Update Incident and Site contents

This commit is contained in:
DUDULUU-R7\duduluu 2017-10-28 00:01:40 +08:00
parent e71ab5dc2f
commit 05da6c1e4f
16 changed files with 83 additions and 97 deletions

View File

@ -22,7 +22,4 @@
<CaravanDemand.label>打劫</CaravanDemand.label>
<!--<CaravanDemand.letterText>你的远行队被来自{1}的{0}的伏击了!</CaravanDemand.letterText>-->
<!--<CaravanDemand.letterLabel>远行队遭遇伏击</CaravanDemand.letterLabel>-->
</LanguageData>

View File

@ -26,13 +26,13 @@
<CaravanRequest.label>远行队请求</CaravanRequest.label>
<MeteoriteImpact.label>meteorite impact</MeteoriteImpact.label>
<MeteoriteImpact.letterText>A large meteorite has struck ground in the area. It has left behind a lump of {0}.</MeteoriteImpact.letterText>
<MeteoriteImpact.letterLabel>Meteorite</MeteoriteImpact.letterLabel>
<MeteoriteImpact.label>陨石撞击</MeteoriteImpact.label>
<MeteoriteImpact.letterText>一颗巨大的陨石撞击了此区域的地面。留下了一块{0}。</MeteoriteImpact.letterText>
<MeteoriteImpact.letterLabel>陨石</MeteoriteImpact.letterLabel>
<HerdMigration.label>herd migration</HerdMigration.label>
<HerdMigration.letterText>A large herd of {0} is passing through the area. They won't attack unless provoked.</HerdMigration.letterText>
<HerdMigration.letterLabel>Herd migration: {0}</HerdMigration.letterLabel>
<HerdMigration.label>兽群迁徙</HerdMigration.label>
<HerdMigration.letterText>一个大型的{0}群正在经过此区域。除非被激怒,它们不会攻击你。</HerdMigration.letterText>
<HerdMigration.letterLabel>兽群迁徙:{0}</HerdMigration.letterLabel>
<!-- Bad -->
@ -55,17 +55,17 @@
<ColdSnap.letterText>一场罕见的寒流开始了。\n\n寒流中低温症是致命的。确保室内的热量才能生存下去穿上合适的衣物并且设法在作物冻死之前进行收获。</ColdSnap.letterText>
<ColdSnap.letterLabel>寒流</ColdSnap.letterLabel>
<Aurora.label>aurora</Aurora.label>
<Aurora.letterText>A beautiful aurora is lighting up the sky.\n\nThe undulating colors will boost the mood of anyone outside to see them, and make the night brighter.</Aurora.letterText>
<Aurora.letterLabel>Aurora</Aurora.letterLabel>
<Aurora.label>极光</Aurora.label>
<Aurora.letterText>一片美丽的极光照亮了天空。\n\n起伏的色彩会让在外面看到的人心情愉悦并使夜晚变得更加明亮。</Aurora.letterText>
<Aurora.letterLabel>极光</Aurora.letterLabel>
<Flashstorm.label>闪电风暴</Flashstorm.label>
<Flashstorm.letterText>极少量的闪电击中一个小区域。这会引起巨大的火灾。</Flashstorm.letterText>
<Flashstorm.letterLabel>闪电风暴</Flashstorm.letterLabel>
<Tornado.label>tornado</Tornado.label>
<Tornado.letterText>A tornado has formed!\n\nIt will cut a path of destruction through the area.</Tornado.letterText>
<Tornado.letterLabel>Tornado</Tornado.letterLabel>
<Tornado.label>龙卷风</Tornado.label>
<Tornado.letterText>一个龙卷风生成了!\n\n它会将所到之处的一切摧毁。</Tornado.letterText>
<Tornado.letterLabel>龙卷风</Tornado.letterLabel>
<ShortCircuit.label>短路</ShortCircuit.label>
<CropBlight.label>枯萎病</CropBlight.label>

View File

@ -25,7 +25,7 @@
<!-- Raid-beacon-attracted events -->
<RaidEnemyEscapeShip.label>enemy raid</RaidEnemyEscapeShip.label>
<RaidEnemyEscapeShip.label>敌袭</RaidEnemyEscapeShip.label>
</LanguageData>

