <Turret_AutoInferno.label>自动地狱火加农炮塔</Turret_AutoInferno.label>
<!-- EN: A self-powered turret mounted with an inferno cannon. --> <!-- EN: A self-powered turret mounted with an inferno cannon. It cannot sense targets at very short ranges. -->
<Turret_AutoInferno.description>一个装配有地狱火加农炮的自供电炮塔。</Turret_AutoInferno.description> <Turret_AutoInferno.description>一个装配有地狱火加农炮的自供电炮塔。它无法在很近的距离感知目标。</Turret_AutoInferno.description>
<!-- EN: mini-slugger turret --> <!-- EN: mini-slugger turret -->
<Turret_AutoMiniTurret.label>小型冲击炮塔</Turret_AutoMiniTurret.label> <Turret_AutoMiniTurret.label>小型冲击炮塔</Turret_AutoMiniTurret.label>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData> <LanguageData>
<!-- EN: drill arm --> <!-- EN: drill arm -->