View File

@ -6,20 +6,20 @@
<QuestBanditCamp.letterLabel>匪徒营地机会</QuestBanditCamp.letterLabel>
<QuestItemStash.label>物品藏匿点机会</QuestItemStash.label>
<QuestItemStash.letterText>{2}的{1}{0}给我们发送了一条消息。\n\n他们了解到一批贵重物品在离我们不远处被留了下来等待接收。这批物品包含:\n\n{3}\n\n遗憾的是时间并不充裕——如果我们不接收这批物品其他人会在{4}天后来接收。\n\n机会往往伴随着风险务必当心。\n\n{5}</QuestItemStash.letterText>
<QuestItemStash.letterText>{2}的{1}{0}告知我们一批贵重物品留在离我们不远等待接收。这批物品包含:\n\n{3}\n\n遗憾的是时间并不充裕——如果我们不接收这批物品其他人会在{4}天后来接收。\n\n机会往往伴随着风险务必当心。\n\n{5}</QuestItemStash.letterText>
<QuestItemStash.letterLabel>物品藏匿点机会</QuestItemStash.letterLabel>
<QuestDownedRefugee.label>incapacitated refugee opportunity</QuestDownedRefugee.label>
<QuestDownedRefugee.letterText>{0} contacts you on radio and requests help. HECAP is wounded and unable to move. Without your help, HE will die within {1} days.\n\nIt may be dangerous there, so beware.</QuestDownedRefugee.letterText>
<QuestDownedRefugee.letterLabel>Incapacitated refugee opportunity</QuestDownedRefugee.letterLabel>
<QuestDownedRefugee.label>无行为能力难民机会</QuestDownedRefugee.label>
<QuestDownedRefugee.letterText>{0}通过无线电联系上你并请求你救助他。HECAP受伤了并且无法行动。缺少你的帮助HE会在{1}天内死亡。\n\n那里可能有危险请小心。</QuestDownedRefugee.letterText>
<QuestDownedRefugee.letterLabel>无行为能力难民机会</QuestDownedRefugee.letterLabel>
<QuestPrisonerWillingToJoin.label>prisoner rescue opportunity</QuestPrisonerWillingToJoin.label>
<QuestPrisonerWillingToJoin.letterText>A prisoner being held by {0} has managed to steal a radio and call you!\n\nNAME is being held at a camp nearby under armed guard. Rescue HIM, and HE will join your colony. HECAP is a {1}-year-old {2}.</QuestPrisonerWillingToJoin.letterText>
<QuestPrisonerWillingToJoin.letterLabel>Prisoner rescue opportunity</QuestPrisonerWillingToJoin.letterLabel>
<QuestPrisonerWillingToJoin.label>囚犯救援机会</QuestPrisonerWillingToJoin.label>
<QuestPrisonerWillingToJoin.letterText>一名被{0}关押的囚犯设法偷到了一个无限电并呼叫了你!\n\nNAME在武装护卫的看守下被关押在附近的营地。救援HIM然后HE会加入你的殖民地。HECAP是一名{1}岁的{2}。</QuestPrisonerWillingToJoin.letterText>
<QuestPrisonerWillingToJoin.letterLabel>囚犯救援机会</QuestPrisonerWillingToJoin.letterLabel>
<QuestPeaceTalks.label>peace talks opportunity</QuestPeaceTalks.label>
<QuestPeaceTalks.letterText>NAME, {0} of {1}, has sent us a message. HECAP wants to talk with us in a nearby location.\n\nIt could be a great opportunity to improve relations with their faction, but beware - a poor negotiator can cause more harm than good and even anger them.\n\nThe offer will expire after {2} days.</QuestPeaceTalks.letterText>
<QuestPeaceTalks.letterLabel>Peace talks opportunity</QuestPeaceTalks.letterLabel>
<QuestPeaceTalks.label>和平谈判机会</QuestPeaceTalks.label>
<QuestPeaceTalks.letterText>{1}的{0}NAME给我们发来一条消息。HECAP想在附近和我们谈判。\n\n这是个提高与他们的派系之间关系的极好机会但小心一个糟糕的谈判者有害无益甚至可能激怒他们。\n\n邀请将在{2}天后过期。</QuestPeaceTalks.letterText>
<QuestPeaceTalks.letterLabel>和平谈判机会</QuestPeaceTalks.letterLabel>
</LanguageData>

View File

@ -6,11 +6,7 @@
<Weapons.label>武器</Weapons.label>
<Artifacts.label>神器</Artifacts.label>
<RawResources.label>原材料</RawResources.label>
<Standard.label>items</Standard.label>
<Food.label>food</Food.label>
<!--<AIPersonaCores.label>AI伪人格核心</AIPersonaCores.label>-->
<!--<Neurotrainers.label>神经训练器</Neurotrainers.label>-->
<Standard.label>物品</Standard.label>
<Food.label>食物</Food.label>
</LanguageData>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<TraderStock.label>商人货物</TraderStock.label>
<CaravanRequestRewards.label>远行队请求报酬</CaravanRequestRewards.label>
<BanditCampQuestRewards.label>匪徒营地请求报酬</BanditCampQuestRewards.label>
<ItemStashQuest.label>item stash quest</ItemStashQuest.label>
<ResourcePod.label>resource pod</ResourcePod.label>
<RefugeePod.label>refugee pod</RefugeePod.label>
<PeaceTalksGift.label>peace talks gift</PeaceTalksGift.label>
<Meteorite.label>meteorite</Meteorite.label>
<ItemStashQuest.label>物品藏匿点请求</ItemStashQuest.label>
<ResourcePod.label>资源舱</ResourcePod.label>
<RefugeePod.label>难民舱</RefugeePod.label>
<PeaceTalksGift.label>和平谈判礼物</PeaceTalksGift.label>
<Meteorite.label>陨石</Meteorite.label>
</LanguageData>

View File

@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LanguageData>
<DownedRefugee.label>incapacitated refugee</DownedRefugee.label>
<DownedRefugee.description>A stranded, incapacitated person asking for help.</DownedRefugee.description>
<DownedRefugee.label>无行为能力难民</DownedRefugee.label>
<DownedRefugee.description>一个受困的、无行为能力的人正在求救。</DownedRefugee.description>
</LanguageData>

View File

@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LanguageData>
<PrisonerWillingToJoin.label>prisoner camp</PrisonerWillingToJoin.label>
<PrisonerWillingToJoin.description>A prisoner being held by an enemy faction. Rescue him and he will join your colony.</PrisonerWillingToJoin.description>
<PrisonerWillingToJoin.label>囚犯营地</PrisonerWillingToJoin.label>
<PrisonerWillingToJoin.description>一名被敌对派系关押的囚犯。救援他,他将会加入你的殖民地。</PrisonerWillingToJoin.description>
</LanguageData>

View File

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LanguageData>
<AmbushEdge.label>ambush</AmbushEdge.label>
<AmbushEdge.description>An ambush.</AmbushEdge.description>
<AmbushEdge.descriptionDialogue>an enemy force is waiting to ambush anyone who comes near</AmbushEdge.descriptionDialogue>
<AmbushEdge.label>伏击</AmbushEdge.label>
<AmbushEdge.description>伏击。</AmbushEdge.description>
<AmbushEdge.descriptionDialogue>一个敌对武装等待着伏击任何靠近的人</AmbushEdge.descriptionDialogue>
</LanguageData>

View File

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LanguageData>
<AmbushHidden.label>ambush</AmbushHidden.label>
<AmbushHidden.description>An ambush.</AmbushHidden.description>
<AmbushHidden.descriptionDialogue>an enemy force is waiting to ambush anyone who comes near</AmbushHidden.descriptionDialogue>
<AmbushHidden.label>伏击</AmbushHidden.label>
<AmbushHidden.description>伏击</AmbushHidden.description>
<AmbushHidden.descriptionDialogue>一个敌对武装等待着伏击任何靠近的人</AmbushHidden.descriptionDialogue>
</LanguageData>

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<Manhunters.label>猎杀人类</Manhunters.label>
<Manhunters.description>一群猎杀人类的动物。</Manhunters.description>
<Manhunters.descriptionDialogue>there is a group of manhunting animals wandering nearby</Manhunters.descriptionDialogue>
<Manhunters.descriptionDialogue>有一群猎杀人类的动物在附近游荡</Manhunters.descriptionDialogue>
</LanguageData>

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<Outpost.label>哨所</Outpost.label>
<Outpost.description>一个小型的有守卫的哨所。</Outpost.description>
<Outpost.descriptionDialogue>there is an enemy outpost at the site</Outpost.descriptionDialogue>
<Outpost.descriptionDialogue>这里有一个敌人的哨所</Outpost.descriptionDialogue>
</LanguageData>

View File

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LanguageData>
<SleepingMechanoids.label>sleeping mechanoids</SleepingMechanoids.label>
<SleepingMechanoids.description>A few sleeping mechanoids.</SleepingMechanoids.description>
<SleepingMechanoids.descriptionDialogue>there are sleeping mechanoids in the area</SleepingMechanoids.descriptionDialogue>
<SleepingMechanoids.label>沉睡的机械体</SleepingMechanoids.label>
<SleepingMechanoids.description>几个沉睡中的机械体。</SleepingMechanoids.description>
<SleepingMechanoids.descriptionDialogue>这个区域中有沉睡中的机械体</SleepingMechanoids.descriptionDialogue>
</LanguageData>

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<Turrets.label>炮塔</Turrets.label>
<Turrets.description>一些炮塔。</Turrets.description>
<Turrets.descriptionDialogue>a ring of enemy turrets defends the site</Turrets.descriptionDialogue>
<Turrets.descriptionDialogue>这里被环绕着的敌人的炮塔保卫着</Turrets.descriptionDialogue>
</LanguageData>

View File

@ -4,10 +4,10 @@
<LetterLabelAnimalInsanitySingle>动物发狂</LetterLabelAnimalInsanitySingle>
<AnimalInsanitySingle>本地区的一只{0}发狂了。它会攻击任何视野内的人类。</AnimalInsanitySingle>
<LetterLabelAnimalInsanityMultiple>大批动物发狂!</LetterLabelAnimalInsanityMultiple>
<AnimalInsanityMultiple>某种心灵波扫过了整个地区。你的殖民者们没出什么问题,但是……\n\n看来地区内的大批{0}都因此发狂了。</AnimalInsanityMultiple>
<AnimalInsanityMultiple>某种心灵波扫过了整个地区。你的殖民者们没出什么问题,但是……\n\n看来地区内的许多{0}都因此发狂了。</AnimalInsanityMultiple>
<LetterLabelCropBlight>枯萎病</LetterLabelCropBlight>
<LetterCropBlight>A colonist has noticed blight on your crops! You should cut or burn the blighted plants before the blight spreads.</LetterCropBlight>
<LetterCropBlight>一位殖民者注意到你的作物发生了枯萎病!你应该在枯萎病扩散之前割除或烧掉枯萎的植物。</LetterCropBlight>
<LetterLabelMiracleHeal>医疗奇迹</LetterLabelMiracleHeal>
<MiracleHeal>{0}奇迹般的恢复健康了!</MiracleHeal>
@ -31,9 +31,9 @@
<CargoPodCrash>你侦测到了一组货舱在附近坠毁了。\n\n你或许能在残骸中找到不少有用的东西。</CargoPodCrash>
<AnElectricalConduit>电缆短路</AnElectricalConduit>
<ShortCircuit>{0}的内部故障引起了短路。\n\n附近连接的电池内储存的{1}Wd的能量都以爆炸的形式被释放出来。</ShortCircuit>
<ShortCircuitStartedFire>A fault in {0} has caused a short circuit which started a fire.</ShortCircuitStartedFire>
<ShortCircuitDischargedEnergy>All {0} Wd of energy in the connected batteries has been discharged in an electrical explosion.</ShortCircuitDischargedEnergy>
<ShortCircuit>{0}的故障引起了短路。\n\n附近连接的电池内储存的{1}Wd的能量都以爆炸的形式被释放出来。</ShortCircuit>
<ShortCircuitStartedFire>{0}的故障引起了短路并引发了火灾。</ShortCircuitStartedFire>
<ShortCircuitDischargedEnergy>所连接的电池内储存的{0}Wd电力全部在电气爆炸中释放出来。</ShortCircuitDischargedEnergy>
<ShortCircuitWasLarge>储存的大量电能造成了一场规模可观的爆炸。</ShortCircuitWasLarge>
<ShortCircuitWasHuge>这爆炸的规模可超级大啊,哇!</ShortCircuitWasHuge>
@ -56,7 +56,7 @@
<WandererJoin>一位名叫NAME的{0}来到了这里并加入了殖民地。HECAP是一位{1}。</WandererJoin>
<LetterLabelManhunterPackArrived>猎杀人类</LetterLabelManhunterPackArrived>
<ManhunterPackArrived>一群猎杀人类的{0}已经进入该地区。他们将四处游荡猎杀人类。\n\n它们无法通过门,所以如果你呆在室内并关好门应该是安全的。他们也不会攻击关闭的炮塔,所以如果你想避免炮台被拆可以停止对炮塔供电。\n\n它们将会在几天后离开。</ManhunterPackArrived>
<ManhunterPackArrived>一群猎杀人类的{0}已经进入该地区。他们将四处游荡猎杀人类。\n\n它们不会从门进来,所以如果你呆在室内并关好门应该是安全的。他们也不会攻击关闭的炮塔,所以如果你想避免炮台被拆可以停止对炮塔供电。\n\n它们将会在几天后离开。</ManhunterPackArrived>
<!-- Crashed ship part-->
<MessageAnimalInsanityPulse>坠毁的飞船零件发射了一束心灵脉冲,它让附近的动物都发狂了。</MessageAnimalInsanityPulse>
@ -121,11 +121,11 @@
<RansomDemand_Reject>拒绝</RansomDemand_Reject>
<!-- Journey-related -->
<JourneyOffer>一个曾经被你起名为 沙隆·白石 的友好AI给你发了一条消息\n\n他透露说他在这个星球上有一艘太空船并把坐标发给了你。\n\n如果你前往太空船沙隆会带你离开这个边缘世界飞向星空。</JourneyOffer>
<EscapeShipFoundLabel>Ship found</EscapeShipFoundLabel>
<EscapeShipFound>You've reached the coordinates sent by Charlon Whitestone and discovered the hidden starship.\n\nThe ship's reactor is still in deep hibernation mode, so it can't fly yet. You can start it up by interacting with the computer core.\n\nCharlon Whitestone warns you that the startup process will take about 15 days, and the energy signature will be detectable from a long distance away. This sort of energy signature indicates interstellar flight capability, and will attract gangs of desperate raiders and treasure hunters. Make sure your defenses are prepared first.</EscapeShipFound>
<EscapeShipLostLabel>Ship destroyed</EscapeShipLostLabel>
<EscapeShipLost>Charlon Whitestone sends you a message.\n\nHe sees that you've lost control of the landed ship. To stop it falling into the wrong hands, he's been forced to trigger the ship's self-destruct mechanism. The ship is now a crater.\n\nYou'll need to find another way off this planet.</EscapeShipLost>
<JourneyOffer>一个曾经被你起名为沙隆·白石的友好AI给你发了一条消息\n\n他透露说他在这个星球上有一艘太空船并把坐标发给了你。\n\n这艘太空船处于深度休眠模式。你到达后必须启动它然后抵御那些试图盗走太空船的袭击者直到启动序列完成。\n\n如果你前往太空船沙隆会带你离开这个边缘世界飞向星空。</JourneyOffer>
<EscapeShipFoundLabel>发现飞船</EscapeShipFoundLabel>
<EscapeShipFound>你已经抵达沙隆·白石所发给你的坐标并且发现了隐藏的太空船。\n\n这艘飞船的反应堆仍处于深度休眠模式所以还无法飞行。你可以通过操作电脑核心启动它。\n\n沙隆·白石警告称启动进程将会耗费大约15天并且在很远距离外就能侦测到能量特征。这类能量特征表示具备星际飞行能力并将吸引一群绝望的袭击者和寻宝猎人。确保第一时间做好防御。</EscapeShipFound>
<EscapeShipLostLabel>飞船摧毁</EscapeShipLostLabel>
<EscapeShipLost>沙隆·白石给你发了条消息。\n\n他发现你失去了对已降落飞船的控制。为了防止落入坏人之手他被迫触发了飞船的自毁装置。这艘船已经成为一颗定时炸弹。\n\n你需要另寻他路离开这颗星球。</EscapeShipLost>
<!-- Caravan meeting -->
<CaravanMeetingTitle>远行队相遇({0}</CaravanMeetingTitle>
@ -133,7 +133,7 @@
<CaravanMeeting_Trade>交易</CaravanMeeting_Trade>
<CaravanMeeting_Attack>攻击</CaravanMeeting_Attack>
<CaravanMeeting_MoveOn>继续前进</CaravanMeeting_MoveOn>
<CaravanMeeting_TradeIncapable>no caravan members capable of trading</CaravanMeeting_TradeIncapable>
<CaravanMeeting_TradeIncapable>没有远行队成员具备交易能力</CaravanMeeting_TradeIncapable>
<!-- Caravan request -->
<LetterLabelCaravanRequest>远行队请求</LetterLabelCaravanRequest>
@ -153,13 +153,6 @@
<ItemStashQuestFeeDemand>{0}愿意告诉我们藏匿点的位置来换取{1}白银。</ItemStashQuestFeeDemand>
<ItemStashSitePart_Unknown>遗憾的是,{0}不清楚是否可能有人——或者其他的什么东西看守着藏匿点。</ItemStashSitePart_Unknown>
<ItemStashSitePart_Nothing>{0}说藏匿点没有人看守。</ItemStashSitePart_Nothing>
<ItemStashSitePart_Part>{0} says that {1}.</ItemStashSitePart_Part>
<!--<CropBlight>一种神秘的枯萎病摧毁了你的农作物。</CropBlight>-->
<!-- Journey -->
<!--<ItemStashSitePart_Outpost>{0}说附近有一个敌人的哨所。</ItemStashSitePart_Outpost>-->
<!--<ItemStashSitePart_Turrets>{0}说周围有敌人的炮塔。</ItemStashSitePart_Turrets>-->
<!--<ItemStashSitePart_Manhunters>{0}说附近游荡着一群猎杀人类的动物。</ItemStashSitePart_Manhunters>-->
<ItemStashSitePart_Part>{0}说{1}。</ItemStashSitePart_Part>
</LanguageData>

View File

@ -22,7 +22,7 @@
<AreaRevealed>发现了一片新的区域。</AreaRevealed>
<AreaRevealedWithMechanoids>发现了一片新的区域,里面存在有敌意的远古机械体。</AreaRevealedWithMechanoids>
<RoofCollapsed>一处屋顶因距离支撑过远而坍塌了。</RoofCollapsed>
<RoofCollapsed>一处屋顶因距离支撑过远而坍塌了。</RoofCollapsed>
<TheseThingsCrushed>以下物品/人员被砸中了:</TheseThingsCrushed>
<NothingCrushed>没有物品被砸中。</NothingCrushed>
<LetterLabelRoofCollapsed>屋顶塌方</LetterLabelRoofCollapsed>
@ -30,7 +30,7 @@
<RecruitSuccess>{0}成功招募了{1}(成功率{2})。</RecruitSuccess>
<RecruitFail>{0}未能招募{1}(成功率{2})。</RecruitFail>
<RelatedPawnInvolvedInQuest>NAME is {0}'s {1}. If NAME dies, {0} will suffer from long-lasting grief. However, if you manage to rescue NAME, {0} will be very happy for a long time.</RelatedPawnInvolvedInQuest>
<RelatedPawnInvolvedInQuest>NAME是{0}的{1}。如果NAME死亡{0}将遭受长期的伤痛。当然如果你设法救援NAME{0}会开心很长时间。</RelatedPawnInvolvedInQuest>
<LetterLabelBirthday>生日</LetterLabelBirthday>
<BirthdayChronological>今天是{0}的历法年龄生日!根据生物年龄,{1}只有{3}岁。\n\n根据历法年龄{1}已经{2}岁了。\n\n由于殖民者在低温休眠舱内休眠时不会变老所以生物年龄生日与历法年龄生日可能会有一定的区别。</BirthdayChronological>
@ -40,9 +40,9 @@
<NewDisease>{0}患上了{1}。\n\n确保你有一位医生和医疗用床让{2}获得良好的医疗照顾并尽量卧床休息以尽快康复。</NewDisease>
<NewPartDisease>{0}的患上了{3}感染位于HIS{1}。\n\n确保你有一位医生和医疗用床让{2}获得良好的医疗照顾并尽量卧床休息以尽快康复。</NewPartDisease>
<PawnWasFormerlyColonist>{0} was formerly part of your faction.</PawnWasFormerlyColonist>
<PawnHasTheseRelationshipsWithColonists>{0} has these relationships with your colonists:</PawnHasTheseRelationshipsWithColonists>
<PrisonerRescueTimeout>The camp will disappear after {0} days. If you miss this opportunity, you may never hear from {1} again.</PrisonerRescueTimeout>
<PawnWasFormerlyColonist>{0}曾经是你的派系的一员。</PawnWasFormerlyColonist>
<PawnHasTheseRelationshipsWithColonists>{0}与你的殖民者有这些关系:</PawnHasTheseRelationshipsWithColonists>
<PrisonerRescueTimeout>营地会在{0}天后小时。如果你错过这个机会,你再也不会听到{1}的消息。</PrisonerRescueTimeout>
<LetterLabelAncientShrineWarning>远古威胁</LetterLabelAncientShrineWarning>
<AncientShrineWarning>当{0}靠近这个古老建筑时HIM浑身上下充满了强烈的不祥之感。HECAP也不确定为什么但HE觉得在这座满是灰尘的建筑之中可能隐藏着极大的危险。</AncientShrineWarning>
@ -52,7 +52,7 @@
<LetterLabelAnimalManhunterRevenge>{0}被激怒</LetterLabelAnimalManhunterRevenge>
<AnimalManhunterFromDamage>{0}因受到伤害而开始攻击你!</AnimalManhunterFromDamage>
<AnimalManhunterFromTaming>{0}因驯服失败而开始攻击你!</AnimalManhunterFromTaming>
<AnimalManhunterOthers>附近其他{0}也被激怒了!</AnimalManhunterOthers>
<AnimalManhunterOthers>附近其他{0}也被激怒了!</AnimalManhunterOthers>
<LetterFriendlyTrapSprungLabel>{0}触发陷阱</LetterFriendlyTrapSprungLabel>
<LetterFriendlyTrapSprung>{0}不小心触发了陷阱,并受到了伤害。</LetterFriendlyTrapSprung>
@ -161,30 +161,30 @@
<LetterFoundPreciousLump>你的远距离矿物扫描仪发现了一个附近的稀有矿物块。\n\n无法得知是否有人或者别的什么东西在看守着。</LetterFoundPreciousLump>
<!-- Sleeping mechanoids -->
<LetterLabelSleepingMechanoids>Sleeping mechanoids</LetterLabelSleepingMechanoids>
<LetterSleepingMechanoids>There are a few sleeping hostile mechanoids in this area.\n\nThe mechanoids may or may not wake up when you approach them, so beware.</LetterSleepingMechanoids>
<LetterLabelSleepingMechanoids>沉睡的机械体</LetterLabelSleepingMechanoids>
<LetterSleepingMechanoids>此区域内有几个沉睡中的机械体。\n\n当你接近他们时不确定他们会不会醒来小心。</LetterSleepingMechanoids>
<!-- Ambush -->
<LetterLabelAmbushInExistingMap>Ambush</LetterLabelAmbushInExistingMap>
<LetterAmbushInExistingMap>Your {0} have been ambushed!</LetterAmbushInExistingMap>
<LetterLabelAmbushInExistingMap>伏击</LetterLabelAmbushInExistingMap>
<LetterAmbushInExistingMap>你的{0}被伏击了!</LetterAmbushInExistingMap>
<!-- Peace talks -->
<LetterLabelPeaceTalks_Disaster>Peace talks disaster</LetterLabelPeaceTalks_Disaster>
<LetterPeaceTalks_Disaster>The talks were a disaster. The delegates barely got past their initial greetings before the discussion broke down into insults and recriminations.\n\nAfter your caravan departed early, {0} from {1} caught up with it and attacked!\n\nRelations with {1}: {2}.</LetterPeaceTalks_Disaster>
<LetterLabelPeaceTalks_Backfire>Peace talks backfire</LetterLabelPeaceTalks_Backfire>
<LetterPeaceTalks_Backfire>The talks have backfired. Despite trading some pleasantries, the delegates made no progress on substantive issues, and multiple statements were interpreted as insults.\n\nRelations with {0}: {1}.</LetterPeaceTalks_Backfire>
<LetterLabelPeaceTalks_TalksFlounder>Peace talks flounder</LetterLabelPeaceTalks_TalksFlounder>
<LetterPeaceTalks_TalksFlounder>The talks floundered. Delegates managed to communicate clearly and with basic respect, but were not able to make progress on any genuine issues.\n\nRelations with {0} remain unchanged.</LetterPeaceTalks_TalksFlounder>
<LetterLabelPeaceTalks_Success>Peace talks success</LetterLabelPeaceTalks_Success>
<LetterPeaceTalks_Success>The talks were a success. The delegates reached new mutual understanding on several substantial issues.\n\nRelations with {0} have improved by {1}.</LetterPeaceTalks_Success>
<LetterLabelPeaceTalks_Triumph>Peace talks triumph</LetterLabelPeaceTalks_Triumph>
<LetterPeaceTalks_Triumph>The talks were a great triumph! Delegates connected quickly on a personal level and came to truly see each others' perspective on the most difficult issues of the day.\n\nRelations with {0} have improved by {1}.\n\nAs your caravan departed, {0} offered you a gift: {2}.</LetterPeaceTalks_Triumph>
<PeaceTalksSocialXPGain>{0}, your negotiator, has gained {1} social experience.</PeaceTalksSocialXPGain>
<LetterLabelPeaceTalks_Disaster>灾难性的和平谈判</LetterLabelPeaceTalks_Disaster>
<LetterPeaceTalks_Disaster>这场谈判是场灾难。代表们几乎还没经过最初的问候这场讨论就破裂成了互相侮辱和指责。\n\n你的远行队提前离开后来自{1}的{0}便追了上来并发动了攻击!\n\n与{1}间的关系:{2}。</LetterPeaceTalks_Disaster>
<LetterLabelPeaceTalks_Backfire>事与愿违的和平谈判</LetterLabelPeaceTalks_Backfire>
<LetterPeaceTalks_Backfire>这场谈判的最终结果事与愿违。尽管进行了一些寒暄,但代表们在实质性问题上毫无进展,而且许多言论被认为是侮辱。\n\n与{1}间的关系:{2}。</LetterPeaceTalks_Backfire>
<LetterLabelPeaceTalks_TalksFlounder>苦难重重的和平谈判</LetterLabelPeaceTalks_TalksFlounder>
<LetterPeaceTalks_TalksFlounder>谈判过程中困难重重。代表们设法传达清晰的意图和基本的尊重,但未能在真正问题上取得进展。\n\n与{0}间的关系保持不变。</LetterPeaceTalks_TalksFlounder>
<LetterLabelPeaceTalks_Success>成功的和平谈判</LetterLabelPeaceTalks_Success>
<LetterPeaceTalks_Success>谈判成功。代表们在一系列重大问题上达成理解。\n\n与{0}间的关系提升了{1}。</LetterPeaceTalks_Success>
<LetterLabelPeaceTalks_Triumph>巨大成功的和平谈判</LetterLabelPeaceTalks_Triumph>
<LetterPeaceTalks_Triumph>谈判取得了伟大的胜利!代表们在个人层面上迅速取得联系,并在当天就在最困难问题上真正看出了彼此的观点。\n\n与{0}间的关系提升了{1}。\n\n在你的远行队离开时{0}赠予了你一个礼物:{2}。</LetterPeaceTalks_Triumph>
<PeaceTalksSocialXPGain>你的谈判者,{0},获得了{1}社交经验值。</PeaceTalksSocialXPGain>
<!-- Run wild mental break -->
<LetterRunWildMentalBreak>{0} has decided to leave your faction and live with the animals.</LetterRunWildMentalBreak>
<LetterRunWildMentalBreak>{0}决定离开你的派系、与野兽为伍。</LetterRunWildMentalBreak>
<!-- Catatonic mental break -->
<LetterCatatonicMentalBreak>{0} has a catatonic breakdown which will last several days.</LetterCatatonicMentalBreak>
<LetterCatatonicMentalBreak>{0}会持续数天处于精神崩溃中。</LetterCatatonicMentalBreak>
</LanguageData>